Difference between revisions of "Herod the Great (sources)"

From 4 Enoch: : The Online Encyclopedia of Second Temple Judaism, and Christian and Islamic Origins
Jump to navigation Jump to search
 
(8 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
*This page is edited by Samuele Rocca, Israel
* [[:Category:Sources|BACK TO THE SOURCES--INDEX]]
*DICTIONARY: see [[Herod the Great]]
*SCHOLARLY AND FICTIONAL WORKS: see [[:Category:Herod the Great (subject)]]




This page includes ancient sources dealing with the character of the Jewish King [[Herod the Great]].
Survey of ancient sources on the Jewish King [[Herod the Great]].
 
* See [[Herod the Great (fiction)]] -- [[Herod the Great (research)]]
 
This page is edited by [[Samuele Rocca]], Israel
 


==Overview==
==Overview==
Line 12: Line 15:
====[[Josephus, Bellum Judaicum]]====
====[[Josephus, Bellum Judaicum]]====


The figure of [[Herod]] is introduced in [[Josephus, Bellum Judaicum]] after Josephus had discussed the contribution of [[Hyrcanus]] II and [[Antipater]] during the civil war between [[Pompey]] and [[Caesar]], on the side of [[Caesar]]. Josephus continues with the rise of young [[Herod]] as governor of [[Galilee]] (I, 183-217), and the successive civil war between the murderers of Iulius [[Caesar]] on one side and Anthony and Octavian on the other. [[Herod]]’s relationship to Anthony is narrated next, as the Roman had young [[Herod]] forcefully acquitted once accused by the Jews, and then he appointed [[Herod]] and his brother [[Pheroras]] as tetrarchs (I, 218-247). [[Herod]]’s conquest of the kingdom is narrated much in detail, beginning with the [[Parthia]]n invasion of the Roman East and [[Antigonus]]’s conquest of Judaea, the flight of [[Herod]] to Nabataea, then to [[Egypt]] and Rome, where he is appointed king under the influence of Anthony and Octavian, and [[Herod]] successive conquest of the kingdom and his wedding to Mariamme, ending in the conquest of [[Jerusalem]] and the execution of [[Antigonus]] (I, 248-357). The narration of Josephus does continue with a description of [[Cleopatra]]’ threats to [[Herod]] and the successive First Nabatean War (I, 357-385). The period from [[Herod]] interview with Octavian in Rhodes (I, 386-397), in which [[Herod]] is confirmed as king of Judaea, to the successive addition of [[Zenodorus]]’s country, [[Herod]]’s building enterprises in [[Jerusalem]] as the Temple, in Judaea, as the foundation of [[Caesar]]ea Maritima, and the Hellenistic East in fact discusses the peak of [[Herod]]’s fortunes (I, 397-430). From here onwards, Josephus describes quite in lurid details [[Herod]]’s family disgraces, from the executions of [[Aristobulus]], [[Hyrcanus]] II, and Mariamme (I, 431-444) to the unfortunate relationship between [[Herod]] and his sons, [[Alexander]], [[Aristobulus]], and [[Antipater]] (I, 445-646), but also the Second Nabatean War, ending with the cutting down of the Eagle on the Temple (I, 647-655), and reaching its climax in the death of [[Herod]] (I, 656-673).
The figure of [[Herod]] is introduced in [[Josephus, Bellum Judaicum]] after Josephus had discussed the contribution of [[Hyrcanus II]] and [[Antipater]] during the civil war between [[Pompey]] and [[Caesar]], on the side of [[Caesar]]. Josephus continues with the rise of young [[Herod]] as governor of [[Galilee]] (I, 183-217), and the successive civil war between the murderers of Iulius [[Caesar]] on one side and [[Mark Antony]] and [[Octavian]] on the other. [[Herod]]’s relationship to [[Mark Antony]] is narrated next, as the Roman had young [[Herod]] forcefully acquitted once accused by the Jews, and then he appointed [[Herod]] and his brother [[Pheroras]] as tetrarchs (I, 218-247). [[Herod]]’s conquest of the kingdom is narrated much in detail, beginning with the [[Parthian]] invasion of the Roman East and [[Antigonus]]’s conquest of Judaea, the flight of [[Herod]] to Nabataea, then to [[Egypt]] and Rome, where he is appointed king under the influence of [[Mark Antony]] and [[Octavian]], and [[Herod]] successive conquest of the kingdom and his wedding to [[Mariamne]], ending in the conquest of [[Jerusalem]] and the execution of [[Antigonus]] (I, 248-357). The narration of Josephus does continue with a description of [[Cleopatra]]’ threats to [[Herod]] and the successive First Nabatean War (I, 357-385). The period from [[Herod]] interview with [[Octavian]] in [[Rhodes]] (I, 386-397), in which [[Herod]] is confirmed as king of Judaea, to the successive addition of [[Zenodorus]]’s country, [[Herod]]’s building enterprises in [[Jerusalem]] as the Temple, in Judaea, as the foundation of [[Caesarea Maritima]], and the Hellenistic East in fact discusses the peak of [[Herod]]’s fortunes (I, 397-430). From here onwards, [[Josephus]] describes quite in lurid details [[Herod]]’s family disgraces, from the executions of [[Aristobulus]], [[Hyrcanus II]], and [[Mariamne]] (I, 431-444) to the unfortunate relationship between [[Herod]] and his sons, [[Alexander]], [[Aristobulus]], and [[Antipater]] (I, 445-646), but also the Second Nabatean War, ending with the cutting down of the Eagle on the Temple (I, 647-655), and reaching its climax in the death of [[Herod]] (I, 656-673).


====[[Josephus, Antiquitates Judaicae]]====
====[[Josephus, Antiquitates Judaicae]]====
Line 18: Line 21:
The subjects of the first book of the Jewish War are reflected in Antiquities XII – XVII.
The subjects of the first book of the Jewish War are reflected in Antiquities XII – XVII.


The fourteenth book of Antiquities, which cover the period from the civil war between [[Hyrcanus II]] and [[Aristobulus II]] till the first years of [[Herod]]’s reign, is in fact the first of next four books of Antiquities dedicated to the reign of King [[Herod]]. The main source for the next four books is of course the historian [[Nicolaus of Damascus]], who was as well one of the main protagonists of the period. Josephus utilizes as well the Memories of [[Herod]], as well as the writings of the Greek historian [[Strabo of Amaseia]]. Josephus begins to deal with [[Herod]]’s early career. Josephus narrates the well known episode of the appointment of [[Herod]] as governor of [[Galilee]] and of his brother [[Phasael]], as governor of J[[Jerusalem]]. [[Herod]] in [[Galilee]] deals quite ruthlessly with brigands. As consequence [[Antipater]] and his are sons accused before [[Hyrcanus]] II. [[Herod]] is thus summoned by the [[Sanhedrin]], but he dare to appear with his bodyguard, and is of course absolved, although the Pharisee leader Samaias rebukes the coward members of the [[Sanhedrin]] (XIV 158-184). The book ends with a narration of [[Herod]]’s rise to kingship on the background of the civil war that followed the murder of Iulius Caesar. [[Antipater]] supports the Caesarians, but as [[Cassius]] become master of Syria, [[Antipater]] has to support him. [[Antipater]] is murdered in a plot, but [[Herod]] avenges his father with the authorization of [[Cassius]] (XIV 268-300). However the aftermath of the civil war is not much promising. Although [[Mark Anthony]] meets [[Herod]] at Daphne, and grants him favors, the [[Parthians]] invades Syria and Judaea. With them there is [[Antigonus]] the Hasmonean. [[Herod]] and [[Phasael]], after a battle in [[Jerusalem]], have to leave the field. [[Herod]] escapes with his family to Idumaea, abandoning his family at Masada, while the Parthians plunder [[Jerusalem]]. [[Antigonus]] mutilates [[Hyrcanus]] and has [[Phasael]] killed. [[Herod]] searches for a safe heaven, first with [[Malichus]], King of the Nabateans, and then with [[Cleopatra]] at Alexandria. However, abandoned by all [[Herod]] has to flee to Rome (XIV 301-376). At Rome, [[Herod]] receives the help of no less than [[Mark Anthony]] and Octavius, who had [[Herod]] appointed by the Senate as King of Judaea. [[Herod]], back in Judaea, supported by Romans wins the Jews on his side. [[Herod]] and [[Silo]], the Roman commander, begin to besiege [[Antigonus]] in [[Jerusalem]], but [[Silo]] is unreliable. [[Herod]] then conquers [[Galilee]]. Also the other Roman commander, Machaeras gives ground to [[Herod]] to complain. Still [[Mark Anthony]] welcomes [[Herod]] at Samosata, on his way in the Parthian expedition. [[Herod]] then defeats the army of [[Antigonus]] at Jericho. After the wedding to [[Mariamme]], the granddaughter of [[Hyrcanus]] II, [[Sosius]] joins [[Herod]] in the siege of [[Jerusalem]], which is conquered. The book ends with the execution of [[Antigonus]] (XIV 465-467).  
The fourteenth book of Antiquities, which cover the period from the civil war between [[Hyrcanus II]] and [[Aristobulus II]] till the first years of [[Herod]]’s reign, is in fact the first of next four books of Antiquities dedicated to the reign of King [[Herod]]. The main source for the next four books is of course the historian [[Nicolaus of Damascus]], who was as well one of the main protagonists of the period. [[Josephus]] utilizes as well the Memories of [[Herod]], as well as the writings of the Greek historian [[Strabo of Amaseia]]. [[Josephus]] begins to deal with [[Herod]]’s early career. [[Josephus]] narrates the well known episode of the appointment of [[Herod]] as governor of [[Galilee]] and of his brother [[Phasael]], as governor of [[Jerusalem]]. [[Herod]] in [[Galilee]] deals quite ruthlessly with brigands. As consequence [[Antipater]] and his are sons accused before [[Hyrcanus II]]. [[Herod]] is thus summoned by the [[Sanhedrin]], but he dare to appear with his bodyguard, and is of course absolved, although the Pharisee leader Samaias rebukes the coward members of the [[Sanhedrin]] (XIV 158-184). The book ends with a narration of [[Herod]]’s rise to kingship on the background of the civil war that followed the murder of Iulius Caesar. [[Antipater]] supports the Caesarians, but as [[Cassius]] become master of Syria, [[Antipater]] has to support him. [[Antipater]] is murdered in a plot, but [[Herod]] avenges his father with the authorization of [[Cassius]] (XIV 268-300). However the aftermath of the civil war is not much promising. Although [[Mark Antony]] meets [[Herod]] at Daphne, and grants him favors, the [[Parthians]] invades Syria and Judaea. With them there is [[Antigonus]] the Hasmonean. [[Herod]] and [[Phasael]], after a battle in [[Jerusalem]], have to leave the field. [[Herod]] escapes with his family to Idumaea, abandoning his family at Masada, while the Parthians plunder [[Jerusalem]]. [[Antigonus]] mutilates [[Hyrcanus II]] and has [[Phasael]] killed. [[Herod]] searches for a safe heaven, first with [[Malichus]], King of the Nabateans, and then with [[Cleopatra]] at Alexandria. However, abandoned by all [[Herod]] has to flee to Rome (XIV 301-376). At Rome, [[Herod]] receives the help of no less than [[Mark Antony]] and Octavius, who had [[Herod]] appointed by the Senate as King of Judaea. [[Herod]], back in Judaea, supported by Romans wins the Jews on his side. [[Herod]] and [[Silo]], the Roman commander, begin to besiege [[Antigonus]] in [[Jerusalem]], but [[Silo]] is unreliable. [[Herod]] then conquers [[Galilee]]. Also the other Roman commander, Machaeras gives ground to [[Herod]] to complain. Still [[Mark Antony]] welcomes [[Herod]] at Samosata, on his way in the Parthian expedition. [[Herod]] then defeats the army of [[Antigonus]] at Jericho. After the wedding to [[Mariamme]], the granddaughter of [[Hyrcanus II]], [[Sosius]] joins [[Herod]] in the siege of [[Jerusalem]], which is conquered. The book ends with the execution of [[Antigonus]] (XIV 465-467).  


