Difference between revisions of "Category:Italian language--1600s"

From 4 Enoch: : The Online Encyclopedia of Second Temple Judaism, and Christian and Islamic Origins
Jump to navigation Jump to search
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 5: Line 5:


{{WindowMain
{{WindowMain
  |title= [[Main Page|Jewish-Christian-Islamic Origins]] -> [[Italian language]] ([[1600s]])  
  |title= [[Italian language]] ([[1600s]])  
  |backgroundLogo= Bluebg_rounded_croped.png
  |backgroundLogo= Bluebg_rounded_croped.png
  |logo= contents.png
  |logo= contents.png
  |px= 38
  |px= 38
  |content= [[File:Italian language.jpg|600px]]
  |content= [[File:Italian language.jpg|500px]]




The category: '''Italian--1600s''', includes works in [[Italian language]] made [[:Category:1600s|between 1600 and 1699]].
The category: '''Italian--1600s''', includes (in chronological order) scholarly and literary works in [[Italian language]] made in the [[1600s|16th century]], or from 1600 to 1699.
 
[[File:Giovanni Diodati.jpg|thumb|150px|[[Giovanni Diodati]]]]
[[File:Leone Modena.jpg|thumb|150px|[[Leone Modena]]]]
[[File:Antonio Bosio.jpg|thumb|150px|[[Antonio Bosio]]]]
}}
}}


{{WindowMain
{{WindowMain
  |title= [[Italian language]] ([[1600s]]) -- History of research -- Overview
  |title= Highlights ([[1600s]])  
  |backgroundLogo= Bluebg_rounded_croped.png
  |backgroundLogo= Bluebg_rounded_croped.png
  |logo= logo.png
  |logo= logo.png
  |px= 38
  |px= 38
  |content=  
  |content=  
[[File:Giovanni Diodati.jpg|thumb|150px|[[Giovanni Diodati]]]]


Latin remained the main scholarly language for Italian-speaking scholars in the 17th century. However, some remarkable works of scholarship were published in the period in Italian language.
* [[La Bibbia (The Bible / 1603 Diodati), book]]
* [[Roma sotterranea (Rome Underground / 1632 Bosio / Severano), book]]
* [[Historia de' riti hebraici (1637 Modena), book]]
* [[Lumi riflessi (1667 Picinelli), book]]
* [[San Giovanni Battista (St. John the Baptist / 1675 Stradella / Ansaldi), oratorio]]


In 1603 the Italian translation of the Christian Bible by [[Giovanni Diodati]] was the first in that language done directly from the original texts.
'''''[[Translated from Italian]]''''' :


In 1632 the book of [[Antonio Bosio]], ''Roma Sotterranea'', made available the results of his pioneering investigations and studies on the Roman catacombs; the international success of the book (also translated in Latin and German) opened the field of [[Christian Archaeology]].
* [[Alcoranus Mahometicus = L'Alcorano di Maometto (The Alquran of Muhammad / 1616 @1547 Arrivabene / Schweigger), book (German ed.)]]
* [[Roma subterranea novissima = Roma sotterranea (Rome Underground / 1651 @1632 Bosio, Severano / Aringhi), book (Latin ed.)]]


Another international success was the publication in 1637 of the ''Historia de' riti hebraici'' by Italian-Jewish scholar [[Leone Modena]]. The work focused on the present, not the past of Jewish life and customs, and made only occasional references to Jewish history and the Second Temple period in particular. Yet it had a tremendous impact in the field of Jewish and Christian Origins. Translated in English, French and Dutch, was the first modern work to provide a first-hand introduction to post-biblical Judaism, written by a Jew to non-Jews.
'''''Italian Authorship in Latin'''''  
 
In 1667 ''Lumi riflessi'' by [[Filippo Picinelli]] was one of the first works to use systematically non-canonical texts for the understanding of Christian Scriptures.
 
Most works in Italian language in the 17th century were works of fiction. Some Italian oratorios in particular gained international success and helped popularize some of the major events of Second Temple Jewish history.


