Difference between revisions of "Category:Josephus Studies--1600s"
(3 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 4: | Line 4: | ||
{| cellpadding="2" cellspacing="5" style="width:100%; vertical-align:top; background:transparent;" | {| cellpadding="2" cellspacing="5" style="width:100%; vertical-align:top; background:transparent;" | ||
{{WindowMain | {{WindowMain | ||
|title= | |title= [[Josephus Studies]] ([[1600s]]) | ||
|backgroundLogo= Bluebg_rounded_croped.png | |backgroundLogo= Bluebg_rounded_croped.png | ||
|logo= history.png | |logo= history.png | ||
Line 14: | Line 14: | ||
}} | }} | ||
{{WindowMain | {{WindowMain | ||
|title= | |title= Highlights ([[1600s]]) | ||
|backgroundLogo= Bluebg_rounded_croped.png | |backgroundLogo= Bluebg_rounded_croped.png | ||
|logo = contents.png | |logo = contents.png | ||
|px= 38 | |px= 38 | ||
|content= | |content= | ||
* [[The Famous and Memorable Works of Josephus (1602 Lodge), book]] | |||
* [[Flavii Josephi opera quae exstant (1611 La Rovière), book]] | |||
}} | }} | ||
{{WindowMain | {{WindowMain | ||
|title= [[ | |title= [[Interpreters]] ([[1600s]]) | ||
|backgroundLogo= Bluebg_rounded_croped.png | |backgroundLogo= Bluebg_rounded_croped.png | ||
|logo = contents.png | |logo = contents.png | ||
Line 59: | Line 43: | ||
|logo = contents.png | |logo = contents.png | ||
|px= 38 | |px= 38 | ||
|content= [[File:Galileo Affair.jpg|250px]] | |content= [[File:Galileo Affair.jpg|thumb|left|250px]] | ||
'''[[Josephus Studies]]''' : [[:Category:Josephus Studies--2020s|2020s]] -- [[:Category:Josephus Studies--2010s|2010s]] -- [[:Category:Josephus Studies--2000s|2000s]] -- [[:Category:Josephus Studies--1990s|1990s]] -- [[:Category:Josephus Studies--1980s|1980s]] -- [[:Category:Josephus Studies--1970s|1970s]] -- [[:Category:Josephus Studies--1960s|1960s]] -- [[:Category:Josephus Studies--1950s|1950s]] -- [[:Category:Josephus Studies--1940s|1940s]] -- [[:Category:Josephus Studies--1930s|1930s]] -- [[:Category:Josephus Studies--1920s|1920s]] -- [[:Category:Josephus Studies--1910s|1910s]] -- [[:Category:Josephus Studies--1900s|1900s]] -- [[:Category:Josephus Studies--1850s|1850s]] -- [[:Category:Josephus Studies--1800s|1800s]] -- [[:Category:Josephus Studies--1700s|1700s]] -- [[:Category:Josephus Studies--1600s|1600s]] -- [[:Category:Josephus Studies--1500s|1500s]] -- [[:Category:Josephus Studies--1450s|1450s]] -- [[Josephus Studies|Home]] | |||
[[ | '''[[Cognate Fields]]''' : [[1600s]] -- [[Main Page|Home]] | ||
'''[[Timeline]]''' : [[2020s]] -- [[2010s]] -- [[2000s]] -- [[1990s]] -- [[1980s]] -- [[1970s]] -- [[1960s]] -- [[1950s]] -- [[1940s]] -- [[1930s]] -- [[1920s]] -- [[1910s]] -- [[1900s]] -- [[1850s]] -- [[1800s]] -- [[1700s]] -- [[1600s]] -- [[1500s]] -- [[1450s]] -- [[Medieval]] -- [[Timeline|Home]] | |||
}} | }} | ||
{{WindowMain | {{WindowMain | ||
|title= | |title= [[Languages]] | ||
|backgroundLogo= Bluebg_rounded_croped.png | |backgroundLogo= Bluebg_rounded_croped.png | ||
|logo= contents.png | |logo= contents.png | ||
|px= 38 | |px= 38 | ||
|content= [[File: | |content= [[File:Languages.jpg|thumb|left|250px]] | ||
[[ | '''[[Josephus Studies]]''' : [[:Category:Josephus Studies--English|English]] -- [[:Category:Josephus Studies--French|French]] -- [[:Category:Josephus Studies--German|German]] -- [[:Category:Josephus Studies--Italian|Italian]] -- [[:Category:Josephus Studies--Latin|Latin]] -- [[:Category:Josephus Studies--Spanish|Spanish]] -//- [[Josephus Studies|Other]] | ||
}} | }} | ||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
==History of Research ([[1600s]]) -- Notes == | |||
In 1602 [[Thomas Lodge]] published the first English translation of the Latin Josephus, based on the French translation by [[Nicolas de Herberay]]. It was the standard text in English along with the 1558 version of the [[Josippon]] by [[Peter Morwen]] (also reprinted several times in the 17th century). | |||
[[Arnoldus Arlenius]]'s editio princeps of [[Josephus]]'s Greek text was followed in the 17th century by the first bilingual edition, Latin and Greek, by [[Pierre de La Rovière]]. New editions of the Greek text then appeared in Geneve (1634) and by Ittig (Leipzig, 1691). |
Latest revision as of 10:13, 29 November 2019
Highlights (1600s)
|
Josephus Studies : 2020s -- 2010s -- 2000s -- 1990s -- 1980s -- 1970s -- 1960s -- 1950s -- 1940s -- 1930s -- 1920s -- 1910s -- 1900s -- 1850s -- 1800s -- 1700s -- 1600s -- 1500s -- 1450s -- Home Cognate Fields : 1600s -- Home Timeline : 2020s -- 2010s -- 2000s -- 1990s -- 1980s -- 1970s -- 1960s -- 1950s -- 1940s -- 1930s -- 1920s -- 1910s -- 1900s -- 1850s -- 1800s -- 1700s -- 1600s -- 1500s -- 1450s -- Medieval -- Home
|
History of Research (1600s) -- Notes
In 1602 Thomas Lodge published the first English translation of the Latin Josephus, based on the French translation by Nicolas de Herberay. It was the standard text in English along with the 1558 version of the Josippon by Peter Morwen (also reprinted several times in the 17th century).
Arnoldus Arlenius's editio princeps of Josephus's Greek text was followed in the 17th century by the first bilingual edition, Latin and Greek, by Pierre de La Rovière. New editions of the Greek text then appeared in Geneve (1634) and by Ittig (Leipzig, 1691).
Pages in category "Josephus Studies--1600s"
The following 8 pages are in this category, out of 8 total.
1
- The Famous and Memorable Works of Josephus (1602 Lodge), book
- Flavii Josephi opera quae exstant (1611 La Rovière), book
- Delle Antichità et Guerre giudaiche (1620 Lauro, Berna), book
- Oeuvres complètes de Flavius Josephus (1667-68 Arnauld D'Andilly), book
- The Works of Josephus, rev. ed. (1676 @1602 Lodge), book
- Respuesta de Josepho contra Apion Alexandrino (1687 Arias), book