The first part of fifteenth book is dedicated to the early years of [[Herod]]’s rule. Josephus, although focus on [[Herod]]’s clemency towards his political enemies, emphasizes [[Herod]]’s submission to [[Cleopatra]], and the growing tensions between [[Herod]] and the family of his wife, supported by [[Cleopatra]]. Thus, once he conquered [[Jerusalem]], [[Herod]] spares [[[[Pollio]]n]] and [[[[Sameas]]]], the [[Pharisees]] leaders who once opposed him, showing clemency, while [[Mark Anthony]] execute [[Antigonus]], moreover [[Hyrcanus]] is released from the Parthian captivity, and is invited by [[Herod]] to return to Judaea. Although [[Herod]] appoints the Babylonian [[Ananel]] as high priest, [[Alexandra]], his mother in law, appeal to [[Cleopatra]] to have her son, [[Aristobulus III]], appointed as high priest. Once appointed high priest, however [[Aristobulus]]’s career is very short, and he is drowned at Jericho. Moreover also the relationship between [[Herod]] and his wife [[[Mariamme]] deteriorates soon, as Joseph, [[Herod]]’s uncle, reveals [[Herod]]’s secret instructions to [[Mariamme]] to kill her, if he would have been killed. As consequence of a false rumor of [[Herod]]’s death, [[Herod]], jealous of [[Mariamme]], has Joseph executed. Meanwhile [[Mark Anthony]] gives to [[Cleopatra]] parts of Syria, which includes territories belonging to the kingdom of [[Herod]], for which [[Herod]] has to pay tribute to [[Cleopatra]] (XV 1-107). The next part deals with the First Nabataean War and its consequences on the background of the battle of [[Actium]], and the victory of [[Octavian]], now the master of the East as well. Once more Josephus on one side focuses on [[Herod]]’s military and political achievement, as the victories in the First Nabataean War, and the successful interview with [[Octavian]] at [[Rhodes]], but on the other side, he projects, for the time being in the background, the tragic relationship between [[Herod]] and his wife [[Mariamme]], which ends in her execution. [[Herod]], on the orders of [[Mark Anthony]], attacks the Nabataeans, but is defeated. Meanwhile an earthquake in Judaea brings the war to a stalemate. However, later on, [[Herod]] defeats twice the Nabataeans (XV 108-160). This part is characterized by the speech given by [[Herod]] to encourage his troops during the first Nabataean War (XV 127-146). The purpose of the speech is to show to his audience, [[Herod]]’s gifts as military leader, focusing on a positive aspect of his leadership. The next part deals with the most successful years of [[Herod]]’s rule, which followed the battle of [[Actium]] and the new settlement. On the other side, [[Herod]], however, has the old [[Hyrcanus]] II executed (XV 162-181). After his victory at [[Actium]], [[Octavian]] summons [[Herod]] at [[Rhodes]]. The interview ends in a political success for [[Herod]]. He is confirmed King of Judaea. Moreover [[Herod]] receive from [[Octavian]] [[Jericho]], given by Antonius to [[Cleopatra]], the [[Decapolis]] region with the cities of Gadara and Hippos, the Samaria region, and the coastal cities of Gaza, Anthedon, and Straton Tower, made independent by Pompey and Gabinius. Later on [[Octavian]] honor [[Herod]] with a visit in Judaea (XV 183-201). The relationship between [[Herod]] and [[Mariamme]] deteriorates fast, as [[[[Mariamme]]]] doubts [[Herod]]’ love for her. As [[Herod]] learns of it, his distrust of her increases, and he orders the execution of his wife and of course of his mother in law, [[Alexandra]], the primary culprit. However, [[Mariamme]]’s execution is followed by a grave illness, brought by [[Herod]]’s remorse’s (XV 202-252). On the other side, Josephus does not hint at anything dramatic in [[Herod]] domestic ménage. In the first passage Josephus narrates the unhappy wedding of [[Costobar]], governor of Idumaea, to [[Salome]], [[Herod]]’s sister, and her successive divorce from her. On the background, Josephus discusses the enmity of [[Herod]] towards the Sons of Baba, protected by [[Costobar]] (XV 253-266). Josephus argues that [[Herod]] shows himself as a just and sagacious ruler vis-à-vis his Jewish subjects. Thus although [[Herod]] introduced Pagan games in J[[Jerusalem]], which offended some of the Jews, [[Herod]] immediately removed all Pagan ornaments, which could have caused offense. Josephus narrates of a conspiracy against [[Herod]], possibly a consequence of [[Herod]]’s introduction of Pagan Games. However the conspiracy was discovered and the conspirators executed (XV 267-291). No doubt that [[Herod]] most spectacular success is his policy of Evergetism. Josephus focuses on [[Herod]]’s fortifications, erected inside the kingdom, mainly on Samaria, renamed Sebaste in honor of [[Augustus]] (XV 292-298). Then, Josephus discusses [[Herod]]’s wedding to [[Mariamme]], the daughter of Simon son of [[Boethus]] the high priest (XV 299-322). [[Herod]] has the occasion to show his deep concern for his subject on the occasion of a drought, followed by a plague (XV 299-316). Josephus is quite clear in stating that [[Herod]] did everything possible to alleviate the suffering of his subjects. [[Herod]] as well, more than once, remitted the taxes to his subjects, a way, which Josephus emphasizes, prevented some of his subjects from revolting (XV 365-372). [[Herod]] sends a small military contingent to [[Aelius Gallus]], Praefect of Egypt in his campaign against Arabia (XV 299). Josephus discusses then the erection of [[Herodium]], one of the most impressive fortifications, but also the foundation of [[Caesarea Maritima]], and [[Herod]]’s policy of evergetism towards the Greek cities of the Hellenistic East (XV 323-341). Josephus narrates how [[Herod]] sent his presumptive heirs, [[Alexander]] and [[Aristobulus]], the sons of [[Mariamme]] the Hasmonean, to Rome to complete their education (XV 342). [[Herod]] is given by [[Augustus]] the Districts of Trachonitis, Batanaea and Auranitis, once of Zenodorus. [[Herod]]’s Kingdom has by now reached the same borders of the Hasmonean kingdom at his greatest extension. [[Augustus]] once more visits Judaea (XV 343-364). [[Herod]] successful years are epitomized by the successful predictions of Manaemus the Essene, much honored by [[Herod]] (XV 373-379). The last passages of the book are of course dedicated to [[Herod]] main building enterprise, which reflects his deep consideration for his Jewish subjects, which is of course the rebuilding of the Temple. This part is preceded by a speech, in which [[Herod]] justify the need to rebuild the Temple, and in which he takes as figure of inspiration King Solomon, who erected the First Temple (XV 380-387). The construction, the description and inauguration of the Temple are illustrated by Josephus with meticulous care (XV 388-425). [[Herod]]’s rule had reached its peak.
The first part of fifteenth book is dedicated to the early years of [[Herod]]’s rule. Josephus, although focus on [[Herod]]’s clemency towards his political enemies, emphasizes [[Herod]]’s submission to [[Cleopatra]], and the growing tensions between [[Herod]] and the family of his wife, supported by [[Cleopatra]]. Thus, once he conquered [[Jerusalem]], [[Herod]] spares [[Pollion]] and [[Sameas]], the [[Pharisees]] leaders who once opposed him, showing clemency, while [[Mark Antony]] execute [[Antigonus]], moreover [[Hyrcanus II]] is released from the Parthian captivity, and is invited by [[Herod]] to return to Judaea. Although [[Herod]] appoints the Babylonian [[Ananel]] as high priest, [[Alexandra]], his mother in law, appeal to [[Cleopatra]] to have her son, [[Aristobulus III]], appointed as high priest. Once appointed high priest, however [[Aristobulus]]’s career is very short, and he is drowned at Jericho. Moreover also the relationship between [[Herod]] and his wife [[[Mariamme]] deteriorates soon, as Joseph, [[Herod]]’s uncle, reveals [[Herod]]’s secret instructions to [[Mariamme]] to kill her, if he would have been killed. As consequence of a false rumor of [[Herod]]’s death, [[Herod]], jealous of [[Mariamme]], has Joseph executed. Meanwhile [[Mark Antony]] gives to [[Cleopatra]] parts of Syria, which includes territories belonging to the kingdom of [[Herod]], for which [[Herod]] has to pay tribute to [[Cleopatra]] (XV 1-107). The next part deals with the First Nabataean War and its consequences on the background of the [[Battle of Actium]], and the victory of [[Octavian]], now the master of the East as well. Once more Josephus on one side focuses on [[Herod]]’s military and political achievement, as the victories in the First Nabataean War, and the successful interview with [[Octavian]] at [[Rhodes]], but on the other side, he projects, for the time being in the background, the tragic relationship between [[Herod]] and his wife [[Mariamme]], which ends in her execution. [[Herod]], on the orders of [[Mark Antony]], attacks the Nabataeans, but is defeated. Meanwhile an earthquake in Judaea brings the war to a stalemate. However, later on, [[Herod]] defeats twice the Nabataeans (XV 108-160). This part is characterized by the speech given by [[Herod]] to encourage his troops during the first Nabataean War (XV 127-146). The purpose of the speech is to show to his audience, [[Herod]]’s gifts as military leader, focusing on a positive aspect of his leadership. The next part deals with the most successful years of [[Herod]]’s rule, which followed the battle of [[Actium]] and the new settlement. On the other side, [[Herod]], however, has the old [[Hyrcanus II]] executed (XV 162-181). After his victory at [[Actium]], [[Octavian]] summons [[Herod]] at [[Rhodes]]. The interview ends in a political success for [[Herod]]. He is confirmed King of Judaea. Moreover [[Herod]] receive from [[Octavian]] [[Jericho]], given by Antonius to [[Cleopatra]], the [[Decapolis]] region with the cities of Gadara and Hippos, the Samaria region, and the coastal cities of Gaza, Anthedon, and Straton Tower, made independent by Pompey and Gabinius. Later on [[Octavian]] honor [[Herod]] with a visit in Judaea (XV 183-201). The relationship between [[Herod]] and [[Mariamme]] deteriorates fast, as [[[[Mariamme]]]] doubts [[Herod]]’ love for her. As [[Herod]] learns of it, his distrust of her increases, and he orders the execution of his wife and of course of his mother in law, [[Alexandra]], the primary culprit. However, [[Mariamme]]’s execution is followed by a grave illness, brought by [[Herod]]’s remorse’s (XV 202-252). On the other side, Josephus does not hint at anything dramatic in [[Herod]] domestic ménage. In the first passage Josephus narrates the unhappy wedding of [[Costobar]], governor of Idumaea, to [[Salome]], [[Herod]]’s sister, and her successive divorce from her. On the background, Josephus discusses the enmity of [[Herod]] towards the Sons of Baba, protected by [[Costobar]] (XV 253-266). Josephus argues that [[Herod]] shows himself as a just and sagacious ruler vis-à-vis his Jewish subjects. Thus although [[Herod]] introduced Pagan games in J[[Jerusalem]], which offended some of the Jews, [[Herod]] immediately removed all Pagan ornaments, which could have caused offense. Josephus narrates of a conspiracy against [[Herod]], possibly a consequence of [[Herod]]’s introduction of Pagan Games. However the conspiracy was discovered and the conspirators executed (XV 267-291). No doubt that [[Herod]] most spectacular success is his policy of Evergetism. Josephus focuses on [[Herod]]’s fortifications, erected inside the kingdom, mainly on Samaria, renamed Sebaste in honor of [[Augustus]] (XV 292-298). Then, Josephus discusses [[Herod]]’s wedding to [[Mariamme]], the daughter of Simon son of [[Boethus]] the high priest (XV 299-322). [[Herod]] has the occasion to show his deep concern for his subject on the occasion of a drought, followed by a plague (XV 299-316). Josephus is quite clear in stating that [[Herod]] did everything possible to alleviate the suffering of his subjects. [[Herod]] as well, more than once, remitted the taxes to his subjects, a way, which Josephus emphasizes, prevented some of his subjects from revolting (XV 365-372). [[Herod]] sends a small military contingent to [[Aelius Gallus]], Praefect of Egypt in his campaign against Arabia (XV 299). Josephus discusses then the erection of [[Herodium]], one of the most impressive fortifications, but also the foundation of [[Caesarea Maritima]], and [[Herod]]’s policy of evergetism towards the Greek cities of the Hellenistic East (XV 323-341). Josephus narrates how [[Herod]] sent his presumptive heirs, [[Alexander]] and [[Aristobulus]], the sons of [[Mariamme]] the Hasmonean, to Rome to complete their education (XV 342). [[Herod]] is given by [[Augustus]] the Districts of Trachonitis, Batanaea and Auranitis, once of Zenodorus. [[Herod]]’s Kingdom has by now reached the same borders of the Hasmonean kingdom at his greatest extension. [[Augustus]] once more visits Judaea (XV 343-364). [[Herod]] successful years are epitomized by the successful predictions of Manaemus the Essene, much honored by [[Herod]] (XV 373-379). The last passages of the book are of course dedicated to [[Herod]] main building enterprise, which reflects his deep consideration for his Jewish subjects, which is of course the rebuilding of the Temple. This part is preceded by a speech, in which [[Herod]] justify the need to rebuild the Temple, and in which he takes as figure of inspiration King Solomon, who erected the First Temple (XV 380-387). The construction, the description and inauguration of the Temple are illustrated by Josephus with meticulous care (XV 388-425). [[Herod]]’s rule had reached its peak.