* [[Biblioteca magna rabbinica (1675-1693 Bartolocci/Imbonati), book]]
* [[Bibliotheca latino-hebraica (1694 Imbonati), book]]
}}
}}


{{WindowMain
{{WindowMain
  |title= [[Italian language]] ([[1600s]]) -- Highlights
  |title= [[Interpreters]] ([[1600s]])  
  |backgroundLogo= Bluebg_rounded_croped.png
  |backgroundLogo= Bluebg_rounded_croped.png
  |logo= logo.png
  |logo= contents.png
  |px= 38
  |px= 38
  |content=  
  |content=
* [[La Bibbia (1603 Diodati), book]]
 
* [[Roma sotterranea (1632 Bosio), book]]
* [[Leone Modena]] (1571-1648)
* [[Historia de' riti hebraici (1637 Modena), book]]
* [[Antonio Bosio]] (1575-1629)
* [[Lumi riflessi (1667 Picinelli), book]]
* [[Giovanni Diodati]] (1576-1649)
* [[Filippo Picinelli]] (1604-1686)
* [[Giulio Bartolocci]] (1613-1687)
* [[Alessandro Stradella]] (1639-1682)
* [[Carlo Giuseppe Imbonati]] (d.1697)
}}
}}


Line 58: Line 66:


{{WindowMain
{{WindowMain
  |title= [[Timeline]] ([[Italian language|Italian]])  
  |title= [[Timeline]] ([[1600s]])  
  |backgroundLogo= Bluebg_rounded_croped.png
  |backgroundLogo= Bluebg_rounded_croped.png
  |logo= history.png
  |logo= history.png
  |px= 38
  |px= 38
  |content= [[File:Galileo Affair.jpg|280px]]
  |content= [[File:Galileo Affair.jpg|thumb|left|250px]]


'''''[[Italian language]]''''' : [[:Category:Italian language--2020s|2020s]] -- [[:Category:Italian language--2010s|2010s]] -- [[:Category:Italian language--2000s|2000s]] -- [[:Category:Italian language--1990s|1990s]] -- [[:Category:Italian language--1980s|1980s]] -- [[:Category:Italian language--1970s|1970s]] -- [[:Category:Italian language--1960s|1960s]] -- [[:Category:Italian language--1950s|1950s]] -- [[:Category:Italian language--1940s|1940s]] --  [[:Category:Italian language--1930s|1930s]] -- [[:Category:Italian language--1920s|1920s]] -- [[:Category:Italian language--1910s|1910s]] -- [[:Category:Italian language--1900s|1900s]] --  [[:Category:Italian language--1850s|1850s]] -- [[:Category:Italian language--1800s|1800s]] -- [[:Category:Italian language--1700s|1700s]] -- [[:Category:Italian language--1600s|1600s]] -- [[:Category:Italian language--1500s|1500s]] -- [[:Category:Italian language--1400s|1450s]]


[[:Category:Italian language--2010s|2010s]] -- [[:Category:Italian language--2000s|2000s]] -- [[:Category:Italian language--1990s|1990s]] -- [[:Category:Italian language--1980s|1980s]] -- [[:Category:Italian language--1970s|1970s]] -- [[:Category:Italian language--1960s|1960s]] -- [[:Category:Italian language--1950s|1950s]] -- [[:Category:Italian language--1940s|1940s]] -- [[:Category:Italian language--1930s|1930s]] -- [[:Category:Italian language--1920s|1920s]] -- [[:Category:Italian language--1910s|1910s]] -- [[:Category:Italian language--1900s|1900s]] -- [[:Category:Italian language--1850s|1850s]] -- [[:Category:Italian language--1800s|1800s]] -- [[:Category:Italian language--1700s|1700s]] -- [[:Category:Italian language--1600s|1600s]] -- [[:Category:Italian language--1500s|1500s]] -- [[:Category:Italian language--1400s|1400s]]
'''''[[Timeline]]''''' : [[2020s]] -- [[2010s]] -- [[2000s]] -- [[1990s]] -- [[1980s]] -- [[1970s]] -- [[1960s]] -- [[1950s]] -- [[1940s]] -- [[1930s]] -- [[1920s]] -- [[1910s]] -- [[1900s]] -- [[1850s]] -- [[1800s]] -- [[1700s]] -- [[1600s]] -- [[1500s]] -- [[1450s]] -- [[Medieval]] -- [[Timeline|Home]]  
}}
}}


{{WindowMain
{{WindowMain
  |title= [[Languages]] (1600s)
  |title= [[Languages]] ([[1600s]])
  |backgroundLogo= Bluebg_rounded_croped.png
  |backgroundLogo= Bluebg_rounded_croped.png
  |logo= contents.png
  |logo= contents.png
  |px= 38
  |px= 38
  |content= [[File:Languages.jpg|280px]]
  |content= [[File:Languages.jpg|thumb|left|250px]]
 
