Search results
Jump to navigation
Jump to search
Page title matches
- #REDIRECT [[:Category:Latin language]]82 bytes (8 words) - 04:17, 30 March 2012
- #REDIRECT [[:Category:Latin language--1450s]]45 bytes (5 words) - 16:44, 6 December 2015
- #REDIRECT [[:Category:Latin language--1500s]] [[Category:Latin language|1500]]79 bytes (8 words) - 09:21, 17 April 2015
- #REDIRECT [[:Category:Fiction--Latin]] [[Category:Latin language|-]]98 bytes (10 words) - 04:30, 17 May 2017
- #REDIRECT [[:Category:Enochic Studies--Latin]] [[Category:Enochic Studies|*Latin]]129 bytes (13 words) - 03:27, 14 May 2017
- #REDIRECT [[Category:Early Islamic Studies--Latin]] [[Category:Early Islamic Studies|*Latin]]145 bytes (16 words) - 03:59, 14 May 2017
Page text matches
- ''' Testamenta duodecim patriarcharum filiorum Jacob ''' <Latin> / ''The Testaments of the Twelve Patriarchs, the Sons of Jacob'' (1242) is Latin version of the [[Testaments of the Twelve Patriarchs]] by [[Robert Grossete626 bytes (69 words) - 17:18, 19 December 2019
- '''Dialogus inter philosophum, Judaeum, et Christianum''' <Latin> / ''Dialogue of a Philosopher with a Jew and a Christian'' (1139) is a man [[Category:Latin language--Medieval|1139 Abelard]]860 bytes (102 words) - 11:46, 30 November 2019
- '''Mammotrectus super Bibliam''' <Latin> / ''Nourisher on the Bible'' (1290c) is a manuscript work by [[Giovanni Ma [[Category:Latin language--Medieval|1290 Machesini]]967 bytes (109 words) - 20:39, 24 December 2019
- '''Liber de gentili et tribus sapientibus''' <Latin> / ''Book of the Gentile and the Three Wise Men'' (1276) is a manuscript wo [[Category:Latin language--Pre-Modern|1276 Llull]]1,012 bytes (127 words) - 18:49, 10 December 2019
- '''De mulieribus claris''' <Latin> / ''Concerning Famous Women'' (1374) is a manuscript work by [[Giovanni Bo The Latin text was written in 1361-62 and apparently reworked several times, before b2 KB (204 words) - 20:41, 24 December 2019
- [[Category:Early Jewish Studies--Latin|~1215 Marti]] [[Category:Latin language|~1215 Marti]]861 bytes (100 words) - 10:52, 20 August 2023
- '''Victoria adversos impios Hebraeos''' <Latin> / ''Victory against Impious Jews'' (1303) is a manuscript work by [[Porche [[Category:Latin language--Medieval|1303 Porchetus]]1 KB (146 words) - 21:29, 10 December 2019
- ...ontra Legem Sarracenorum''' (commonly known as '''Confutatio Alcorani''') <Latin> / ''Confutation of the Qur'an'' (1300) is a manuscript work by [[Riccoldo ...and then into German (Verlegung des Alcoran) by Martin Luther in 1542. The Latin text was included by Bibliander in his 1543 edition of the Qur'an.1 KB (177 words) - 21:28, 10 December 2019
- '''Pugio fidei adversus Mauros et Judaeos''' <Latin> / ''The Dagger of Faith against Muslims and Jews'' (1280) is a manuscript [[Category:Latin language--Medieval|1280 Ramón Martí]]2 KB (221 words) - 12:27, 20 August 2023
- #REDIRECT [[:Category:Latin language--1500s]] [[Category:Latin language|1500]]79 bytes (8 words) - 09:21, 17 April 2015
- ...he translated the [[Testaments of the Twelve Patriarchs]] from Greek into Latin. [[Category:Latin language|~1175 Grosseteste]]762 bytes (76 words) - 21:53, 7 December 2020
- #REDIRECT [[:Category:Fiction--Latin]] [[Category:Latin language|-]]98 bytes (10 words) - 04:30, 17 May 2017
- '''Lex Mahumet pseudoprophete''' <Latin> / ''Law of Muhammad the False Prophet'' (1143) is a manuscript by [[Rober First edition of the [[Qur'an]] in Latin, commissioned by Peter the Venerable to promote the religious conversion of2 KB (253 words) - 11:47, 30 November 2019
- '''Alcoran''' <Latin> / ''The Qur'an'' (1200c) is a manuscript by [[Mark of Toledo]]. ...cientific and literary texts were translated in those years from Arabic to Latin, including the Qur'an. Mark of Toledo's translation was more accurate and l1 KB (182 words) - 13:35, 30 November 2019
- The first Latin translation of the New Testament, based on the Greek text, after Jerome. [[Category:Latin language--1450s|1454 Manetti]]752 bytes (83 words) - 07:21, 31 December 2019
- Poggiolini was responsible for recovering a great number of classical Latin manuscripts, including work by Quintilian, Vitruvius, Lucretius and [[Tertu [[Category:Latin language|~1380 Bracciolini]]1 KB (128 words) - 08:38, 9 December 2020
- ''Editio princeps'' of the Latin text of the [[Hegesippus]]. [[Category:Latin language--1500s|1510 Lefevre]]812 bytes (88 words) - 10:57, 23 December 2019
- '''Vetus Testamentum secundum LXX Latine redditum''' <Latin> / ''The Latin Old Testament according to the Septuagint'' (1588) is a book by [[Flaminio ...patched up by Plaminius Nobilius and others from the fragments of the Old Latin, and consists of quotations from the Fathers with the gaps filled up by the1 KB (149 words) - 11:47, 23 December 2019
- Latin text of Josephus' Works. [[Category:Latin language--1500s|1513 Goullet]]1 KB (108 words) - 10:58, 23 December 2019
- ...the Toledo School of Translators, he translated many works from Arabic to latin, including the [[Qur'an]]. Although not as popular as the previous translat [[Category:Latin language|~1160 Mark of Toledo]]999 bytes (144 words) - 09:31, 9 December 2020