The sixteenth book of Antiquities covers the period of [[Herod]]’ later years. Thus the book in fact opens with the law enacted by [[Herod]] against thieves, who are sold outside the borders of Judaea. This law, which, according to Josephus, runs against Jewish Traditional Law, created a conflict between [[Herod]] and his Jewish subjects, who felt menaced (XVI 1-5). Then Josephus introduce [[Herod]]’s domestic tragedy, with an account of [[Herod]] second voyage to Rome, and his return together with [[Alexander]] and [[Aristobulus]], the sons of [[Mariamme]] the Hasmonean. Immediately the two young princes fall victim of the court’s intrigues and become the target of [[Salome]], [[Herod]]’s sister (XVI 6-11). However not everything is so bleak, and twice Josephus discusses [[Herod]]’s successful policy. The first passage narrates [[Agrippa]] triumphal visit in Judaea, in which he made sacrifices at the newly completed Temple of [[Jerusalem]]. Afterwards, [[Herod]] followed [[Agrippa]] in Asia Minor, where he had to wage a war. This was the occasion for the Jews of Ionia to appeal to [[Agrippa]], as once more their rights were infringed (XVI 12-65). No less than [[Nicolaus]] of Damascus addressed [[Agrippa]] on behalf of Jews of Ionia and on the violation of their rights. [[Agrippa]] confirmed the rights of Jews of Ionia. The speech of [[Nicolaus of Damascus]] dominates this part (XVI 31-57). Josephus then narrates how [[Salome]] and this time, [[Pheroras]], [[Herod]]’s brother, increased [[Herod]] distrust of his sons from [[Mariamme]]. However to the intrigues of [[Herod]]’s brother and sister, is joined the figure of [[Antipater]], [[Herod]] firstborn, the son of [[Doris]], [[Herod]] first wife. [[Antipater]] acquires influence at court, and the intrigues of [[Herod]]’s family against the sons of [[Mariamme]] results in [[Herod]]’s travel to Rome, where the King of Judaea accuses his sons before [[Augustus]]. [[Augustus]], after hearing [[Alexander]], is successful in reconciliating [[Herod]] to his sons. During the travel back to Judaea, [[Herod]] visits King Archelaus of Cappadocia, the father of [[Glaphyra]], the wife of [[Alexander]]. However, the intrigues at [[Herod]]’s court were successful enough, as [[Herod]] changes his will and appoint [[Antipater]] as the primary heir to the throne, albeit together with [[Alexander]] and [[Aristobulus]] (XVI 104-135). Josephus then narrates the celebration of the completion of the building of Caesarea Maritima, describes various minor building projects of [[Herod]], as well as [[Herod]]’s evergetism towards the Greek cities in the Hellenistic East and [[Herod]]’s appointment as president of the Olympic Games (XVI 136-159). [[Herod]]’s successful policy of evergetism in the Greek world culminates in his appointment as president of the Olympic Games, sounds in fact as a statement of hybris, nothing more (XVI 150-159). It is interesting that in this book, the only two speeches conserved, are attributed by Josephus to [[Nicolaus]] of Damascus, while in the previous book the two speeches, presented by Josephus, and are attributed to [[Herod]]. Is this a rhetoric artifice to show to his audience that [[Herod]]’s strength is waning?  Later on Josephus quotes a series of decrees, which defend the Jews’s rights, dating from the first part of [[Augustus]]’s rule. Thus Josephus quotes an appeal to [[Augustus]] of the Jews of Asia and of Cyrene, a decree of [[Augustus]] in favor of the Jews of Asia, a decree of [[Agrippa]] directed to Ephesus, another decree of [[Agrippa]] directed to Cyrene,  a decree of Flaccus to Sardis, and a decree of Jullus Antonius to Ephesus (XVI 160-173). Josephus wish to demonstrate that [[Iulius Caesar]] successor, [[Augustus]], the ruler of the Roman Empire, continued his adoptive favorable policy towards the Jews of the Diaspora (XVI 174-178).  Josephus emphases on [[Antipater]]’ hold over [[Herod]]. Once more, however the intrigues of [[Pheroras]] and [[Salome]] are seen as the main cause of conflict between [[Herod]] and his sons by [[Mariamme]]. As [[Herod]] quarrel with [[Pheroras]], the latter incite [[Alexander]] against [[Herod]], but the king this time learns to distrust both his sister and brother. However the conflict between [[Herod]] and his sons, turns for the worst as some eunuchs, who serve [[Herod]], accuse [[Alexander]] of wishing to murder his father. Obviously [[Antipater]] plays on [[Herod]]’s fears; moreover [[Alexander]]’s pride exasperates [[Herod]]. This time, Archelaus, King of Cappadocia, the father of [[Glaphyra]], tries to conciliate [[Herod]] with [[Alexander]], and is partially successful (XVI 188-270). Josephus narrates how the intrigues against [[Alexander]] and [[Aristobulus]], arrive at their successful conclusion as the sons of [[Mariamme]] are arrested and imprisoned in consequence of charges brought by no less than [[Eurycles]] of Sparta, who had a letter forged t incriminate [[Alexander]]. The purpose of [[Eurycles]] is of course to help [[Antipater]] to reach the position of sole heir to the throne (XVI 300-334). Josephus continues this part of the narrative with the description of the process and execution of the sons of [[Mariamme]]. [[Augustus]] advises [[Herod]] to convene a council composed of Roman officials to judge his sons. However [[Herod]] has to face the indignation of the population directed towards [[Herod]]’s treatment of his sons. [[Herod]] is unmovable and his sons are brought to Sebaste and executed (XVI 356-394). Josephus ends this part with a reflection on [[Herod]] domestic tragedy (XVI 395-404). Also [[Herod]] domestic and foreign policy, according to Josephus, reflects the tragedy of the domestic life of the Jewish king. The book ends, in parallel, with the execution of [[Alexander]] and [[Aristobulus]], with the disastrous Second Nabataean War, which jeopardized [[Herod]]’s standing in the Roman world.  Although [[Herod]]’s army invades and defeat the opposing Nabataean army, Syllaeus, the Nabataean prime minister, appeals successfully to [[Augustus]], incensed by this show of strength, who calls [[Herod]] as a subject and no more a friend. [[Herod]], however, sends to Rome [[Nicolaus]] of Damascus to appease [[Augustus]]. Apparently there is a happy end to the Second Nabataean War, as [[Nicolaus]] is successful in clearing [[Herod]] of the charges levied against him, ending with Sylleus rightful execution. However, [[Herod]] is by now mentally ill, and his friend [[Augustus]], cannot give him to annex the territories which composed the Nabataean kingdom, as the strain put on [[Herod]] was too much (XVI 271-355).  
The sixteenth book of Antiquities covers the period of [[Herod]]’ later years. Thus the book in fact opens with the law enacted by [[Herod]] against thieves, who are sold outside the borders of Judaea. This law, which, according to Josephus, runs against Jewish Traditional Law, created a conflict between [[Herod]] and his Jewish subjects, who felt menaced (XVI 1-5). Then Josephus introduce [[Herod]]’s domestic tragedy, with an account of [[Herod]] second voyage to Rome, and his return together with [[Alexander]] and [[Aristobulus]], the sons of [[Mariamme]] the Hasmonean. Immediately the two young princes fall victim of the court’s intrigues and become the target of [[Salome]], [[Herod]]’s sister (XVI 6-11). However not everything is so bleak, and twice Josephus discusses [[Herod]]’s successful policy. The first passage narrates [[Agrippa]] triumphal visit in Judaea, in which he made sacrifices at the newly completed Temple of [[Jerusalem]]. Afterwards, [[Herod]] followed [[Agrippa]] in Asia Minor, where he had to wage a war. This was the occasion for the Jews of Ionia to appeal to [[Agrippa]], as once more their rights were infringed (XVI 12-65). No less than [[Nicolaus]] of Damascus addressed [[Agrippa]] on behalf of Jews of Ionia and on the violation of their rights. [[Agrippa]] confirmed the rights of Jews of Ionia. The speech of [[Nicolaus of Damascus]] dominates this part (XVI 31-57). Josephus then narrates how [[Salome]] and this time, [[Pheroras]], [[Herod]]’s brother, increased [[Herod]] distrust of his sons from [[Mariamme]]. However to the intrigues of [[Herod]]’s brother and sister, is joined the figure of [[Antipater]], [[Herod]] firstborn, the son of [[Doris]], [[Herod]] first wife. [[Antipater]] acquires influence at court, and the intrigues of [[Herod]]’s family against the sons of [[Mariamme]] results in [[Herod]]’s travel to Rome, where the King of Judaea accuses his sons before [[Augustus]]. [[Augustus]], after hearing [[Alexander]], is successful in reconciliating [[Herod]] to his sons. During the travel back to Judaea, [[Herod]] visits King Archelaus of Cappadocia, the father of [[Glaphyra]], the wife of [[Alexander]]. However, the intrigues at [[Herod]]’s court were successful enough, as [[Herod]] changes his will and appoint [[Antipater]] as the primary heir to the throne, albeit together with [[Alexander]] and [[Aristobulus]] (XVI 104-135). Josephus then narrates the celebration of the completion of the building of Caesarea Maritima, describes various minor building projects of [[Herod]], as well as [[Herod]]’s evergetism towards the Greek cities in the Hellenistic East and [[Herod]]’s appointment as president of the Olympic Games (XVI 136-159). [[Herod]]’s successful policy of evergetism in the Greek world culminates in his appointment as president of the Olympic Games, sounds in fact as a statement of hybris, nothing more (XVI 150-159). It is interesting that in this book, the only two speeches conserved, are attributed by Josephus to [[Nicolaus]] of Damascus, while in the previous book the two speeches, presented by Josephus, and are attributed to [[Herod]]. Is this a rhetoric artifice to show to his audience that [[Herod]]’s strength is waning?  Later on Josephus quotes a series of decrees, which defend the Jews’s rights, dating from the first part of [[Augustus]]’s rule. Thus Josephus quotes an appeal to [[Augustus]] of the Jews of Asia and of Cyrene, a decree of [[Augustus]] in favor of the Jews of Asia, a decree of [[Agrippa]] directed to Ephesus, another decree of [[Agrippa]] directed to Cyrene,  a decree of Flaccus to Sardis, and a decree of Jullus Antonius to Ephesus (XVI 160-173). Josephus wish to demonstrate that [[Iulius Caesar]] successor, [[Augustus]], the ruler of the Roman Empire, continued his adoptive favorable policy towards the Jews of the Diaspora (XVI 174-178).  Josephus emphases on [[Antipater]]’ hold over [[Herod]]. Once more, however the intrigues of [[Pheroras]] and [[Salome]] are seen as the main cause of conflict between [[Herod]] and his sons by [[Mariamme]]. As [[Herod]] quarrel with [[Pheroras]], the latter incite [[Alexander]] against [[Herod]], but the king this time learns to distrust both his sister and brother. However the conflict between [[Herod]] and his sons, turns for the worst as some eunuchs, who serve [[Herod]], accuse [[Alexander]] of wishing to murder his father. Obviously [[Antipater]] plays on [[Herod]]’s fears; moreover [[Alexander]]’s pride exasperates [[Herod]]. This time, Archelaus, King of Cappadocia, the father of [[Glaphyra]], tries to conciliate [[Herod]] with [[Alexander]], and is partially successful (XVI 188-270). Josephus narrates how the intrigues against [[Alexander]] and [[Aristobulus]], arrive at their successful conclusion as the sons of [[Mariamme]] are arrested and imprisoned in consequence of charges brought by no less than [[Eurycles]] of Sparta, who had a letter forged t incriminate [[Alexander]]. The purpose of [[Eurycles]] is of course to help [[Antipater]] to reach the position of sole heir to the throne (XVI 300-334). Josephus continues this part of the narrative with the description of the process and execution of the sons of [[Mariamme]]. [[Augustus]] advises [[Herod]] to convene a council composed of Roman officials to judge his sons. However [[Herod]] has to face the indignation of the population directed towards [[Herod]]’s treatment of his sons. [[Herod]] is unmovable and his sons are brought to Sebaste and executed (XVI 356-394). Josephus ends this part with a reflection on [[Herod]] domestic tragedy (XVI 395-404). Also [[Herod]] domestic and foreign policy, according to Josephus, reflects the tragedy of the domestic life of the Jewish king. The book ends, in parallel, with the execution of [[Alexander]] and [[Aristobulus]], with the disastrous Second Nabataean War, which jeopardized [[Herod]]’s standing in the Roman world.  Although [[Herod]]’s army invades and defeat the opposing Nabataean army, Syllaeus, the Nabataean prime minister, appeals successfully to [[Augustus]], incensed by this show of strength, who calls [[Herod]] as a subject and no more a friend. [[Herod]], however, sends to Rome [[Nicolaus]] of Damascus to appease [[Augustus]]. Apparently there is a happy end to the Second Nabataean War, as [[Nicolaus]] is successful in clearing [[Herod]] of the charges levied against him, ending with Sylleus rightful execution. However, [[Herod]] is by now mentally ill, and his friend [[Augustus]], cannot give him to annex the territories which composed the Nabataean kingdom, as the strain put on [[Herod]] was too much (XVI 271-355).  
Line 32: Line 35:
War I 10 -- 4. But as soon as [[Antipater]] had conducted [[Caesar]] out of [[Syria]] he returned to Judea, and the first thing he did was to rebuild that wall of his own country, [[Jerusalem]], which [[Pompey]] had overthrown, and then to go over the country, and to quiet the tumults that were therein; where he partly threatened, and partly advised, every one, and told them that in case they would submit to [[Hyrcanus]], they would live happily and peaceably, and enjoy what they possessed, and that with universal peace and quietness; but that in case they hearkened to such as had some frigid hopes by raising new troubles to get themselves some gain, they should then find him to be their lord instead of their procurator; and find [[Hyrcanus]] to be a tyrant instead of a king; and both the Romans and [[Caesar]] to be their enemies, instead of rulers; for that they would not suffer him to be removed from the government, whom they had made their governor. And, at the same time that he said this, he settled the affairs of the country by himself, because he saw that [[Hyrcanus]] was inactive, and not fit to manage the affairs of the kingdom. So he constituted his eldest son, [[Phasaelus]], governor of [[Jerusalem]], and of the parts about it; he also sent his next son, [[Herod]], who was very young, with equal authority into [[Galilee]]. 5. Now [[Herod]] was an active man, and soon found proper materials for his active spirit to work upon. As therefore he found that [[Hezekias]], the head of the robbers, ran over the neighboring parts of [[Syria]] with a great band of men, he caught him and slew him, and many more of the robbers with him; which exploit was chiefly grateful to the Syrians, insomuch that hymns were sung in [[Herod]]'s commendation, both in the villages and in the cities, as having procured their quietness, and having preserved what they possessed to them; on which occasion he became acquainted with [[Sextus Caesar]], a kinsman of the great [[Caesar]], and president of [[Syria]]. A just emulation of his glorious actions excited [[Phasaelus]] also to imitate him. Accordingly, he procured the good-will of the inhabitants of [[Jerusalem]], by his own management of the city affairs, and did not abuse his power in any disagreeable manner; whence it came to pass that the nation paid [[Antipater]] the respects that were due only to a king, and the honors they all yielded him were equal to the honors due to an absolute lord; yet did he not abate any part of that good-will or fidelity which he owed to [[Hyrcanus]]. 6. However, he found it impossible to escape envy in such his prosperity; for the glory of these young men affected even [[Hyrcanus]] himself already privately, though he said nothing of it to any body; but what he principally was grieved at was the great actions of [[Herod]], and that so many messengers came one before another, and informed him of the great reputation he got in all his undertakings. There were also many people in the royal palace itself who inflamed his envy at him; those, I mean, who were obstructed in their designs by the prudence either of the young men, or of [[Antipater]]. These men said, that by committing the public affairs to the management of [[Antipater]] and of his sons, he sat down with nothing but the bare name of a king, without any of its authority; and they asked him how long he would so far mistake himself, as to breed up kings against his own interest; for that they did not now conceal their government of affairs any longer, but were plainly lords of the nation, and had thrust him out of his authority; that this was the case when [[Herod]] slew so many men without his giving him any command to do it, either by word of mouth, or by his letter, and this in contradiction to the law of the Jews; who therefore, in case he be not a king, but a private man, still ought to come to his trial, and answer it to him, and to the laws of his country, which do not permit any one to be killed till he hath been condemned in judgment. 7. Now [[Hyrcanus]] was, by degrees, inflamed with these discourses, and at length could bear no longer, but he summoned [[Herod]] to take his trial. Accordingly, by his father's advice, and as soon as the affairs of [[Galilee]] would give him leave, he came up to [[[Jerusalem]]], when he had first placed garrisons in [[Galilee]]; however, he came with a sufficient body of soldiers, so many indeed that he might not appear to have with him an army able to overthrow [[Hyrcanus]]'s government, nor yet so few as to expose him to the insults of those that envied him. However, Sextus [[Caesar]] was in fear for the young man, lest he should be taken by his enemies, and brought to punishment; so he sent some to denounce expressly to [[Hyrcanus]] that he should acquit [[Herod]] of the capital charge against him; who acquitted him accordingly, as being otherwise inclined also so to do, for he loved [[Herod]]. 8. But [[Herod]], supposing that he had escaped punishment without the consent of the king, retired to [[Sextus]], to [[Damascus]], and got every thing ready, in order not to obey him if he should summon him again; whereupon those that were evil-disposed irritated [[Hyrcanus]], and told him that [[Herod]] was gone away in anger, and was prepared to make war upon him; and as the king believed what they said, he knew not what to do, since he saw his antagonist was stronger than he was himself. And now, since [[Herod]] was made general of [[Coele -Syria]] and [Samaria]] by [[Sextus Caesar]], he was formidable, not only from the good-will which the nation bore him, but by the power he himself had; insomuch that [[Hyrcanus]] fell into the utmost degree of terror, and expected he would presently march against him with his army. 9. Nor was he mistaken in the conjecture he made; for [[Herod]] got his army together, out of the anger he bare him for his threatening him with the accusation in a public court, and led it to [[Jerusalem]], in order to throw [[Hyrcanus]] down from his kingdom; and this he had soon done, unless his father and brother had gone out together and broken the force of his fury, and this by exhorting him to carry his revenge no further than to threatening and affrighting, but to spare the king, under whom he had been advanced to such a degree of power; and that he ought not to be so much provoked at his being tried, as to forget to be thankful that he was acquitted; nor so long to think upon what was of a melancholy nature, as to be ungrateful for his deliverance; and if we ought to reckon that God is the arbitrator of success in war, an unjust cause is of more disadvantage than an army can be of advantage; and that therefore he ought not to be entirely confident of success in a case where he is to fight against his king, his supporter, and one that had often been his benefactor, and that had never been severe to him, any otherwise than as he had hearkened to evil counselors, and this no further than by bringing a shadow of injustice upon him. So [[Herod]] was prevailed upon by these arguments, and supposed that what he had already done was sufficient for his future hopes, and that he had enough shown his power to the nation. 10. In the mean time, there was a disturbance among the Romans about [[Apamia]], and a civil war occasioned by the treacherous slaughter of  [[Sextus Caesar]], by [[Caecilius Bassus]], which he perpetrated out of his good-will to [[Pompey]]; he also took the authority over his forces; but as the rest of [[Caesar]]'s commanders attacked [[Bassus]] with their whole army, in order to punish him for the murder of [[Caesar]], [[Antipater]] also sent them assistance by his sons, both on account of him that was murdered, and on account of that [[Caesar]] who was still alive, both of which were their friends; and as this war grew to be of a considerable length, Marcus came out of Italy as successor to [[Sextus]].  
War I 10 -- 4. But as soon as [[Antipater]] had conducted [[Caesar]] out of [[Syria]] he returned to Judea, and the first thing he did was to rebuild that wall of his own country, [[Jerusalem]], which [[Pompey]] had overthrown, and then to go over the country, and to quiet the tumults that were therein; where he partly threatened, and partly advised, every one, and told them that in case they would submit to [[Hyrcanus]], they would live happily and peaceably, and enjoy what they possessed, and that with universal peace and quietness; but that in case they hearkened to such as had some frigid hopes by raising new troubles to get themselves some gain, they should then find him to be their lord instead of their procurator; and find [[Hyrcanus]] to be a tyrant instead of a king; and both the Romans and [[Caesar]] to be their enemies, instead of rulers; for that they would not suffer him to be removed from the government, whom they had made their governor. And, at the same time that he said this, he settled the affairs of the country by himself, because he saw that [[Hyrcanus]] was inactive, and not fit to manage the affairs of the kingdom. So he constituted his eldest son, [[Phasaelus]], governor of [[Jerusalem]], and of the parts about it; he also sent his next son, [[Herod]], who was very young, with equal authority into [[Galilee]]. 5. Now [[Herod]] was an active man, and soon found proper materials for his active spirit to work upon. As therefore he found that [[Hezekias]], the head of the robbers, ran over the neighboring parts of [[Syria]] with a great band of men, he caught him and slew him, and many more of the robbers with him; which exploit was chiefly grateful to the Syrians, insomuch that hymns were sung in [[Herod]]'s commendation, both in the villages and in the cities, as having procured their quietness, and having preserved what they possessed to them; on which occasion he became acquainted with [[Sextus Caesar]], a kinsman of the great [[Caesar]], and president of [[Syria]]. A just emulation of his glorious actions excited [[Phasaelus]] also to imitate him. Accordingly, he procured the good-will of the inhabitants of [[Jerusalem]], by his own management of the city affairs, and did not abuse his power in any disagreeable manner; whence it came to pass that the nation paid [[Antipater]] the respects that were due only to a king, and the honors they all yielded him were equal to the honors due to an absolute lord; yet did he not abate any part of that good-will or fidelity which he owed to [[Hyrcanus]]. 6. However, he found it impossible to escape envy in such his prosperity; for the glory of these young men affected even [[Hyrcanus]] himself already privately, though he said nothing of it to any body; but what he principally was grieved at was the great actions of [[Herod]], and that so many messengers came one before another, and informed him of the great reputation he got in all his undertakings. There were also many people in the royal palace itself who inflamed his envy at him; those, I mean, who were obstructed in their designs by the prudence either of the young men, or of [[Antipater]]. These men said, that by committing the public affairs to the management of [[Antipater]] and of his sons, he sat down with nothing but the bare name of a king, without any of its authority; and they asked him how long he would so far mistake himself, as to breed up kings against his own interest; for that they did not now conceal their government of affairs any longer, but were plainly lords of the nation, and had thrust him out of his authority; that this was the case when [[Herod]] slew so many men without his giving him any command to do it, either by word of mouth, or by his letter, and this in contradiction to the law of the Jews; who therefore, in case he be not a king, but a private man, still ought to come to his trial, and answer it to him, and to the laws of his country, which do not permit any one to be killed till he hath been condemned in judgment. 7. Now [[Hyrcanus]] was, by degrees, inflamed with these discourses, and at length could bear no longer, but he summoned [[Herod]] to take his trial. Accordingly, by his father's advice, and as soon as the affairs of [[Galilee]] would give him leave, he came up to [[[Jerusalem]]], when he had first placed garrisons in [[Galilee]]; however, he came with a sufficient body of soldiers, so many indeed that he might not appear to have with him an army able to overthrow [[Hyrcanus]]'s government, nor yet so few as to expose him to the insults of those that envied him. However, Sextus [[Caesar]] was in fear for the young man, lest he should be taken by his enemies, and brought to punishment; so he sent some to denounce expressly to [[Hyrcanus]] that he should acquit [[Herod]] of the capital charge against him; who acquitted him accordingly, as being otherwise inclined also so to do, for he loved [[Herod]]. 8. But [[Herod]], supposing that he had escaped punishment without the consent of the king, retired to [[Sextus]], to [[Damascus]], and got every thing ready, in order not to obey him if he should summon him again; whereupon those that were evil-disposed irritated [[Hyrcanus]], and told him that [[Herod]] was gone away in anger, and was prepared to make war upon him; and as the king believed what they said, he knew not what to do, since he saw his antagonist was stronger than he was himself. And now, since [[Herod]] was made general of [[Coele -Syria]] and [Samaria]] by [[Sextus Caesar]], he was formidable, not only from the good-will which the nation bore him, but by the power he himself had; insomuch that [[Hyrcanus]] fell into the utmost degree of terror, and expected he would presently march against him with his army. 9. Nor was he mistaken in the conjecture he made; for [[Herod]] got his army together, out of the anger he bare him for his threatening him with the accusation in a public court, and led it to [[Jerusalem]], in order to throw [[Hyrcanus]] down from his kingdom; and this he had soon done, unless his father and brother had gone out together and broken the force of his fury, and this by exhorting him to carry his revenge no further than to threatening and affrighting, but to spare the king, under whom he had been advanced to such a degree of power; and that he ought not to be so much provoked at his being tried, as to forget to be thankful that he was acquitted; nor so long to think upon what was of a melancholy nature, as to be ungrateful for his deliverance; and if we ought to reckon that God is the arbitrator of success in war, an unjust cause is of more disadvantage than an army can be of advantage; and that therefore he ought not to be entirely confident of success in a case where he is to fight against his king, his supporter, and one that had often been his benefactor, and that had never been severe to him, any otherwise than as he had hearkened to evil counselors, and this no further than by bringing a shadow of injustice upon him. So [[Herod]] was prevailed upon by these arguments, and supposed that what he had already done was sufficient for his future hopes, and that he had enough shown his power to the nation. 10. In the mean time, there was a disturbance among the Romans about [[Apamia]], and a civil war occasioned by the treacherous slaughter of  [[Sextus Caesar]], by [[Caecilius Bassus]], which he perpetrated out of his good-will to [[Pompey]]; he also took the authority over his forces; but as the rest of [[Caesar]]'s commanders attacked [[Bassus]] with their whole army, in order to punish him for the murder of [[Caesar]], [[Antipater]] also sent them assistance by his sons, both on account of him that was murdered, and on account of that [[Caesar]] who was still alive, both of which were their friends; and as this war grew to be of a considerable length, Marcus came out of Italy as successor to [[Sextus]].  