'''''[[1600s]]''''' : [[:Category:English language--1600s|English (1600s)]] -- [[:Category:French language--1600s|French (1600s)]] -- [[:Category:German language--1600s|German (1600s)]] -- [[:Category:Italian language--1600s|Italian (1600s)]] -- [[:Category:Spanish language--1600s|Spanish (1600s)]] -//- [[Languages|Other]]
}}


[[File:Alessandro Stradella.jpg|thumb|left|150px|[[Alessandro Stradella]]]]
[[File:Carlo Giuseppe Imbonati.jpg|thumb|left|150px|[[Carlo Giuseppe Imbonati]]]]


[[:Category:English language--1600s|English (1600s)]] -- [[:Category:French language--1600s|French (1600s)]] -- [[:Category:German language--1600s|German (1600s)]] -- [[:Category:Italian language--1600s|Italian (1600s)]] -- [[:Category:Spanish language--1600s|Spanish (1600s)]] -//- [[Afrikaans language|Afrikaans]] -- [[Albanian language|Albanian]] -- [[Arabic language|Arabic]] -- [[Armenian language|Armenian]] -- [[Bulgarian language|Bulgarian]] -- [[Catalan language|Catalan]] -- [[Chinese language|Chinese]] -- [[Croatian language|Croatian]] -- [[Czech language|Czech]] -- [[Danish language|Danish]] -- [[Dutch language|Dutch]] -- [[Estonian language|Estonian]] -- [[Farsi language|Farsi]] -- [[Finnish language|Finnish]] -- [[Flemish language|Flemish]] -- [[Greek language|Greek]] -- [[Hebrew language|Hebrew]] -- [[Hungarian language|Hungarian]] -- [[Icelandic language|Icelandic]] -- [[Japanese language|Japanese]] -- [[Korean language|Korean]] -- [[Latin language|Latin]] -- [[Latvian language|Latvian]] -- [[Lithuanian language|Lithuanian]] -- [[Maltese language|Maltese]] -- [[Norwegian language|Norwegian]] -- [[Polish language|Polish]] -- [[Portuguese language|Portuguese]] -- [[Romanian language|Romanian]] -- [[Russian language|Russian]] -- [[Serbian language|Serbian]] -- [[Slovak language|Slovak]] -- [[Slovenian language|Slovenian]] -- [[Swedish language|Swedish]] -- [[Ukrainian language|Ukrainian]] -- [[Welsh language|Welsh]] -- [[Yiddish language|Yiddish]]
|}
}}
|}


== History of Research ([[1600s]]) -- Notes ==


{{WindowMain
Latin remained the main scholarly language for Italian-speaking scholars in the 17th century. However, some remarkable works of scholarship were published in the period in Italian language.
|title= Fields of research (1600s)
|backgroundLogo= Bluebg_rounded_croped.png
|logo= contents.png
|px= 38
|content= [[File:Fields research.jpg|280px]]


[[:Category:Second Temple Studies--1600s|Second Temple Studies]] -- [[:Category:Enochic Studies--1600s|Enochic Studies]] -- [[:Category:Apocalyptic Studies--1600s|Apocalyptic Studies]] -- [[:Category:Qumran Studies--1600s|Qumran Studies]] -- [[:Category:OT Apocrypha Studies--1600s|OT Apocrypha Studies]] -- [[:Category:Wisdom Studies--1600s|Wisdom Studies]] -- [[:Category:OT Pseudepigrapha Studies--1600s|OT Pseudepigrapha Studies]] -- [[:Category:Hellenistic-Jewish Studies--1600s|Hellenistic-Jewish Studies]] -- [[:Category:Philo Studies--1600s|Philo Studies]] -- [[:Category:Josephus Studies--1600s|Josephus Studies]] -- [[:Category:Historical Jesus Studies--1600s|Historical Jesus Studies]] -- [[:Category:Pauline Studies--1600s|Pauline Studies]] -- [[:Category:Johannine Studies--1600s|Johannine Studies]] -- [[:Category:Petrine Studies--1600s|Petrine Studies]] -- [[:Category:Gospels Studies--1600s|Gospels Studies]] -- [[:Category:Christian Origins Studies--1600s|Christian Origins Studies]] -- [[:Category:New Testament Studies--1600s|New Testament Studies]] -- [[:Category:Early Christian Studies--1600s|Early Christian Studies]] -- [[:Category:Early Jewish Studies--1600s|Early Jewish Studies]] -- [[:Category:Early Islamic Studies--1600s|Early Islamic Studies]] -- [[:Category:Early Samaritan Studies--1600s|Early Samaritan Studies]] -- [[:Category:Hebrew Bible Studies--1600s|Hebrew Bible Studies]] -//- [[:Category:Fiction--1600s|Fiction]]  
In 1603 the Italian translation of the Christian Bible by [[Giovanni Diodati]] was the first in that language done directly from the original texts.
}}


