Category:Spanish language--1940s

From 4 Enoch: : The Online Encyclopedia of Second Temple Judaism, and Christian and Islamic Origins
Revision as of 19:09, 30 December 2019 by Gabriele Boccaccini (talk | contribs)
Jump to navigation Jump to search

Spanish language.jpg


The category: Spanish--1940s, includes (in chronological order) scholarly and literary works in Spanish language made in the 1940s, or from 1940 to 1949.


Highlights (1940s)
Highlights (1940s)



1950s.jpg

Spanish language : 2020s -- 2010s -- 2000s -- 1990s -- 1980s -- 1970s -- 1960s -- 1950s -- 1940s -- 1930s -- 1920s -- 1910s -- 1900s -- 1850s -- 1800s -- 1700s -- 1600s -- 1500s

Timeline : 2020s -- 2010s -- 2000s -- 1990s -- 1980s -- 1970s -- 1960s -- 1950s -- 1940s -- 1930s -- 1920s -- 1910s -- 1900s -- 1850s -- 1800s -- 1700s -- 1600s -- 1500s -- 1450s -- Medieval -- Home



History of Research (1940s) -- Notes

Between 1945 and 1947, Giuseppe Ricciotti’s Storia d’Israele was twice translated into Spanish; one of these translations was made by the Spanish philosopher Xavier Zubiri, who studied in Freiburg and Berlin with Husserl and Heidegger in the 1920s and in Paris with Émile Benveniste in the 1930s. Ricciotti’s volume was also the first relevant scholarly study on the history of Israel published in Spanish language. Inasmuch as vol. 2 of Ricciotti’s work (which was simultaneously published in Buenos Aires and Barcelona in 1947) covered the Second Temple period together with the late 1st century CE and the first third of the 2nd century CE, it was also the first book on Second Temple Judaism published in the Spanish-speaking world. No other books related to this particular field of study appeared during this period.