War I 11 -- 1. There, was at this time a mighty war raised among the Romans upon the sudden and treacherous slaughter of [[Caesar]] by [[Cassius]] and [[Brutus]], after he had held the government for three years and seven months. Upon this murder there were very great agitations, and the great men were mightily at difference one with another, and every one betook himself to that party where they had the greatest hopes of their own, of advancing themselves. Accordingly, [[Cassius]] came into [[Syria]], in order to receive the forces that were at [[Apamia]], where he procured a reconciliation between [[Bassus]] and [[Marcus]], and the legions which were at difference with him; so he raised the siege of [[Apamia]], and took upon him the command of the army, and went about exacting tribute of the cities, and demanding their money to such a degree as they were not able to bear. 2. So he gave command that the Jews should bring in seven hundred talents; whereupon [[Antipater]], out of his dread of [[[[Cassius]]]]'s threats, parted the raising of this sum among his sons, and among others of his acquaintance, and to be done immediately; and among them he required one [[Malichus]], who was at enmity with him, to do his part also, which necessity forced him to do. Now [[Herod]], in the first place, mitigated the passion of [[Cassius]], by bringing his share out of [[Galilee]], which was a hundred talents, on which account he was in the highest favor with him; and when he reproached the rest for being tardy, he was angry at the cities themselves; so he made slaves of [[Gophna]] and Emmaus, and two others of less note; nay, he proceeded as if he would kill [[Malichus]], because he had not made greater haste in exacting his tribute; but [[Antipater]] prevented the ruin of this man, and of the other cities, and got into [[[[Cassius]]]]'s favor by bringing in a hundred talents immediately. 3. However, when [[[[Cassius]]]] was gone [[Malichus]] forgot the kindness that [[Antipater]] had done him, and laid frequent plots against him that had saved him, as making haste to get him out of the way, who was an obstacle to his wicked practices; but [[Antipater]] was so much afraid of the power and cunning of the man, that he went beyond Jordan, in order to get an army to guard himself against his treacherous designs; but when [[Malichus]] was caught in his plot, he put upon [[Antipater]]'s sons by his impudence, for he thoroughly deluded [[Phasaelus]], who was the guardian of [[Jerusalem]], and [[Herod]] who was intrusted with the weapons of war, and this by a great many excuses and oaths, and persuaded them to procure his reconciliation to his father. Thus was he preserved again by [[Antipater]], who dissuaded Marcus, the then president of [[Syria]], from his resolution of killing [[Malichus]], on account of his attempts for innovation. 4. Upon the war between [[Cassius]] and [[Brutus]] on one side, against the younger [[Caesar]] [[[Augustus]]] and [[Mark Anthony]] on the other, [[Cassius]] and [[Marcus]] got together an army out of [[Syria]]; and because [[Herod]] was likely to have a great share in providing necessaries, they then made him procurator of all [[Syria]], and gave him an army of foot and horse. [[Cassius]] premised him also, that after the war was over, he would make him king of Judea. But it so happened that the power and hopes of his son became the cause of his perdition; for as [[Malichus]] was afraid of this, he corrupted one of the king's cup-bearers with money to give a poisoned potion to [[Antipater]]; so he became a sacrifice to [[Malichus]]'s wickedness, and died at a feast. He was a man in other respects active in the management of affairs, and one that recovered the government to [[Hyrcanus]], and preserved it in his hands. 5. However, [[Malichus]], when lie was suspected ef poisoning [[Antipater]], and when the multitude was angry with him for it, denied it, and made the people believe he was not guilty. He also prepared to make a greater figure, and raised soldiers; for he did not suppose that [[Herod]] would be quiet, who indeed came upon him with an army presently, in order to revenge his father's death; but, upon hearing the advice of his brother [[Phasaelus]], not to punish him in an open manner, lest the multitude should fall into a sedition, he admitted of [[Malichus]]'s apology, and professed that he cleared him of that suspicion; he also made a pompous funeral for his father. 6. So [[Herod]] went to [Samaria]], which was then in a tumult, and settled the city in peace; after which at the [Pentecost] festival, he returned to [[Jerusalem]], having his armed men with him: hereupon [[Hyrcanus]], at the request of [[Malichus]], who feared his reproach, forbade them to introduce foreigners to mix themselves with the people of the country while they were purifying themselves; but [[Herod]] despised the pretense, and him that gave that command, and came in by night. Upon which Malithus came to him, and bewailed [[Antipater]]; [[Herod]] also made him believe [he admitted of his lamentations as real], although he had much ado to restrain his passion at him; however, he did himself bewail the murder of his father in his letters to [[Cassius]], who, on other accounts, also hated [[Malichus]]. [[Cassius]] sent him word back that he should avenge his father's death upon him, and privately gave order to the tribunes that were under him, that they should assist [[Herod]] in a righteous action he was about. 7. And because, upon the taking of [[Laodicea]] by [[Cassius]], the men of power were gotten together from all quarters, with presents and crowns in their hands, [[Herod]] allotted this time for the punishment of [[Malichus]]. When [[Malichus]] suspected that, and was at [[Tyre]], he resolved to withdraw his son privately from among the Tyrians, who was a hostage there, while he got ready to fly away into Judea; the despair he was in of escaping excited him to think of greater things; for he hoped that he should raise the nation to a revolt from the Romans, while [[Cassius]] was busy about the war against [[Mark Anthony]], and that he should easily depose [[Hyrcanus]], and get the crown for himself. 8. But fate laughed at the hopes he had; for [[Herod]] foresaw what he was so zealous about, and invited both [[Hyrcanus]] and him to supper; but calling one of the principal servants that stood by him to him, he sent him out, as though it were to get things ready for supper, but in reality to give notice beforehand about the plot that was laid against him; accordingly they called to mind what orders [[Cassius]] had given them, and went out of the city with their swords in their hands upon the sea-shore, where they encompassed [[Malichus]] round about, and killed him with many wounds. Upon which [[Hyrcanus]] was immediately aftrighted, till he swooned away and fell down at the surprise he was in; and it was with difficulty that he was recovered, when he asked who it was that had killed [[Malichus]]. And when one of the tribunes replied that it was done by the command of [[Cassius]]," Then," said he, "[[Cassius]] hath saved both me and my country, by cutting off one that was laying plots against them both." Whether he spake according to his own sentiments, or whether his fear was such that he was obliged to commend the action by saying so, is uncertain; however, by this method [[Herod]] inflicted punishment upon [[Malichus]].
War I 11 -- 1. There, was at this time a mighty war raised among the Romans upon the sudden and treacherous slaughter of [[Caesar]] by [[Cassius]] and [[Brutus]], after he had held the government for three years and seven months. Upon this murder there were very great agitations, and the great men were mightily at difference one with another, and every one betook himself to that party where they had the greatest hopes of their own, of advancing themselves. Accordingly, [[Cassius]] came into [[Syria]], in order to receive the forces that were at [[Apamia]], where he procured a reconciliation between [[Bassus]] and [[Marcus]], and the legions which were at difference with him; so he raised the siege of [[Apamia]], and took upon him the command of the army, and went about exacting tribute of the cities, and demanding their money to such a degree as they were not able to bear. 2. So he gave command that the Jews should bring in seven hundred talents; whereupon [[Antipater]], out of his dread of [[[[Cassius]]]]'s threats, parted the raising of this sum among his sons, and among others of his acquaintance, and to be done immediately; and among them he required one [[Malichus]], who was at enmity with him, to do his part also, which necessity forced him to do. Now [[Herod]], in the first place, mitigated the passion of [[Cassius]], by bringing his share out of [[Galilee]], which was a hundred talents, on which account he was in the highest favor with him; and when he reproached the rest for being tardy, he was angry at the cities themselves; so he made slaves of [[Gophna]] and Emmaus, and two others of less note; nay, he proceeded as if he would kill [[Malichus]], because he had not made greater haste in exacting his tribute; but [[Antipater]] prevented the ruin of this man, and of the other cities, and got into [[[[Cassius]]]]'s favor by bringing in a hundred talents immediately. 3. However, when [[[[Cassius]]]] was gone [[Malichus]] forgot the kindness that [[Antipater]] had done him, and laid frequent plots against him that had saved him, as making haste to get him out of the way, who was an obstacle to his wicked practices; but [[Antipater]] was so much afraid of the power and cunning of the man, that he went beyond Jordan, in order to get an army to guard himself against his treacherous designs; but when [[Malichus]] was caught in his plot, he put upon [[Antipater]]'s sons by his impudence, for he thoroughly deluded [[Phasaelus]], who was the guardian of [[Jerusalem]], and [[Herod]] who was intrusted with the weapons of war, and this by a great many excuses and oaths, and persuaded them to procure his reconciliation to his father. Thus was he preserved again by [[Antipater]], who dissuaded Marcus, the then president of [[Syria]], from his resolution of killing [[Malichus]], on account of his attempts for innovation. 4. Upon the war between [[Cassius]] and [[Brutus]] on one side, against the younger [[Caesar]] [[[Augustus]]] and [[Mark Antony]] on the other, [[Cassius]] and [[Marcus]] got together an army out of [[Syria]]; and because [[Herod]] was likely to have a great share in providing necessaries, they then made him procurator of all [[Syria]], and gave him an army of foot and horse. [[Cassius]] premised him also, that after the war was over, he would make him king of Judea. But it so happened that the power and hopes of his son became the cause of his perdition; for as [[Malichus]] was afraid of this, he corrupted one of the king's cup-bearers with money to give a poisoned potion to [[Antipater]]; so he became a sacrifice to [[Malichus]]'s wickedness, and died at a feast. He was a man in other respects active in the management of affairs, and one that recovered the government to [[Hyrcanus]], and preserved it in his hands. 5. However, [[Malichus]], when lie was suspected ef poisoning [[Antipater]], and when the multitude was angry with him for it, denied it, and made the people believe he was not guilty. He also prepared to make a greater figure, and raised soldiers; for he did not suppose that [[Herod]] would be quiet, who indeed came upon him with an army presently, in order to revenge his father's death; but, upon hearing the advice of his brother [[Phasaelus]], not to punish him in an open manner, lest the multitude should fall into a sedition, he admitted of [[Malichus]]'s apology, and professed that he cleared him of that suspicion; he also made a pompous funeral for his father. 6. So [[Herod]] went to [Samaria]], which was then in a tumult, and settled the city in peace; after which at the [Pentecost] festival, he returned to [[Jerusalem]], having his armed men with him: hereupon [[Hyrcanus]], at the request of [[Malichus]], who feared his reproach, forbade them to introduce foreigners to mix themselves with the people of the country while they were purifying themselves; but [[Herod]] despised the pretense, and him that gave that command, and came in by night. Upon which Malithus came to him, and bewailed [[Antipater]]; [[Herod]] also made him believe [he admitted of his lamentations as real], although he had much ado to restrain his passion at him; however, he did himself bewail the murder of his father in his letters to [[Cassius]], who, on other accounts, also hated [[Malichus]]. [[Cassius]] sent him word back that he should avenge his father's death upon him, and privately gave order to the tribunes that were under him, that they should assist [[Herod]] in a righteous action he was about. 7. And because, upon the taking of [[Laodicea]] by [[Cassius]], the men of power were gotten together from all quarters, with presents and crowns in their hands, [[Herod]] allotted this time for the punishment of [[Malichus]]. When [[Malichus]] suspected that, and was at [[Tyre]], he resolved to withdraw his son privately from among the Tyrians, who was a hostage there, while he got ready to fly away into Judea; the despair he was in of escaping excited him to think of greater things; for he hoped that he should raise the nation to a revolt from the Romans, while [[Cassius]] was busy about the war against [[Mark Antony]], and that he should easily depose [[Hyrcanus]], and get the crown for himself. 8. But fate laughed at the hopes he had; for [[Herod]] foresaw what he was so zealous about, and invited both [[Hyrcanus]] and him to supper; but calling one of the principal servants that stood by him to him, he sent him out, as though it were to get things ready for supper, but in reality to give notice beforehand about the plot that was laid against him; accordingly they called to mind what orders [[Cassius]] had given them, and went out of the city with their swords in their hands upon the sea-shore, where they encompassed [[Malichus]] round about, and killed him with many wounds. Upon which [[Hyrcanus]] was immediately aftrighted, till he swooned away and fell down at the surprise he was in; and it was with difficulty that he was recovered, when he asked who it was that had killed [[Malichus]]. And when one of the tribunes replied that it was done by the command of [[Cassius]]," Then," said he, "[[Cassius]] hath saved both me and my country, by cutting off one that was laying plots against them both." Whether he spake according to his own sentiments, or whether his fear was such that he was obliged to commend the action by saying so, is uncertain; however, by this method [[Herod]] inflicted punishment upon [[Malichus]].