In 1632 the book of [[Antonio Bosio]], ''Roma Sotterranea'', made available the results of his pioneering investigations and studies on the Roman catacombs; the international success of the book (also translated in Latin and German) opened the field of [[Christian Archaeology]].


|}
Another international success was the publication in 1637 of the ''Historia de' riti hebraici'' by Italian-Jewish scholar [[Leone Modena]]. The work focused on the present, not the past of Jewish life and customs, and made only occasional references to Jewish history and the Second Temple period in particular. Yet it had a tremendous impact in the field of Jewish and Christian Origins. Translated in English, French and Dutch, was the first modern work to provide a first-hand introduction to post-biblical Judaism, written by a Jew to non-Jews.
|}


==Works by Italian-speaking authors made or translated in other languages (1600s)==
In 1667 ''Lumi riflessi'' by [[Filippo Picinelli]] was one of the first works to use systematically non-canonical texts for the understanding of Christian Scriptures.


* [[Biblioteca magna rabbinica (1675-1693 Bartolocci/Imbonati), book]]
Most works in Italian language in the 17th century were works of fiction. Some Italian oratorios in particular gained international success and helped popularize some of the major events of Second Temple Jewish history.
* [[Bibliotheca latino-hebraica (1694 Imbonati), book]]

Latest revision as of 16:07, 5 December 2019

Italian language.jpg


The category: Italian--1600s, includes (in chronological order) scholarly and literary works in Italian language made in the 16th century, or from 1600 to 1699.


Highlights (1600s)
Highlights (1600s)



1600s.jpg

Italian language : 2020s -- 2010s -- 2000s -- 1990s -- 1980s -- 1970s -- 1960s -- 1950s -- 1940s -- 1930s -- 1920s -- 1910s -- 1900s -- 1850s -- 1800s -- 1700s -- 1600s -- 1500s -- 1450s

Timeline : 2020s -- 2010s -- 2000s -- 1990s -- 1980s -- 1970s -- 1960s -- 1950s -- 1940s -- 1930s -- 1920s -- 1910s -- 1900s -- 1850s -- 1800s -- 1700s -- 1600s -- 1500s -- 1450s -- Medieval -- Home



History of Research (1600s) -- Notes

Latin remained the main scholarly language for Italian-speaking scholars in the 17th century. However, some remarkable works of scholarship were published in the period in Italian language.

In 1603 the Italian translation of the Christian Bible by Giovanni Diodati was the first in that language done directly from the original texts.

In 1632 the book of Antonio Bosio, Roma Sotterranea, made available the results of his pioneering investigations and studies on the Roman catacombs; the international success of the book (also translated in Latin and German) opened the field of Christian Archaeology.

Another international success was the publication in 1637 of the Historia de' riti hebraici by Italian-Jewish scholar Leone Modena. The work focused on the present, not the past of Jewish life and customs, and made only occasional references to Jewish history and the Second Temple period in particular. Yet it had a tremendous impact in the field of Jewish and Christian Origins. Translated in English, French and Dutch, was the first modern work to provide a first-hand introduction to post-biblical Judaism, written by a Jew to non-Jews.

In 1667 Lumi riflessi by Filippo Picinelli was one of the first works to use systematically non-canonical texts for the understanding of Christian Scriptures.

Most works in Italian language in the 17th century were works of fiction. Some Italian oratorios in particular gained international success and helped popularize some of the major events of Second Temple Jewish history.

Pages in category "Italian language--1600s"

The following 95 pages are in this category, out of 95 total.

1

Media in category "Italian language--1600s"

This category contains only the following file.