Difference between revisions of "Category:Italian language--1600s"

From 4 Enoch: : The Online Encyclopedia of Second Temple Judaism, and Christian and Islamic Origins
Jump to navigation Jump to search
Line 97: Line 97:
==Works by Italian-speaking authors made or translated in other languages (1600s)==
==Works by Italian-speaking authors made or translated in other languages (1600s)==


* [[Biblioteca magna rabbinica (1675-1693 Bartolocci/Imbonati), book]]
* [[Bibliotheca latino-hebraica (1694 Imbonati), book]]
* [[Bibliotheca latino-hebraica (1694 Imbonati), book]]

Revision as of 05:01, 26 September 2015

Italian language.jpg


The category: Italian--1600s, includes works in Italian language made between 1600 and 1699.


Italian language (1600s) -- History of research -- Overview
Italian language (1600s) -- History of research -- Overview

Latin remained the main scholarly language for Italian-speaking scholars in the 17th century. However, some remarkable works of scholarship were published in the period in Italian language.

In 1603 the Italian translation of the Christian Bible by Giovanni Diodati was the first in that language done directly from the original texts.

In 1632 the book of Antonio Bosio, Roma Sotterranea, made available the results of his pioneering investigations and studies on the Roman catacombs; the international success of the book (also translated in Latin and German) opened the field of Christian Archaeology.

Another international success was the publication in 1637 of the Historia de' riti hebraici by Italian-Jewish scholar Leone Modena. The work focused on the present, not the past of Jewish life and customs, and made only occasional references to Jewish history and the Second Temple period in particular. Yet it had a tremendous impact in the field of Jewish and Christian Origins. Translated in English, French and Dutch, was the first modern work to provide a first-hand introduction to post-biblical Judaism, written by a Jew to non-Jews.

In 1667 Lumi riflessi by Filippo Picinelli was one of the first works to use systematically non-canonical texts for the understanding of Christian Scriptures.

Most works in Italian language in the 17th century were works of fiction. Some Italian oratorios in particular gained international success and helped popularize some of the major events of Second Temple Jewish history.


Italian language (1600s) -- Highlights
Italian language (1600s) -- Highlights


1600s.jpg


2010s -- 2000s -- 1990s -- 1980s -- 1970s -- 1960s -- 1950s -- 1940s -- 1930s -- 1920s -- 1910s -- 1900s -- 1850s -- 1800s -- 1700s -- 1600s -- 1500s -- 1400s


Languages (1600s)
Languages (1600s)


Fields of research (1600s)
Fields of research (1600s)


Works by Italian-speaking authors made or translated in other languages (1600s)

Pages in category "Italian language--1600s"

The following 95 pages are in this category, out of 95 total.

1

Media in category "Italian language--1600s"

This category contains only the following file.