War I 12 -- [1.] When [[Cassius]] was gone out of [[Syria]], another sedition arose at [[Jerusalem]], wherein Felix assaulted [[Phasaelus]] with an army, that he might revenge the death of [[Malichus]] upon [[Herod]], by falling upon his brother. Now [[Herod]] happened then to be with Fabius, the governor of [[Damascus]], and as he was going to his brother's assistance, he was detained by sickness; in the mean time, [[Phasaelus]] was by himself too hard for Felix, and reproached [[Hyrcanus]] on account of his ingratitude, both for what assistance he had afforded Maliehus, and for overlooking [[Malichus]]'s brother, when he possessed himself of the fortresses; for he had gotten a great many of them already, and among them the strongest of them all, [[Masada]]. [2.] However, nothing could be sufficient for him against the force of [[Herod]], who, as soon as he was recovered, took the other fortresses again, and drove him out of [[Masada]] in the posture of a supplicant; he also drove away [[Marion]], the tyrant of the Tyrians, out of [[Galilee]], when he had already possessed himself of three fortified places; but as to those Tyrians whom he had caught, he preserved them all alive; nay, some of them he gave presents to, and so sent them away, and thereby procured good-will to himself from the city, and hatred to the tyrant. [[Marion]] had indeed obtained that tyrannical power of [[Cassius]], who set tyrants over all [[Syria]] and out of hatred to [[Herod]] it was that he assisted [[Antigonus]], the son of [[Aristobulus]], and principally on Fabius's account, whom [[Antigonus]] had made his assistant by money, and had him accordingly on his side when he made his descent; but it was [[Ptolemy]], the kinsman of [[Antigonus]], that supplied all that he wanted. 3. When [[Herod]] had fought against these in the avenues of Judea, he was conqueror in the battle, and drove away [[Antigonus]], and returned to [[Jerusalem]], beloved by every body for the glorious action he had done; for those who did not before favor him did join themselves to him now, because of his marriage into the family of [[Hyrcanus]]; for as he had formerly married a wife out of his own country of no ignoble blood, who was called [[Doris]], of whom he begat [[Antipater]]; so did he now marry [[Mariamme]], the daughter of [[Alexander]], the son of [[Aristobulus]], and the granddaughter of [[Hyrcanus]], and was become thereby a relation of the king.  
War I 12 -- [1.] When [[Cassius]] was gone out of [[Syria]], another sedition arose at [[Jerusalem]], wherein Felix assaulted [[Phasaelus]] with an army, that he might revenge the death of [[Malichus]] upon [[Herod]], by falling upon his brother. Now [[Herod]] happened then to be with Fabius, the governor of [[Damascus]], and as he was going to his brother's assistance, he was detained by sickness; in the mean time, [[Phasaelus]] was by himself too hard for Felix, and reproached [[Hyrcanus]] on account of his ingratitude, both for what assistance he had afforded Maliehus, and for overlooking [[Malichus]]'s brother, when he possessed himself of the fortresses; for he had gotten a great many of them already, and among them the strongest of them all, [[Masada]]. [2.] However, nothing could be sufficient for him against the force of [[Herod]], who, as soon as he was recovered, took the other fortresses again, and drove him out of [[Masada]] in the posture of a supplicant; he also drove away [[Marion]], the tyrant of the Tyrians, out of [[Galilee]], when he had already possessed himself of three fortified places; but as to those Tyrians whom he had caught, he preserved them all alive; nay, some of them he gave presents to, and so sent them away, and thereby procured good-will to himself from the city, and hatred to the tyrant. [[Marion]] had indeed obtained that tyrannical power of [[Cassius]], who set tyrants over all [[Syria]] and out of hatred to [[Herod]] it was that he assisted [[Antigonus]], the son of [[Aristobulus]], and principally on Fabius's account, whom [[Antigonus]] had made his assistant by money, and had him accordingly on his side when he made his descent; but it was [[Ptolemy]], the kinsman of [[Antigonus]], that supplied all that he wanted. 3. When [[Herod]] had fought against these in the avenues of Judea, he was conqueror in the battle, and drove away [[Antigonus]], and returned to [[Jerusalem]], beloved by every body for the glorious action he had done; for those who did not before favor him did join themselves to him now, because of his marriage into the family of [[Hyrcanus]]; for as he had formerly married a wife out of his own country of no ignoble blood, who was called [[Doris]], of whom he begat [[Antipater]]; so did he now marry [[Mariamme]], the daughter of [[Alexander]], the son of [[Aristobulus]], and the granddaughter of [[Hyrcanus]], and was become thereby a relation of the king.  
4. But when [[Caesar]] and [[Mark Anthony]] had slain [[Cassius]] near [[Philippi]], and [[Caesar]] was gone to Italy, and [[Mark Anthony]] to Asia, amongst the rest of the cities which sent ambassadors to [[Mark Anthony]] unto Bithynia, the great men of the Jews came also, and accused [[Phasaelus]] and [[Herod]], that they kept the government by force, and that [[Hyrcanus]] had no more than an honorable name. [[Herod]] appeared ready to answer this accusation; and having made [[Mark Anthony]] his friend by the large sums of money which he gave him, he brought him to such a temper as not to hear the others speak against him; and thus did they part at this time. 5. However, after this, there came a hundred of the principal men among the Jews to [[Daphne]] by [[Antioch]] to [[Mark Anthony]], who was already in love with [[Cleopatra]] to the degree of slavery; these Jews put those men that were the most potent, both in dignity and eloquence, foremost, and accused the brethren. But Messala opposed them, and defended the brethren, and that while [[Hyrcanus]] stood by him, on account of his relation to them. When [[Mark Anthony]] had heard both sides, he asked [[Hyrcanus]] which party was the fittest to govern, who replied that [[Herod]] and his party were the fittest. [[Mark Anthony]] was glad of that answer, for he had been formerly treated in an hospitable and obliging manner by his father [[Antipater]], when he marched into Judea with [[Gabinius]]; so he constituted the brethren tetrarchs, and committed to them the government of Judea. 6. But when the ambassadors had indignation at this procedure, [[Mark Anthony]] took fifteen of them, and put them into custody, whom he was also going to kill presently, and the rest he drove away with disgrace; on which occasion a still greater tumult arose at [[Jerusalem]]; so they sent again a thousand ambassadors to [[Tyre]], where [[Mark Anthony]] now abode, as he was marching to [[Jerusalem]]; upon these men who made a clamor he sent out the governor of [[Tyre]], and ordered him to punish all that he could catch of them, and to settle those in the administration whom he had made tetrarchs. 7. But before this [[Herod]], and [[Hyrcanus]] went out upon the sea-shore, and earnestly desired of these ambassadors that they would neither bring ruin upon themselves, nor war upon their native country, by their rash contentions; and when they grew still more outrageous, [[Mark Anthony]] sent out armed men, and slew a great many, and wounded more of them; of whom those that were slain were buried by [[Hyrcanus]], as were the wounded put under the care of physicians by him; yet would not those that had escaped be quiet still, but put the affairs of the city into such disorder, and so provoked [[Mark Anthony]], that he slew those whom he had in bonds also.  
4. But when [[Caesar]] and [[Mark Antony]] had slain [[Cassius]] near [[Philippi]], and [[Caesar]] was gone to Italy, and [[Mark Antony]] to Asia, amongst the rest of the cities which sent ambassadors to [[Mark Antony]] unto Bithynia, the great men of the Jews came also, and accused [[Phasaelus]] and [[Herod]], that they kept the government by force, and that [[Hyrcanus]] had no more than an honorable name. [[Herod]] appeared ready to answer this accusation; and having made [[Mark Antony]] his friend by the large sums of money which he gave him, he brought him to such a temper as not to hear the others speak against him; and thus did they part at this time. 5. However, after this, there came a hundred of the principal men among the Jews to [[Daphne]] by [[Antioch]] to [[Mark Antony]], who was already in love with [[Cleopatra]] to the degree of slavery; these Jews put those men that were the most potent, both in dignity and eloquence, foremost, and accused the brethren. But Messala opposed them, and defended the brethren, and that while [[Hyrcanus]] stood by him, on account of his relation to them. When [[Mark Antony]] had heard both sides, he asked [[Hyrcanus]] which party was the fittest to govern, who replied that [[Herod]] and his party were the fittest. [[Mark Antony]] was glad of that answer, for he had been formerly treated in an hospitable and obliging manner by his father [[Antipater]], when he marched into Judea with [[Gabinius]]; so he constituted the brethren tetrarchs, and committed to them the government of Judea. 6. But when the ambassadors had indignation at this procedure, [[Mark Antony]] took fifteen of them, and put them into custody, whom he was also going to kill presently, and the rest he drove away with disgrace; on which occasion a still greater tumult arose at [[Jerusalem]]; so they sent again a thousand ambassadors to [[Tyre]], where [[Mark Antony]] now abode, as he was marching to [[Jerusalem]]; upon these men who made a clamor he sent out the governor of [[Tyre]], and ordered him to punish all that he could catch of them, and to settle those in the administration whom he had made tetrarchs. 7. But before this [[Herod]], and [[Hyrcanus]] went out upon the sea-shore, and earnestly desired of these ambassadors that they would neither bring ruin upon themselves, nor war upon their native country, by their rash contentions; and when they grew still more outrageous, [[Mark Antony]] sent out armed men, and slew a great many, and wounded more of them; of whom those that were slain were buried by [[Hyrcanus]], as were the wounded put under the care of physicians by him; yet would not those that had escaped be quiet still, but put the affairs of the city into such disorder, and so provoked [[Mark Antony]], that he slew those whom he had in bonds also.  


War I 13 -- 1. Now two years afterward, when [[Barzapharnes]], a governor among the [[[[Parthia]]]], and Paeorus, the king's son, had possessed themselves of [[Syria]], and when Lysanias had already succeeded upon the death of his father [[Ptolemy]], the son of Menneus, in the government [of Chalcis], he prevailed with the governor, by a promise of a thousand talents, and five hundred women, to bring back [[Antigonus]] to his kingdom, and to turn [[Hyrcanus]] out of it. [[Pacorus]] was by these means induced so to do, and marched along the sea-coast, while he ordered [[Barzapharnes]] to fall upon the Jews as he went along the Mediterranean part of the country; but of the maritime people, the Tyrians would not receive [[Pacorus]], although those of [[Ptolemais]] and Sidon had received him; so he committed a troop of his horse to a certain cup-bearer belonging to the royal family, of his own name [[[Pacorus]]], and gave him orders to march into Judea, in order to learn the state of affairs among their enemies, and to help [[Antigonus]] when he should want his assistance. 2. Now as these men were ravaging Carmel, many of the Jews ran together to [[Antigonus]], and showed themselves ready to make an incursion into the country; so he sent them before into that place called Drymus, [the woodland] to seize upon the place; whereupon a battle was fought between them, and they drove the enemy away, and pursued them, and ran after them as far as [[Jerusalem]], and as their numbers increased, they proceeded as far as the king's palace; but as [[Hyrcanus]] and [[Phasaelus]] received them with a strong body of men, there happened a battle in the market-place, in which [[Herod]]'s party beat the enemy, and shut them up in the temple, and set sixty men in the houses adjoining as a guard to them. But the people that were tumultuous against the brethren came in, and burnt those men; while [[Herod]], in his rage for killing them, attacked and slew many of the people, till one party made incursions on the other by turns, day by day, in the way of ambushes, and slaughters were made continually among them.  
War I 13 -- 1. Now two years afterward, when [[Barzapharnes]], a governor among the [[[[Parthia]]]], and Paeorus, the king's son, had possessed themselves of [[Syria]], and when Lysanias had already succeeded upon the death of his father [[Ptolemy]], the son of Menneus, in the government [of Chalcis], he prevailed with the governor, by a promise of a thousand talents, and five hundred women, to bring back [[Antigonus]] to his kingdom, and to turn [[Hyrcanus]] out of it. [[Pacorus]] was by these means induced so to do, and marched along the sea-coast, while he ordered [[Barzapharnes]] to fall upon the Jews as he went along the Mediterranean part of the country; but of the maritime people, the Tyrians would not receive [[Pacorus]], although those of [[Ptolemais]] and Sidon had received him; so he committed a troop of his horse to a certain cup-bearer belonging to the royal family, of his own name [[[Pacorus]]], and gave him orders to march into Judea, in order to learn the state of affairs among their enemies, and to help [[Antigonus]] when he should want his assistance. 2. Now as these men were ravaging Carmel, many of the Jews ran together to [[Antigonus]], and showed themselves ready to make an incursion into the country; so he sent them before into that place called Drymus, [the woodland] to seize upon the place; whereupon a battle was fought between them, and they drove the enemy away, and pursued them, and ran after them as far as [[Jerusalem]], and as their numbers increased, they proceeded as far as the king's palace; but as [[Hyrcanus]] and [[Phasaelus]] received them with a strong body of men, there happened a battle in the market-place, in which [[Herod]]'s party beat the enemy, and shut them up in the temple, and set sixty men in the houses adjoining as a guard to them. But the people that were tumultuous against the brethren came in, and burnt those men; while [[Herod]], in his rage for killing them, attacked and slew many of the people, till one party made incursions on the other by turns, day by day, in the way of ambushes, and slaughters were made continually among them.  
Line 44: Line 47:
11. This was the death of [[Phasaelus]]; but the [[Parthia]], although they had failed of the women they chiefly desired, yet did they put the government of [[Jerusalem]] into the hands of [[Antigonus]], and took away [[Hyrcanus]], and bound him, and carried him to [[Parthia]].  
11. This was the death of [[Phasaelus]]; but the [[Parthia]], although they had failed of the women they chiefly desired, yet did they put the government of [[Jerusalem]] into the hands of [[Antigonus]], and took away [[Hyrcanus]], and bound him, and carried him to [[Parthia]].  


War I 14 -- 1. Now [[Herod]] did the more zealously pursue his journey into Arabia, as making haste to get money of the king, while his brother was yet alive; by which money alone it was that he hoped to prevail upon the covetous temper of the barbarians to spare [[Phasaelus]]; for he reasoned thus with himself,: - that if the Arabian king was too forgetful of his father's friendship with him, and was too covetous to make him a free gift, he would however borrow of him as much as might redeem his brother, and put into his hands, as a pledge, the son of him that was to be redeemed. Accordingly he led his brother's son along with him, who was of the age of seven years. Now he was ready to give three hundred talents for his brother, and intended to desire the intercession of the Tyrians, to get them accepted; however, fate had been too quick for his diligence; and since [[Phasaelus]] was dead, [[Herod]]'s brotherly love was now in vain. Moreover, he was not able to find any lasting friendship among the Arabians; for their king, [[Malichus]], sent to him immediately, and commanded him to return back out of his country, and used the name of the [[Parthia]] as a pretense for so doing, as though these had denounced to him by their ambassadors to cast [[Herod]] out of Arabia; while in reality they had a mind to keep back what they owed to [[Antipater]], and not be obliged to make requitals to his sons for the free gifts the father had made them. He also took the impudent advice of those who, equally with himself, were willing to deprive [[Herod]] of what [[Antipater]] had deposited among them; and these men were the most potent of all whom he had in his kingdom. 2. So when [[Herod]] had found that the Arabians were his enemies, and this for those very reasons whence he hoped they would have been the most friendly, and had given them such an answer as his passion suggested, he returned back, and went for [[Egypt]]. Now he lodged the first evening at one of the temples of that country, in order to meet with those whom he left behind; but on the next day word was brought him, as he was going to [[Rhinocurura]], that his brother was dead, and how he came by his death; and when he had lamented him as much as his present circumstances could bear, he soon laid aside such cares, and proceeded on his journey. But now, after some time, the king of Arabia repented of what he had done, and sent presently away messengers to call him back: [[Herod]] had prevented them, and was come to [[Pelusium]], where he could not obtain a passage from those that lay with the fleet, so he besought their captains to let him go by them; accordingly, out of the reverence they bore to the fame and dignity of the man, they conducted him to Alexandria; and when he came into the city, he was received by [[Cleopatra]] with great splendor, who hoped he might be persuaded to be commander of her forces in the expedition she was now about; but he rejected the queen's solicitations, and being neither aftrighted at the height of that storm which. then happened, nor at the tumults that were now in Italy, he sailed for Rome. 3. But as he was in peril about [[Pamphylia]], and obliged to cast out the greatest part of the ship's lading, he with difficulty got safe to Rhodes, a place which had been grievously harassed in the war with [[Cassius]]. He was there received by his friends, [[Ptolemy]] and [[Sappinius]]; and although he was then in want of money, he fitted up a three-decked ship of very great magnitude, wherein he and his friends sailed to [[Brundusium]], and went thence to Rome with all speed; where he first of all went to [[Mark Anthony]], on account of the friendship his father had with him, and laid before him the calamities of himself and his family; and that he had left his nearest relations besieged in a fortress, and had sailed to him through a storm, to make supplication to him for assistance. 4. Hereupon [[Mark Anthony]] was moved to compassion at the change that had been made in [[Herod]]'s affairs, and this both upon his calling to mind how hospitably he had been treated by [[Antipater]], but more especially on account of [[Herod]]'s own virtue; so he then resolved to get him made king of the Jews, whom he had himself formerly made tetrarch. The contest also that he had with [[Antigonus]] was another inducement, and that of no less weight than the great regard he had for [[Herod]]; for he looked upon [[Antigonus]] as a seditious person, and an enemy of the Romans; and as for [[Caesar]], [[Herod]] found him better prepared than [[Mark Anthony]], as remembering very fresh the wars he had gone through together with his father, the hospitable treatment he had met with from him, and the entire good-will he had showed to him; besides the activity which he saw in [[Herod]] himself. So he called the senate together, wherein [[Messala]], and after him [[Atratinus]], produced [[Herod]] before them, and gave a full account of the merits of his father, and his own good-will to the Romans. At the same time they demonstrated that [[Antigonus]] was their enemy, not only because he soon quarreled with them, but because he now overlooked the Romans, and took the government by the means of the [[Parthia]]. These reasons greatly moved the senate; at which juncture [[Mark Anthony]] came in, and told them that it was for their advantage in the [[Parthia]]n war that [[Herod]] should be king; so they all gave their votes for it. And when the senate was separated, [[Mark Anthony]] and [[Caesar]] went out, with [[Herod]] between them; while the consul and the rest of the magistrates went before them, in order to offer sacrifices, and to lay the decree in the Capitol. [[Mark Anthony]] also made a feast for [[Herod]] on the first day of his reign.  
War I 14 -- 1. Now [[Herod]] did the more zealously pursue his journey into Arabia, as making haste to get money of the king, while his brother was yet alive; by which money alone it was that he hoped to prevail upon the covetous temper of the barbarians to spare [[Phasaelus]]; for he reasoned thus with himself,: - that if the Arabian king was too forgetful of his father's friendship with him, and was too covetous to make him a free gift, he would however borrow of him as much as might redeem his brother, and put into his hands, as a pledge, the son of him that was to be redeemed. Accordingly he led his brother's son along with him, who was of the age of seven years. Now he was ready to give three hundred talents for his brother, and intended to desire the intercession of the Tyrians, to get them accepted; however, fate had been too quick for his diligence; and since [[Phasaelus]] was dead, [[Herod]]'s brotherly love was now in vain. Moreover, he was not able to find any lasting friendship among the Arabians; for their king, [[Malichus]], sent to him immediately, and commanded him to return back out of his country, and used the name of the [[Parthia]] as a pretense for so doing, as though these had denounced to him by their ambassadors to cast [[Herod]] out of Arabia; while in reality they had a mind to keep back what they owed to [[Antipater]], and not be obliged to make requitals to his sons for the free gifts the father had made them. He also took the impudent advice of those who, equally with himself, were willing to deprive [[Herod]] of what [[Antipater]] had deposited among them; and these men were the most potent of all whom he had in his kingdom. 2. So when [[Herod]] had found that the Arabians were his enemies, and this for those very reasons whence he hoped they would have been the most friendly, and had given them such an answer as his passion suggested, he returned back, and went for [[Egypt]]. Now he lodged the first evening at one of the temples of that country, in order to meet with those whom he left behind; but on the next day word was brought him, as he was going to [[Rhinocurura]], that his brother was dead, and how he came by his death; and when he had lamented him as much as his present circumstances could bear, he soon laid aside such cares, and proceeded on his journey. But now, after some time, the king of Arabia repented of what he had done, and sent presently away messengers to call him back: [[Herod]] had prevented them, and was come to [[Pelusium]], where he could not obtain a passage from those that lay with the fleet, so he besought their captains to let him go by them; accordingly, out of the reverence they bore to the fame and dignity of the man, they conducted him to Alexandria; and when he came into the city, he was received by [[Cleopatra]] with great splendor, who hoped he might be persuaded to be commander of her forces in the expedition she was now about; but he rejected the queen's solicitations, and being neither aftrighted at the height of that storm which. then happened, nor at the tumults that were now in Italy, he sailed for Rome. 3. But as he was in peril about [[Pamphylia]], and obliged to cast out the greatest part of the ship's lading, he with difficulty got safe to Rhodes, a place which had been grievously harassed in the war with [[Cassius]]. He was there received by his friends, [[Ptolemy]] and [[Sappinius]]; and although he was then in want of money, he fitted up a three-decked ship of very great magnitude, wherein he and his friends sailed to [[Brundusium]], and went thence to Rome with all speed; where he first of all went to [[Mark Antony]], on account of the friendship his father had with him, and laid before him the calamities of himself and his family; and that he had left his nearest relations besieged in a fortress, and had sailed to him through a storm, to make supplication to him for assistance. 4. Hereupon [[Mark Antony]] was moved to compassion at the change that had been made in [[Herod]]'s affairs, and this both upon his calling to mind how hospitably he had been treated by [[Antipater]], but more especially on account of [[Herod]]'s own virtue; so he then resolved to get him made king of the Jews, whom he had himself formerly made tetrarch. The contest also that he had with [[Antigonus]] was another inducement, and that of no less weight than the great regard he had for [[Herod]]; for he looked upon [[Antigonus]] as a seditious person, and an enemy of the Romans; and as for [[Caesar]], [[Herod]] found him better prepared than [[Mark Antony]], as remembering very fresh the wars he had gone through together with his father, the hospitable treatment he had met with from him, and the entire good-will he had showed to him; besides the activity which he saw in [[Herod]] himself. So he called the senate together, wherein [[Messala]], and after him [[Atratinus]], produced [[Herod]] before them, and gave a full account of the merits of his father, and his own good-will to the Romans. At the same time they demonstrated that [[Antigonus]] was their enemy, not only because he soon quarreled with them, but because he now overlooked the Romans, and took the government by the means of the [[Parthia]]. These reasons greatly moved the senate; at which juncture [[Mark Antony]] came in, and told them that it was for their advantage in the [[Parthia]]n war that [[Herod]] should be king; so they all gave their votes for it. And when the senate was separated, [[Mark Antony]] and [[Caesar]] went out, with [[Herod]] between them; while the consul and the rest of the magistrates went before them, in order to offer sacrifices, and to lay the decree in the Capitol. [[Mark Antony]] also made a feast for [[Herod]] on the first day of his reign.  


