Difference between revisions of "He Palaia kai he Kaine Diatheke = Vetus et Novum Testamentum (1857 Mai, Vercellone), book"

From 4 Enoch: : The Online Encyclopedia of Second Temple Judaism, and Christian and Islamic Origins
Jump to navigation Jump to search
Line 25: Line 25:
[[Category:Made in the 1850s| 1857 Mai]]
[[Category:Made in the 1850s| 1857 Mai]]


[[Category:Italy, Europe|1857 Mai]]
[[Category:Rome, Italy|1857 Mai]]
[[Category:Rome, Italy|1857 Mai]]


Line 46: Line 47:
[[Category:Bible Editions (text)|1857 Mai]]
[[Category:Bible Editions (text)|1857 Mai]]


[[Category:New Testament Editions (subject)|1857 Mai]]
[[Category:Hebrew Bible Editions (subject)|1857 Mai]]
[[Category:Septuagint (subject)|1857 Mai]]
[[Category:Septuagint (subject)|1857 Mai]]
[[Category:New Testament (subject)|1857 Mai]]
 
[[Category:Hebrew Bible (subject)|1857 Mai]]
[[Category:OT Apocrypha Editions (subject)|1857 Mai]]
[[Category:OT Apocrypha (subject)|1857 Mai]]

Revision as of 05:01, 19 August 2013

He Palaia kai he Kaine Diatheke = Vetus et Novum Testamentum (1857) is a book by Angelo Mai, edited by Carlo Vercellone.

Abstract

This edition of the Codex Vaticanus includes the Old and New Testament (and the OT Apocrypha) in Greek.

As the editor Carlo Vercellone recognized, Angelo Mai's work, which "had existed in type since 1838, but was not put forth till three years after the Cardinal's death in 1854," was far from being complete. Vercellone, with the assistance of Giuseppe Cozza-Luzi, began immediately the work of revision, which led to the publication of a new edition of Codex Vaticanus in 1868-1881. See Bibliorum Sacrorum graecus Codex vaticanus (1868-81 Vercellone, Cozza-Luzi), book.

Editions and translations

Published in Rome, Italy: Apud Josephum Spithöver, 1857.

Table of contents

External links

  • [ Google Books]