Difference between revisions of "De prins uit het huis van David (1881 Ingraham), novel (Dutch ed.)"
Jump to navigation
Jump to search
Line 14: | Line 14: | ||
[[Category:Dutch Fiction|1881 Ingraham]] | [[Category:Dutch Fiction|1881 Ingraham]] | ||
[[Category:Dutch Literature|1881 Ingraham]] | |||
[[Category:Translations|1881 Ingraham]] | [[Category:Translations|1881 Ingraham]] |
Revision as of 09:33, 5 January 2012
De prins uit het huis van David; of, Drie jaren in de heilige stad (1881) is the Dutch edition of The Prince of the House of David (1855 Ingraham), novel. Translated from the English by Engels.
Abstract
Editions
Published in Rotterdam [Netherlands]: Bolle, 1881. Reissued in Pretoria [South Africa]: De Bussy, 1925 (and 1939); and Den Haag [Netherlands]: Gazon, 1985.