War I 15 -- 1. Now during this time [[Antigonus]] besieged those that were in [[Masada]], who had all other necessaries in sufficient quantity, but were in want of water; on which account [[Joseph]], [[Herod]]'s brother, was disposed to run away to the Arabians, with two hundred of his own friends, because he had heard that [[Malichus]] repented of his offenses with regard to [[Herod]]; and he had been so quick as to have been gone out of the fortress already, unless, on that very night when he was going away, there had fallen a great deal of rain, insomuch that his reservoirs were full of water, and so he was under no necessity of running away. After which, therefore, they made an irruption upon [[Antigonus]]'s party, and slew a great many of them, some in open battles, and some in private ambush; nor had they always success in their attempts, for sometimes they were beaten, and ran away. 2. In the mean time [[Ventidius]], the Roman general, was sent out of [[Syria]], to restrain the incursions of the [[Parthia]]; and after he had done that, he came into Judea, in pretense indeed to assist Joseph and his party, but in reality to get money of [[Antigonus]];, and when he had pitched his camp very near to [[Jerusalem]], as soon as he had got money enough, he went away with the greatest part of his forces; yet still did he leave [[Silo]] with some part of them, lest if he had taken them all away, his taking of bribes might have been too openly discovered. Now [[Antigonus]] hoped that the [[Parthia]] would come again to his assistance, and therefore cultivated a good understanding with [[Silo]] in the mean time, lest any interruption should be given to his hopes. 3. Now by this time [[Herod]] had sailed out of Italy, and was come to [[Ptolemais]]; and as soon as he had gotten together no small army of foreigners, and of his own countrymen, he marched through [[Galilee]] against [[Antigonus]], wherein he was assisted by [[Ventidius]] and [[Silo]], both whom Dellius, a person sent by [[Mark Anthony]], persuaded to bring [[Herod]] [into his kingdom]. Now [[Ventidius]] was at this time among the cities, and composing the disturbances which had happened by means of the [[Parthia]], as was [[Silo]] in Judea corrupted by the bribes that [[Antigonus]] had given him; yet was not [[Herod]] himself destitute of power, but the number of his forces increased every day as he went along, and all [[Galilee]], with few exceptions, joined themselves to him. So he proposed to himself to set about his most necessary enterprise, and that was [[Masada]], in order to deliver his relations from the siege they endured. But still Joppa stood in his way, and hindered his going thither; for it was necessary to take that city first, which was in the enemies' hands, that when he should go to [[Jerusalem]], no fortress might be left in the enemies' power behind him. [[Silo]] also willingly joined him, as having now a plausible occasion of drawing off his forces from [[Jerusalem]]; and when the Jews pursued him, and pressed upon him, [in his retreat,] [[Herod]] made all excursion upon them with a small body of his men, and soon put them to flight, and saved [[Silo]] when he was in distress. 4. After this [[Herod]] took Joppa, and then made haste to [[Masada]] to free his relations. Now, as he was marching, many came in to him, induced by their friendship to his father, some by the reputation he had already gained himself, and some in order to repay the benefits they had received from them both; but still what engaged the greatest number on his side, was the hopes from him when he should be established in his kingdom; so that he had gotten together already an army hard to be conquered. But [[Antigonus]] laid an ambush for him as he marched out, in which he did little or no harm to his enemies. However, he easily recovered his relations again that were in [[Masada]], as well as the fortress [[Ressa]], and then marched to [[Jerusalem]], where the soldiers that were with [[Silo]] joined themselves to his own, as did many out of the city, from a dread of his power.  
War I 15 -- 1. Now during this time [[Antigonus]] besieged those that were in [[Masada]], who had all other necessaries in sufficient quantity, but were in want of water; on which account [[Joseph]], [[Herod]]'s brother, was disposed to run away to the Arabians, with two hundred of his own friends, because he had heard that [[Malichus]] repented of his offenses with regard to [[Herod]]; and he had been so quick as to have been gone out of the fortress already, unless, on that very night when he was going away, there had fallen a great deal of rain, insomuch that his reservoirs were full of water, and so he was under no necessity of running away. After which, therefore, they made an irruption upon [[Antigonus]]'s party, and slew a great many of them, some in open battles, and some in private ambush; nor had they always success in their attempts, for sometimes they were beaten, and ran away. 2. In the mean time [[Ventidius]], the Roman general, was sent out of [[Syria]], to restrain the incursions of the [[Parthia]]; and after he had done that, he came into Judea, in pretense indeed to assist Joseph and his party, but in reality to get money of [[Antigonus]];, and when he had pitched his camp very near to [[Jerusalem]], as soon as he had got money enough, he went away with the greatest part of his forces; yet still did he leave [[Silo]] with some part of them, lest if he had taken them all away, his taking of bribes might have been too openly discovered. Now [[Antigonus]] hoped that the [[Parthia]] would come again to his assistance, and therefore cultivated a good understanding with [[Silo]] in the mean time, lest any interruption should be given to his hopes. 3. Now by this time [[Herod]] had sailed out of Italy, and was come to [[Ptolemais]]; and as soon as he had gotten together no small army of foreigners, and of his own countrymen, he marched through [[Galilee]] against [[Antigonus]], wherein he was assisted by [[Ventidius]] and [[Silo]], both whom Dellius, a person sent by [[Mark Antony]], persuaded to bring [[Herod]] [into his kingdom]. Now [[Ventidius]] was at this time among the cities, and composing the disturbances which had happened by means of the [[Parthia]], as was [[Silo]] in Judea corrupted by the bribes that [[Antigonus]] had given him; yet was not [[Herod]] himself destitute of power, but the number of his forces increased every day as he went along, and all [[Galilee]], with few exceptions, joined themselves to him. So he proposed to himself to set about his most necessary enterprise, and that was [[Masada]], in order to deliver his relations from the siege they endured. But still Joppa stood in his way, and hindered his going thither; for it was necessary to take that city first, which was in the enemies' hands, that when he should go to [[Jerusalem]], no fortress might be left in the enemies' power behind him. [[Silo]] also willingly joined him, as having now a plausible occasion of drawing off his forces from [[Jerusalem]]; and when the Jews pursued him, and pressed upon him, [in his retreat,] [[Herod]] made all excursion upon them with a small body of his men, and soon put them to flight, and saved [[Silo]] when he was in distress. 4. After this [[Herod]] took Joppa, and then made haste to [[Masada]] to free his relations. Now, as he was marching, many came in to him, induced by their friendship to his father, some by the reputation he had already gained himself, and some in order to repay the benefits they had received from them both; but still what engaged the greatest number on his side, was the hopes from him when he should be established in his kingdom; so that he had gotten together already an army hard to be conquered. But [[Antigonus]] laid an ambush for him as he marched out, in which he did little or no harm to his enemies. However, he easily recovered his relations again that were in [[Masada]], as well as the fortress [[Ressa]], and then marched to [[Jerusalem]], where the soldiers that were with [[Silo]] joined themselves to his own, as did many out of the city, from a dread of his power.  
5. Now when he had pitched his camp on the west side of the city, the guards that were there shot their arrows and threw their darts at them, while others ran out in companies, and attacked those in the forefront; but [[Herod]] commanded proclamation to be made at the wall, that he was come for the good of the people and the preservation of the city, without any design to be revenged on his open enemies, but to grant oblivion to them, though they had been the most obstinate against him. Now the soldiers that were for [[Antigonus]] made a contrary clamor, and did neither permit any body to hear that proclamation, nor to change their party; so [[Antigonus]] gave order to his forces to beat the enemy from the walls; accordingly, they soon threw their darts at them from the towers, and put them to flight. 6. And here it was that [[Silo]] discovered he had taken bribes; for he set many of the soldiers to clamor about their want of necessaries, and to require their pay, in order to buy themselves food, and to demand that he would lead them into places convenient for their winter quarters; because all the parts about the city were laid waste by the means of [[Antigonus]]'s army, which had taken all things away. By this he moved the army, and attempted to get them off the siege; but [[Herod]] went to the captains that were under [[Silo]], and to a great many of the soldiers, and begged of them not to leave him, who was sent thither by [[Caesar]], and [[Mark Anthony]], and the senate; for that he would take care to have their wants supplied that very day. After the making of which entreaty, he went hastily into the country, and brought thither so great an abundance of necessaries, that he cut off all [[Silo]]'s pretenses; and in order to provide that for the following days they should not want supplies, he sent to the people that were about [Samaria]] (which city had joined itself to him) to bring corn, and wine, and oil, and cattle to [[Jericho]]. When [[Antigonus]] heard of this, be sent some of his party with orders to hinder, and lay ambushes for these collectors of corn. This command was obeyed, and a great multitude of armed men were gathered together about [[Jericho]], and lay upon the mountains, to watch those that brought the provisions. Yet was [[Herod]] not idle, but took with him ten cohorts, five of them were Romans, and five were Jewish cohorts, together with some mercenary troops intermixed among them, and besides those a few horsemen, and came to [[Jericho]]; and when he came, he found the city deserted, but that there were five hundred men, with their wives and children, who had taken possession of the tops of the mountains; these he took, and dismissed them, while the Romans fell upon the rest of the city, and plundered it, having found the houses full of all sorts of good things. So the king left a garrison at [[Jericho]], and came back, and sent the Roman army into those cities which were come over to him, to take their winter quarters there, viz. into Judea, [or [[Idumaea]],] and [[Galilee]], and [Samaria]]. [[Antigonus]] also by bribes obtained of [[Silo]] to let a part of his army be received at Lydda, as a compliment to [[Mark Anthony]].  
5. Now when he had pitched his camp on the west side of the city, the guards that were there shot their arrows and threw their darts at them, while others ran out in companies, and attacked those in the forefront; but [[Herod]] commanded proclamation to be made at the wall, that he was come for the good of the people and the preservation of the city, without any design to be revenged on his open enemies, but to grant oblivion to them, though they had been the most obstinate against him. Now the soldiers that were for [[Antigonus]] made a contrary clamor, and did neither permit any body to hear that proclamation, nor to change their party; so [[Antigonus]] gave order to his forces to beat the enemy from the walls; accordingly, they soon threw their darts at them from the towers, and put them to flight. 6. And here it was that [[Silo]] discovered he had taken bribes; for he set many of the soldiers to clamor about their want of necessaries, and to require their pay, in order to buy themselves food, and to demand that he would lead them into places convenient for their winter quarters; because all the parts about the city were laid waste by the means of [[Antigonus]]'s army, which had taken all things away. By this he moved the army, and attempted to get them off the siege; but [[Herod]] went to the captains that were under [[Silo]], and to a great many of the soldiers, and begged of them not to leave him, who was sent thither by [[Caesar]], and [[Mark Antony]], and the senate; for that he would take care to have their wants supplied that very day. After the making of which entreaty, he went hastily into the country, and brought thither so great an abundance of necessaries, that he cut off all [[Silo]]'s pretenses; and in order to provide that for the following days they should not want supplies, he sent to the people that were about [Samaria]] (which city had joined itself to him) to bring corn, and wine, and oil, and cattle to [[Jericho]]. When [[Antigonus]] heard of this, be sent some of his party with orders to hinder, and lay ambushes for these collectors of corn. This command was obeyed, and a great multitude of armed men were gathered together about [[Jericho]], and lay upon the mountains, to watch those that brought the provisions. Yet was [[Herod]] not idle, but took with him ten cohorts, five of them were Romans, and five were Jewish cohorts, together with some mercenary troops intermixed among them, and besides those a few horsemen, and came to [[Jericho]]; and when he came, he found the city deserted, but that there were five hundred men, with their wives and children, who had taken possession of the tops of the mountains; these he took, and dismissed them, while the Romans fell upon the rest of the city, and plundered it, having found the houses full of all sorts of good things. So the king left a garrison at [[Jericho]], and came back, and sent the Roman army into those cities which were come over to him, to take their winter quarters there, viz. into Judea, [or [[Idumaea]],] and [[Galilee]], and [Samaria]]. [[Antigonus]] also by bribes obtained of [[Silo]] to let a part of his army be received at Lydda, as a compliment to [[Mark Antony]].  


