Difference between revisions of "Category:Italian language"
Line 27: | Line 27: | ||
|px= 38 | |px= 38 | ||
|content= | |content= | ||
[[:Category:Fiction--Italian--2010s|2010s]] -- [[:Category:Fiction--Italian--2000s|2000s]] -- [[:Category:Fiction--Italian--1990s|1990s]] -- [[:Category:Fiction--Italian--1990s|1990s]] -- [[:Category:Fiction--Italian--1980s|1980s]] -- [[:Category:Fiction--Italian--1970s|Fiction--Italian--1970s]] -- [[:Category:Fiction--Italian--1960s|Fiction--Italian--1960s]] -- [[:Category:Italian language--1950s|1950s]] -- [[:Category:Italian language--1940s|1940s]] -- [[:Category:Italian language--1930s|1930s]] -- [[:Category:Italian language--1920s|1920s]] -- [[:Category:Italian language--1910s|1910s]] -- [[:Category:Italian language--1900s|1900s]] -- | |||
}} | }} | ||
Revision as of 14:58, 13 April 2015
Italian is the primary language of Scholarship and Fiction used since the 15th century in Italy (see Italian Scholarship and Italian Fiction). Outside Italy, Italian was used in Europe (commonly in the 18th century and less frequently, in 19th century) as an international language of opera and oratorio librettos. Latin (in the past) and English (in recent times) are the international languages more commonly used by Italian scholars.
Fiction (Italian): 2010s -- 2000s -- 1990s -- 1990s -- 1980s -- Fiction--Italian--1970s -- Fiction--Italian--1960s -- 1950s -- 1940s -- 1930s -- 1920s -- 1910s -- 1900s --
|
|
Pages in category "Italian language"
The following 101 pages are in this category, out of 101 total.
'
- Italian language (1450s)
- Italian language (1500s)
- Italian language (1600s)
- Italian language (1700s)
- Italian language (1800s)
- Italian language (1850s)
- Italian language (1900s)
- Italian language (1910s)
- Italian language (1920s)
- Italian language (1930s)
- Italian language (1940s)
- Italian language (1950s)
- Italian language (1960s)
- Italian language (1970s)
- Italian language (1980s)
- Italian language (1990s)
- Italian language (2000s)
- Italian language (2010s)
*
- Early Islamic Studies (Italian language)
- Enochic Studies (Italian language)
- Hebrew Bible Studies (Italian language)
- Historical Jesus Studies (Italian language)
- Josephus Studies (Italian language)
- Pauline Studies (Italian language)
- Philo Studies (Italian language)
- Qumran Studies (Italian language)
- Second Temple Studies (Italian language)
~
- Feo Belcari (M / Italy, 1410-1484), playwright
- Nicolò Malermi (M / Italy, 1422-1481), scholar
- Lucrezia Tornabuoni (F / Italy, 1425-1482), poet
- Antonio Cornazzano (M / Italy, 1430c-1484), poet
- Lorenzo de' Medici (M / Italy, 1449-1492), playwright
- Antonio Alamanni (M / Italy, 1464-1528), playwright
- Santi Marmochino (M / Italy, 1470c-1548), scholar
- Ludovico Ariosto (M / Italy, 1474-1533), poet
- Giovan Battista dell'Ottonaio (M / Italy, 1482-1527), playwright
- Pietro Aretino (M / Italy, 1492-1556), novelist
- Antonio Brucioli (M / Italy, 1498-1566), scholar
- Ludovico Dolce (M / Italy, 1508-1568), playwright
- Massimo Teofilo Masi (M / Italy, 1509-1587), scholar
- Pietro Lauro (M / Italy, 1510c-1568c), scholar
- Jean Zuallart (M / Belgium, 1541-1634), traveler
- Giulio Ballino (M / Italy, 16th cent.), scholar
- Agostino Ferentilli (M / Italy, 16th cent.), scholar
- Pietro Francesco Zini (M / Italy, 1520-1574), scholar
- Paolo Aringhi (M / Italy, 1600-1676), translator
- Anton Giulio Brignole-Sale (M / Italy, 1605-1662), novelist
- Nicola Avancini (M / Italy, 1611-1686), scholar
- Ludovico Marracci (M / Italy, 1612-1700), scholar
- Ferdinando Zucconi (M / Italy, 1647-1732), scholar
- Matteh Dan; or, Kuzari Heleq Sheni (1714 Nieto), book
- Antonio Martini (M / Italy, 1720-1809), scholar
- Melchiorre Cesarotti (M / Italy, 1730-1808), translator
- Francesco Pertusati (M / Italy, 1741-1823), translator
- Giovanni Bernardo De Rossi (M / Italy, 1742-1831), scholar
- Francesco Angiolini (M / Italy, 1750-1788), scholar
- Giuseppe Compagnoni (M / Italy, 1754-1833), translator
- Francesco Antonio Avelloni (M / Italy, 1756-1837), playwright
- Antonio Cesari (M / Italy, 1760-1828), scholar
- Prospero Dell'Aquila (M / Italy, 1715-1764), translator
- Angelo Mai (M / Italy, 1782-1854), scholar
- Giuseppe Lorini (M / Italy, 1801-1854), scholar
- Filippo De Boni (M / Italy, 1816-1870), translator
- Vito Fornari (M / Italy, 1821-1900), scholar
- Bartolomeo Ambrosi (M / Italy, 1823-1914), scholar
- Antonio Ghislanzoni (M / Italy, 1824-1893), librettist
- Giuseppe Ballerini (1857-1933), scholar
- Alfonso Maria Galea (M / Malta, 1861-1941), translator
- Giovanni Rosadi (1862-1925), nonfiction writer
- Luigi Gramatica (M / Italy, 1865-1935), translator
- Emilio Bossi (1870-1920), nonfiction writer
- Ernesto Buonaiuti (M / Italy, 1881-1946), scholar
- Giovanni Papini (M / Italy, 1881-1956), novelist
- Renato Souvarine (1881-1958), nonfiction writer
- Carlo Villa (M / Italy, 1884-1974), novelist
- Luigi Salvatorelli (1886-1974), scholar
- Maria Valtorta (F / Italy, 1897-1961), visionary
- Mafalda Pavia (F / Italy, 1902-1985), nonfiction writer
- Giuseppe Savagnone (M / Italy, 1902-1984), translator
- Marcello Craveri (1914-2002), nonfiction writer
- Mario Pincherle (M / Italy, 1919-2012), arch-fi author
- Graham Simmans (1919-2005), arch-fi author
- Ugo Vanni (1929-2018), scholar
- Luigi Cascioli (1934-2010), nonfiction writer
- Corrado Augias (b.1935), nonfiction writer
- Ferruccio Parazzoli (M / Italy, 1935), novelist
- Pietro Zullino (1936-), writer
- Gian Luigi Prato (b.1940), scholar
- Vittorio Messori (b.1941), nonfiction writer
- Emilio Bonfatti (M / Italy, 1942-2007), translator
- Giancarlo Gaeta (b.1942), scholar
- Francesco Carotta (b.1946), nonfiction writer
- Piergiorgio Odifreddi (b.1950), nonfiction writer
- Antonio Socci (b.1959), nonfiction writer
- Giovanni Ibba (M / Italy, 1962), scholar
- Teresa Franzosi