War I 16 -- 1. So the Romans lived in plenty of all things, and rested from war. However, [[Herod]] did not lie at rest, but seized upon [[Idumaea]], and kept it, with two thousand footmen, and four hundred horsemen; and this he did by sending his brother Joseph thither, that no innovation might be made by [[Antigonus]]. He also removed his mother, and all his relations, who had been in [[Masada]], to [Samaria]]; and when he had settled them securely, he marched to take the remaining parts of [[Galilee]], and to drive away the garrisons placed there by [[Antigonus]].  
War I 16 -- 1. So the Romans lived in plenty of all things, and rested from war. However, [[Herod]] did not lie at rest, but seized upon [[Idumaea]], and kept it, with two thousand footmen, and four hundred horsemen; and this he did by sending his brother Joseph thither, that no innovation might be made by [[Antigonus]]. He also removed his mother, and all his relations, who had been in [[Masada]], to [Samaria]]; and when he had settled them securely, he marched to take the remaining parts of [[Galilee]], and to drive away the garrisons placed there by [[Antigonus]].  
2. But when [[Herod]] had reached [[Sepphoris]], in a very great snow, he took the city without any difficulty; the guards that should have kept it flying away before it was assaulted; where he gave an opportunity to his followers that had been in distress to refresh themselves, there being in that city a great abundance of necessaries. After which he hasted away to the robbers that were in the caves, who overran a great part of the country, and did as great mischief to its inhabitants as a war itself could have done. Accordingly, he sent beforehand three cohorts of footmen, and one troop of horsemen, to the village [[Arbela]], and came himself forty days afterwards with the rest of his forces Yet were not the enemy aftrighted at his assault but met him in arms; for their skill was that of warriors, but their boldness was the boldness of robbers: when therefore it came to a pitched battle, they put to flight [[Herod]]'s left wing with their right one; but [[Herod]], wheeling about on the sudden from his own right wing, came to their assistance, and both made his own left wing return back from its flight, and fell upon the pursuers, and cooled their courage, till they could not bear the attempts that were made directly upon them, and so turned back and ran away. 3. But [[Herod]] followed them, and slew them as he followed them, and destroyed a great part of them, till those that remained were scattered beyond the river [Jordan;] and [[Galilee]] was freed from the terrors they had been under, excepting from those that remained, and lay concealed in caves, which required longer time ere they could be conquered. In order to which [[Herod]], in the first place, distributed the fruits of their former labors to the soldiers, and gave every one of them a hundred and fifty drachmae of silver, and a great deal more to their commanders, and sent them into their winter quarters. He also sent to his youngest brother [[Pheroras]]], to take care of a good market for them, where they might buy themselves provisions, and to build a wall about [[Alexandrium]]; who took care of both those injunctions accordingly. 4. In the mean time [[Mark Anthony]] abode at Athens, while [[Ventidius]] called for [[Silo]] and [[Herod]] to come to the war against the [[Parthia]], but ordered them first to settle the affairs of Judea; so [[Herod]] willingly dismissed [[Silo]] to go to [[Ventidius]], but he made an expedition himself against those that lay in the caves. Now these caves were in the precipices of craggy mountains, and could not be come at from any side, since they had only some winding pathways, very narrow, by which they got up to them; but the rock that lay on their front had beneath it valleys of a vast depth, and of an almost perpendicular declivity; insomuch that the king was doubtful for a long time what to do, by reason of a kind of impossibility there was of attacking the place. Yet did he at length make use of a contrivance that was subject to the utmost hazard; for he let down the most hardy of his men in chests, and set them at the mouths of the dens. Now these men slew the robbers and their families, and when they made resistance, they sent in fire upon them [and burnt them]; and as [[Herod]] was desirous of saving some of them, he had proclamation made, that they should come and deliver themselves up to him; but not one of them came willingly to him; and of those that were compelled to come, many preferred death to captivity. And here a certain old man, the father of seven children, whose children, together with their mother, desired him to give them leave to go out, upon the assurance and right hand that was offered them, slew them after the following manner: He ordered every one of them to go out, while he stood himself at the cave's mouth, and slew that son of his perpetually who went out. [[Herod]] was near enough to see this sight, and his bowels of compassion were moved at it, and he stretched out his right hand to the old man, and besought him to spare his children; yet did not he relent at all upon what he said, but over and above reproached [[Herod]] on the lowness of his descent, and slew his wife as well as his children; and when he had thrown their dead bodies down the precipice, he at last threw himself down after them. 5. By this means [[Herod]] subdued these caves, and the robbers that were in them. He then left there a part of his army, as many as he thought sufficient to prevent any sedition, and made [[Ptolemy]] their general, and returned to [Samaria]]; he led also with him three thousand armed footmen, and six hundred horsemen, against [[Antigonus]]. Now here those that used to raise tumults in [[Galilee]], having liberty so to do upon his departure, fell unexpectedly upon [[Ptolemy]], the general of his forces, and slew him; they also laid the country waste, and then retired to the bogs, and to places not easily to be found. But when [[Herod]] was informed of this insurrection, he came to the assistance of the country immediately, and destroyed a great number of the seditions, and raised the sieges of all those fortresses they had besieged; he also exacted the tribute of a hundred talents of his enemies, as a penalty for the mutations they had made in the country. 6. By this time (the [[Parthia]] being already driven out of the country, and [[Pacorus]] slain) [[Ventidius]], by [[Mark Anthony]]'s command, sent a thousand horsemen, and two legions, as auxiliaries to [[Herod]], against [[Antigonus]]. Now [[Antigonus]] besought [[Macheras]], who was their general, by letter, to come to his assistance, and made a great many mournful complaints about [[Herod]]'s violence, and about the injuries he did to the kingdom; and promised to give him money for such his assistance; but he complied not with his invitation to betray his trust, for he did not contemn him that sent him, especially while [[Herod]] gave him more money [than the other offered]. So he pretended friendship to [[Antigonus]], but came as a spy to discover his affairs; although he did not herein comply with [[Herod]], who dissuaded him from so doing. But [[Antigonus]] perceived what his intentions were beforehand, and excluded him out of the city, and defended himself against him as against an enemy, from the walls; till [[Macheras]] was ashamed of what he had done, and retired to Emmaus to [[Herod]]; and as he was in a rage at his disappointment, he slew all the Jews whom he met with, without sparing those that were for [[Herod]], but using them all as if they were for [[Antigonus]]. 7. Hereupon [[Herod]] was very angry at him, and was going to fight against [[Macheras]] as his enemy; but he restrained his indignation, and marched to [[Mark Anthony]] to accuse [[Macheras]] of maladministration. But [[Macheras]] was made sensible of his offenses, and followed after the king immediately, and earnestly begged and obtained that he would be reconciled to him. However, [[Herod]] did not desist from his resolution of going to [[Mark Anthony]]; but when he heard that he was besieging [[Samosata]] with a great army, which is a strong city near to [[Euphrates]], he made the greater haste; as observing that this was a proper opportunity for showing at once his courage, and for doing what would greatly oblige [[Mark Anthony]]. Indeed, when he came, he soon made an end of that siege, and slew a great number of the barbarians, and took from them a large prey; insomuch that [[Mark Anthony]], who admired his courage formerly, did now admire it still more. Accordingly, he heaped many more honors upon him, and gave him more assured hopes that he should gain his kingdom; and now king [[Antiochus]] was forced to deliver up [[Samosata]].  
2. But when [[Herod]] had reached [[Sepphoris]], in a very great snow, he took the city without any difficulty; the guards that should have kept it flying away before it was assaulted; where he gave an opportunity to his followers that had been in distress to refresh themselves, there being in that city a great abundance of necessaries. After which he hasted away to the robbers that were in the caves, who overran a great part of the country, and did as great mischief to its inhabitants as a war itself could have done. Accordingly, he sent beforehand three cohorts of footmen, and one troop of horsemen, to the village [[Arbela]], and came himself forty days afterwards with the rest of his forces Yet were not the enemy aftrighted at his assault but met him in arms; for their skill was that of warriors, but their boldness was the boldness of robbers: when therefore it came to a pitched battle, they put to flight [[Herod]]'s left wing with their right one; but [[Herod]], wheeling about on the sudden from his own right wing, came to their assistance, and both made his own left wing return back from its flight, and fell upon the pursuers, and cooled their courage, till they could not bear the attempts that were made directly upon them, and so turned back and ran away. 3. But [[Herod]] followed them, and slew them as he followed them, and destroyed a great part of them, till those that remained were scattered beyond the river [Jordan;] and [[Galilee]] was freed from the terrors they had been under, excepting from those that remained, and lay concealed in caves, which required longer time ere they could be conquered. In order to which [[Herod]], in the first place, distributed the fruits of their former labors to the soldiers, and gave every one of them a hundred and fifty drachmae of silver, and a great deal more to their commanders, and sent them into their winter quarters. He also sent to his youngest brother [[Pheroras]]], to take care of a good market for them, where they might buy themselves provisions, and to build a wall about [[Alexandrium]]; who took care of both those injunctions accordingly. 4. In the mean time [[Mark Antony]] abode at Athens, while [[Ventidius]] called for [[Silo]] and [[Herod]] to come to the war against the [[Parthia]], but ordered them first to settle the affairs of Judea; so [[Herod]] willingly dismissed [[Silo]] to go to [[Ventidius]], but he made an expedition himself against those that lay in the caves. Now these caves were in the precipices of craggy mountains, and could not be come at from any side, since they had only some winding pathways, very narrow, by which they got up to them; but the rock that lay on their front had beneath it valleys of a vast depth, and of an almost perpendicular declivity; insomuch that the king was doubtful for a long time what to do, by reason of a kind of impossibility there was of attacking the place. Yet did he at length make use of a contrivance that was subject to the utmost hazard; for he let down the most hardy of his men in chests, and set them at the mouths of the dens. Now these men slew the robbers and their families, and when they made resistance, they sent in fire upon them [and burnt them]; and as [[Herod]] was desirous of saving some of them, he had proclamation made, that they should come and deliver themselves up to him; but not one of them came willingly to him; and of those that were compelled to come, many preferred death to captivity. And here a certain old man, the father of seven children, whose children, together with their mother, desired him to give them leave to go out, upon the assurance and right hand that was offered them, slew them after the following manner: He ordered every one of them to go out, while he stood himself at the cave's mouth, and slew that son of his perpetually who went out. [[Herod]] was near enough to see this sight, and his bowels of compassion were moved at it, and he stretched out his right hand to the old man, and besought him to spare his children; yet did not he relent at all upon what he said, but over and above reproached [[Herod]] on the lowness of his descent, and slew his wife as well as his children; and when he had thrown their dead bodies down the precipice, he at last threw himself down after them. 5. By this means [[Herod]] subdued these caves, and the robbers that were in them. He then left there a part of his army, as many as he thought sufficient to prevent any sedition, and made [[Ptolemy]] their general, and returned to [Samaria]]; he led also with him three thousand armed footmen, and six hundred horsemen, against [[Antigonus]]. Now here those that used to raise tumults in [[Galilee]], having liberty so to do upon his departure, fell unexpectedly upon [[Ptolemy]], the general of his forces, and slew him; they also laid the country waste, and then retired to the bogs, and to places not easily to be found. But when [[Herod]] was informed of this insurrection, he came to the assistance of the country immediately, and destroyed a great number of the seditions, and raised the sieges of all those fortresses they had besieged; he also exacted the tribute of a hundred talents of his enemies, as a penalty for the mutations they had made in the country. 6. By this time (the [[Parthia]] being already driven out of the country, and [[Pacorus]] slain) [[Ventidius]], by [[Mark Antony]]'s command, sent a thousand horsemen, and two legions, as auxiliaries to [[Herod]], against [[Antigonus]]. Now [[Antigonus]] besought [[Macheras]], who was their general, by letter, to come to his assistance, and made a great many mournful complaints about [[Herod]]'s violence, and about the injuries he did to the kingdom; and promised to give him money for such his assistance; but he complied not with his invitation to betray his trust, for he did not contemn him that sent him, especially while [[Herod]] gave him more money [than the other offered]. So he pretended friendship to [[Antigonus]], but came as a spy to discover his affairs; although he did not herein comply with [[Herod]], who dissuaded him from so doing. But [[Antigonus]] perceived what his intentions were beforehand, and excluded him out of the city, and defended himself against him as against an enemy, from the walls; till [[Macheras]] was ashamed of what he had done, and retired to Emmaus to [[Herod]]; and as he was in a rage at his disappointment, he slew all the Jews whom he met with, without sparing those that were for [[Herod]], but using them all as if they were for [[Antigonus]]. 7. Hereupon [[Herod]] was very angry at him, and was going to fight against [[Macheras]] as his enemy; but he restrained his indignation, and marched to [[Mark Antony]] to accuse [[Macheras]] of maladministration. But [[Macheras]] was made sensible of his offenses, and followed after the king immediately, and earnestly begged and obtained that he would be reconciled to him. However, [[Herod]] did not desist from his resolution of going to [[Mark Antony]]; but when he heard that he was besieging [[Samosata]] with a great army, which is a strong city near to [[Euphrates]], he made the greater haste; as observing that this was a proper opportunity for showing at once his courage, and for doing what would greatly oblige [[Mark Antony]]. Indeed, when he came, he soon made an end of that siege, and slew a great number of the barbarians, and took from them a large prey; insomuch that [[Mark Antony]], who admired his courage formerly, did now admire it still more. Accordingly, he heaped many more honors upon him, and gave him more assured hopes that he should gain his kingdom; and now king [[Antiochus]] was forced to deliver up [[Samosata]].  


War I 17 -- 1. In the mean time, [[Herod]]'s affairs in Judea were in an ill state. He had left his brother [[Joseph]] with full power, but had charged him to make no attempts against [[Antigonus]] till his return; for that [[Macheras]] would not be such an assistant as he could depend on, as it appeared by what he had done already; but as soon as Joseph heard that his brother was at a very great distance, he neglected the charge he had received, and marched towards [[Jericho]] with five cohorts, which [[Macheras]] sent with him. This movement was intended for seizing on the corn, as it was now in the midst of summer; but when his enemies attacked him in the mountains, and in places which were difficult to pass, he was both killed himself, as he was very bravely fighting in the battle, and the entire Roman cohorts were destroyed; for these cohorts were new-raised men, gathered out of [[Syria]], and here was no mixture of those called veteran soldiers among them, who might have supported those that were unskillful in war. 2. This victory was not sufficient for [[Antigonus]]; but he proceeded to that degree of rage, as to treat the dead body of Joseph barbarously; for when he had got possession of the bodies of those that were slain, he cut off his head, although his brother [[Pheroras]] would have given fifty talents as a price of redemption for it. And now the affairs of [[Galilee]] were put in such disorder after this victory of [[Antigonus]]'s, that those of [[Antigonus]]'s party brought the principal men that were on [[Herod]]'s side to the lake, and there drowned them. There was a great change made also in [[Idumaea]], where [[Macheras]] was building a wall about one of the fortresses, which was called Gittha. But [[Herod]] had not yet been informed of these things; for after the taking of Samosata, and when [[Mark Anthony]] had set Sosius over the affairs of [[Syria]], and had given him orders to assist [[Herod]] against [[Antigonus]], he departed into [[Egypt]]; but Sosius sent two legions before him into Judea to assist [[Herod]], and followed himself soon after with the rest of his army. 3. Now when [[Herod]] was at Daphne, by Antioch, he had some dreams which clearly foreboded his brother's death; and as he leaped out of his bed in a disturbed manner, there came messengers that acquainted him with that calamity. So when he had lamented this misfortune for a while, he put off the main part of his mourning, and made haste to march against his enemies; and when he had performed a march that was above his strength, and was gone as far as [[Libanus]], he got him eight hundred men of those that lived near to that mountain as his assistants, and joined with them one Roman legion, with which, before it was day, he made an irruption into [[Galilee]], and met his enemies, and drove them back to the place which they had left. He also made an immediate and continual attack upon the fortress. Yet was he forced by a most terrible storm to pitch his camp in the neighboring villages before he could take it. But when, after a few days' time, the second legion, that came from [[Mark Anthony]], joined themselves to him, the enemy were aftrighted at his power, and left their fortifications ill the night time. 4. After this he marched through [[Jericho]], as making what haste he could to be avenged on his brother's murderers; where happened to him a providential sign, out of which, when he had unexpectedly escaped, he had the reputation of being very dear to God; for that evening there feasted with him many of the principal men; and after that feast was over, and all the guests were gone out, the house fell down immediately. And as he judged this to be a common signal of what dangers he should undergo, and how he should escape them in the war that he was going about, he, in the morning, set forward with his army, when about six thousand of his enemies came running down from the mountains, and began to fight with those in his forefront; yet durst they not be so very bold as to engage the Romans hand to hand, but threw stones and darts at them at a distance; by which means they wounded a considerable number; in which action [[Herod]]'s own side was wounded with a dart.  
War I 17 -- 1. In the mean time, [[Herod]]'s affairs in Judea were in an ill state. He had left his brother [[Joseph]] with full power, but had charged him to make no attempts against [[Antigonus]] till his return; for that [[Macheras]] would not be such an assistant as he could depend on, as it appeared by what he had done already; but as soon as Joseph heard that his brother was at a very great distance, he neglected the charge he had received, and marched towards [[Jericho]] with five cohorts, which [[Macheras]] sent with him. This movement was intended for seizing on the corn, as it was now in the midst of summer; but when his enemies attacked him in the mountains, and in places which were difficult to pass, he was both killed himself, as he was very bravely fighting in the battle, and the entire Roman cohorts were destroyed; for these cohorts were new-raised men, gathered out of [[Syria]], and here was no mixture of those called veteran soldiers among them, who might have supported those that were unskillful in war. 2. This victory was not sufficient for [[Antigonus]]; but he proceeded to that degree of rage, as to treat the dead body of Joseph barbarously; for when he had got possession of the bodies of those that were slain, he cut off his head, although his brother [[Pheroras]] would have given fifty talents as a price of redemption for it. And now the affairs of [[Galilee]] were put in such disorder after this victory of [[Antigonus]]'s, that those of [[Antigonus]]'s party brought the principal men that were on [[Herod]]'s side to the lake, and there drowned them. There was a great change made also in [[Idumaea]], where [[Macheras]] was building a wall about one of the fortresses, which was called Gittha. But [[Herod]] had not yet been informed of these things; for after the taking of Samosata, and when [[Mark Antony]] had set Sosius over the affairs of [[Syria]], and had given him orders to assist [[Herod]] against [[Antigonus]], he departed into [[Egypt]]; but Sosius sent two legions before him into Judea to assist [[Herod]], and followed himself soon after with the rest of his army. 3. Now when [[Herod]] was at Daphne, by Antioch, he had some dreams which clearly foreboded his brother's death; and as he leaped out of his bed in a disturbed manner, there came messengers that acquainted him with that calamity. So when he had lamented this misfortune for a while, he put off the main part of his mourning, and made haste to march against his enemies; and when he had performed a march that was above his strength, and was gone as far as [[Libanus]], he got him eight hundred men of those that lived near to that mountain as his assistants, and joined with them one Roman legion, with which, before it was day, he made an irruption into [[Galilee]], and met his enemies, and drove them back to the place which they had left. He also made an immediate and continual attack upon the fortress. Yet was he forced by a most terrible storm to pitch his camp in the neighboring villages before he could take it. But when, after a few days' time, the second legion, that came from [[Mark Antony]], joined themselves to him, the enemy were aftrighted at his power, and left their fortifications ill the night time. 4. After this he marched through [[Jericho]], as making what haste he could to be avenged on his brother's murderers; where happened to him a providential sign, out of which, when he had unexpectedly escaped, he had the reputation of being very dear to God; for that evening there feasted with him many of the principal men; and after that feast was over, and all the guests were gone out, the house fell down immediately. And as he judged this to be a common signal of what dangers he should undergo, and how he should escape them in the war that he was going about, he, in the morning, set forward with his army, when about six thousand of his enemies came running down from the mountains, and began to fight with those in his forefront; yet durst they not be so very bold as to engage the Romans hand to hand, but threw stones and darts at them at a distance; by which means they wounded a considerable number; in which action [[Herod]]'s own side was wounded with a dart.  
5. Now as [[Antigonus]] had a mind to appear to exceed [[Herod]], not only in the courage, but in the number of his men, he sent [[Pappus]], one of his companions, with an army against [Samaria]], whose fortune it was to oppose [[Macheras]]; but [[Herod]] overran the enemy's country, and demolished five little cities, and destroyed two thousand men that were in them, and burned their houses, and then returned to his camp; but his head-quarters were at the village called [[Cana]].  
5. Now as [[Antigonus]] had a mind to appear to exceed [[Herod]], not only in the courage, but in the number of his men, he sent [[Pappus]], one of his companions, with an army against [Samaria]], whose fortune it was to oppose [[Macheras]]; but [[Herod]] overran the enemy's country, and demolished five little cities, and destroyed two thousand men that were in them, and burned their houses, and then returned to his camp; but his head-quarters were at the village called [[Cana]].  
6. Now a great multitude of Jews resorted to him every day, both out of [[Jericho]] and the other parts of the country. Some were moved so to do out of their hatred to [[Antigonus]], and some out of regard to the glorious actions [[Herod]] had done; but others were led on by an unreasonable desire of change; so he fell upon them immediately. As for [[Pappus]] and his party, they were not terrified either at their number or at their zeal, but marched out with great alacrity to fight them; and it came to a close fight. Now other parts of their army made resistance for a while; but [[Herod]], running the utmost hazard, out of the rage he was in at the murder of his brother, that he might be avenged on those that had been the authors of it, soon beat those that opposed him; and after he had beaten them, he always turned his force against those that stood to it still, and pursued them all; so that a great slaughter was made, while some were forced back into that village whence they came out; he also pressed hard upon the hindermost, and slew a vast number of them; he also fell into the village with the enemy, where every house was filled with armed men, and the upper rooms were crowded above with soldiers for their defense; and when he had beaten those that were on the outside, he pulled the houses to pieces, and plucked out those that were within; upon many he had the roofs shaken down, whereby they perished by heaps; and as for those that fled out of the ruins, the soldiers received them with their swords in their hands; and the multitude of those slain and lying on heaps was so great, that the conquerors could not pass along the roads. Now the enemy could not bear this blow, so that when the multitude of them which was gathered together saw that those in the village were slain, they dispersed themselves, and fled away; upon the confidence of which victory, [[Herod]] had marched immediately to [[Jerusalem]], unless he tad been hindered by the depth of winter's [coming on]. This was the impediment that lay in the way of this his entire glorious progress, and was what hindered [[Antigonus]] from being now conquered, who was already disposed to forsake the city. 7. Now when at the evening [[Herod]] had already dismissed his friends to refresh themselves after their fatigue, and when he was gone himself, while he was still hot in his armor, like a common soldier, to bathe himself, and had but one servant that attended him, and before he was gotten into the bath, one of the enemies met him in the face with a sword in his hand, and then a second, and then a third, and after that more of them; these were men who had run away out of the battle into the bath in their armor, and they had lain there for some time in, great terror, and in privacy; and when they saw the king, they trembled for fear, and ran by him in a flight, although he was naked, and endeavored to get off into the public road. Now there was by chance nobody else at hand that might seize upon these men; and for [[Herod]], he was contented to have come to no harm himself, so that they all got away in safety. 8. But on the next day [[Herod]] had [[Pappus]]'s head cut off, who was the general for [[Antigonus]], and was slain in the battle, and sent it to his brother [[Pheroras]], by way of punishment for their slain brother; for he was the man that slew Joseph. Now as winter was going off, [[Herod]] marched to [[Jerusalem]], and brought his army to the wall of it; this was the third year since he had been made king at Rome; so he pitched his camp before the temple, for on that side it might be besieged, and there it was that [[Pompey]] took the city. So he parted the work among the army, and demolished the suburbs, end raised three banks, and gave orders to have towers built upon those banks, and left the most laborious of his acquaintance at the works. But he went himself to [Samaria]], to take the daughter of [[Alexander]], the son of [[Aristobulus]], to wife, who had been betrothed to him before, as we have already said; and thus he accomplished this by the by, during the siege of the city, for he had his enemies in great contempt already. 9. When he had thus married [[Mariamme]], he came back to [[Jerusalem]] with a greater army. Sosius also joined him with a large army, both of horsemen and footmen, which he sent before him through the midland parts, while he marched himself along Phoenicia; and when the whole army was gotten together, which were eleven regiments of footmen, and six thousand horsemen, besides the Syrian auxiliaries, which were no small part of the army, they pitched their camp near to the north wall. [[Herod]]'s dependence was upon the decree of the senate, by which he was made king; and Sosius relied upon [[Mark Anthony]], who sent the army that was under him to [[Herod]]'s assistance.  
6. Now a great multitude of Jews resorted to him every day, both out of [[Jericho]] and the other parts of the country. Some were moved so to do out of their hatred to [[Antigonus]], and some out of regard to the glorious actions [[Herod]] had done; but others were led on by an unreasonable desire of change; so he fell upon them immediately. As for [[Pappus]] and his party, they were not terrified either at their number or at their zeal, but marched out with great alacrity to fight them; and it came to a close fight. Now other parts of their army made resistance for a while; but [[Herod]], running the utmost hazard, out of the rage he was in at the murder of his brother, that he might be avenged on those that had been the authors of it, soon beat those that opposed him; and after he had beaten them, he always turned his force against those that stood to it still, and pursued them all; so that a great slaughter was made, while some were forced back into that village whence they came out; he also pressed hard upon the hindermost, and slew a vast number of them; he also fell into the village with the enemy, where every house was filled with armed men, and the upper rooms were crowded above with soldiers for their defense; and when he had beaten those that were on the outside, he pulled the houses to pieces, and plucked out those that were within; upon many he had the roofs shaken down, whereby they perished by heaps; and as for those that fled out of the ruins, the soldiers received them with their swords in their hands; and the multitude of those slain and lying on heaps was so great, that the conquerors could not pass along the roads. Now the enemy could not bear this blow, so that when the multitude of them which was gathered together saw that those in the village were slain, they dispersed themselves, and fled away; upon the confidence of which victory, [[Herod]] had marched immediately to [[Jerusalem]], unless he tad been hindered by the depth of winter's [coming on]. This was the impediment that lay in the way of this his entire glorious progress, and was what hindered [[Antigonus]] from being now conquered, who was already disposed to forsake the city. 7. Now when at the evening [[Herod]] had already dismissed his friends to refresh themselves after their fatigue, and when he was gone himself, while he was still hot in his armor, like a common soldier, to bathe himself, and had but one servant that attended him, and before he was gotten into the bath, one of the enemies met him in the face with a sword in his hand, and then a second, and then a third, and after that more of them; these were men who had run away out of the battle into the bath in their armor, and they had lain there for some time in, great terror, and in privacy; and when they saw the king, they trembled for fear, and ran by him in a flight, although he was naked, and endeavored to get off into the public road. Now there was by chance nobody else at hand that might seize upon these men; and for [[Herod]], he was contented to have come to no harm himself, so that they all got away in safety. 8. But on the next day [[Herod]] had [[Pappus]]'s head cut off, who was the general for [[Antigonus]], and was slain in the battle, and sent it to his brother [[Pheroras]], by way of punishment for their slain brother; for he was the man that slew Joseph. Now as winter was going off, [[Herod]] marched to [[Jerusalem]], and brought his army to the wall of it; this was the third year since he had been made king at Rome; so he pitched his camp before the temple, for on that side it might be besieged, and there it was that [[Pompey]] took the city. So he parted the work among the army, and demolished the suburbs, end raised three banks, and gave orders to have towers built upon those banks, and left the most laborious of his acquaintance at the works. But he went himself to [Samaria]], to take the daughter of [[Alexander]], the son of [[Aristobulus]], to wife, who had been betrothed to him before, as we have already said; and thus he accomplished this by the by, during the siege of the city, for he had his enemies in great contempt already. 9. When he had thus married [[Mariamme]], he came back to [[Jerusalem]] with a greater army. Sosius also joined him with a large army, both of horsemen and footmen, which he sent before him through the midland parts, while he marched himself along Phoenicia; and when the whole army was gotten together, which were eleven regiments of footmen, and six thousand horsemen, besides the Syrian auxiliaries, which were no small part of the army, they pitched their camp near to the north wall. [[Herod]]'s dependence was upon the decree of the senate, by which he was made king; and Sosius relied upon [[Mark Antony]], who sent the army that was under him to [[Herod]]'s assistance.  
   
   
War I 18 -- 1. Now the multitude of the Jews that were in the city were divided into several factions; for the people that crowded about the temple, being the weaker part of them, gave it out that, as the times were, he was the happiest and most religious man who should die first. But as to the more bold and hardy men, they got together in bodies, and fell a robbing others after various manners, and these particularly plundered the places that were about the city, and this because there was no food left either for the horses or the men; yet some of the warlike men, who were used to fight regularly, were appointed to defend the city during the siege, and these drove those that raised the banks away from the wall; and these were always inventing some engine or another to be a hinderance to the engines of the enemy; nor had they so much success any way as in the mines under ground.  
War I 18 -- 1. Now the multitude of the Jews that were in the city were divided into several factions; for the people that crowded about the temple, being the weaker part of them, gave it out that, as the times were, he was the happiest and most religious man who should die first. But as to the more bold and hardy men, they got together in bodies, and fell a robbing others after various manners, and these particularly plundered the places that were about the city, and this because there was no food left either for the horses or the men; yet some of the warlike men, who were used to fight regularly, were appointed to defend the city during the siege, and these drove those that raised the banks away from the wall; and these were always inventing some engine or another to be a hinderance to the engines of the enemy; nor had they so much success any way as in the mines under ground.  
2. Now as for the robberies which were committed, the king contrived that ambushes should be so laid, that they might restrain their excursions; and as for the want of provisions, he provided that they should be brought to them from great distances. He was also too hard for the Jews, by the Romans' skill in the art of war; although they were bold to the utmost degree, now they durst not come to a plain battle with the Romans, which was certain death; but through their mines under ground they would appear in the midst of them on the sudden, and before they could batter down one wall, they built them another in its stead; and to sum up all at once, they did not show any want either of painstaking or of contrivances, as having resolved to hold out to the very last. Indeed, though they had so great an army lying round about them, they bore a siege of five months, till some of [[Herod]]'s chosen men ventured to get upon the wall, and fell into the city, as did [[Sosius]]'s centurions after them; and now they first of all seized upon what was about the temple; and upon the pouring in of the army, there was slaughter of vast multitudes every where, by reason of the rage the Romans were in at the length of this siege, and by reason that the Jews who were about [[Herod]] earnestly endeavored that none of their adversaries might remain; so they were cut to pieces by great multitudes, as they were crowded together in narrow streets, and in houses, or were running away to the temple; nor was there any mercy showed either to infants, or to the aged, or to the weaker sex; insomuch that although the king sent about and desired them to spare the people, nobody could be persuaded to withhold their right hand from slaughter, but they slew people of all ages, like madmen. Then it was that [[Antigonus]], without any regard to his former or to his present fortune, came down from the citadel, and fell at [[Sosius]]'s feet, who without pitying him at all, upon the change of his condition, laughed at him beyond measure, and called him [[Antigona]]. Yet did he not treat him like a woman, or let him go free, but put him into bonds, and kept him in custody. 3. But [[Herod]]'s concern at present, now he had gotten his enemies under his power, was to restrain the zeal of his foreign auxiliaries; for the multitude of the strange people were very eager to see the temple, and what was sacred in the holy house itself; but the king endeavored to restrain them, partly by his exhortations, partly by his threatenings, nay, partly by force, as thinking the victory worse than a defeat to him, if any thing that ought not to be seen were seen by them. He also forbade, at the same time, the spoiling of the city, asking [[Sosius]] in the most earnest manner, whether the Romans, by thus emptying the city of money and men, had a mind to leave him king of a desert, - and told him that he judged the dominion of the habitable earth too small a compensation for the slaughter of so many citizens. And when [[Sosius]] said that it was but just to allow the soldiers this plunder as a reward for what they suffered during the siege, [[Herod]] made answer, that he would give every one of the soldiers a reward out of his own money. So he purchased the deliverance of his country, and performed his promises to them, and made presents after a magnificent manner to each soldier, and proportionably to their commanders, and with a most royal bounty to [[Sosius]] himself, whereby nobody went away but in a wealthy condition. Hereupon [[Sosius]] dedicated a crown of gold to God, and then went away from [[Jerusalem]], leading [[Antigonus]] away in bonds to [[Mark Anthony]]; then did the axe bring him to his end, who still had a fond desire of life, and some frigid hopes of it to the last, but by his cowardly behavior well deserved to die by it.  
2. Now as for the robberies which were committed, the king contrived that ambushes should be so laid, that they might restrain their excursions; and as for the want of provisions, he provided that they should be brought to them from great distances. He was also too hard for the Jews, by the Romans' skill in the art of war; although they were bold to the utmost degree, now they durst not come to a plain battle with the Romans, which was certain death; but through their mines under ground they would appear in the midst of them on the sudden, and before they could batter down one wall, they built them another in its stead; and to sum up all at once, they did not show any want either of painstaking or of contrivances, as having resolved to hold out to the very last. Indeed, though they had so great an army lying round about them, they bore a siege of five months, till some of [[Herod]]'s chosen men ventured to get upon the wall, and fell into the city, as did [[Sosius]]'s centurions after them; and now they first of all seized upon what was about the temple; and upon the pouring in of the army, there was slaughter of vast multitudes every where, by reason of the rage the Romans were in at the length of this siege, and by reason that the Jews who were about [[Herod]] earnestly endeavored that none of their adversaries might remain; so they were cut to pieces by great multitudes, as they were crowded together in narrow streets, and in houses, or were running away to the temple; nor was there any mercy showed either to infants, or to the aged, or to the weaker sex; insomuch that although the king sent about and desired them to spare the people, nobody could be persuaded to withhold their right hand from slaughter, but they slew people of all ages, like madmen. Then it was that [[Antigonus]], without any regard to his former or to his present fortune, came down from the citadel, and fell at [[Sosius]]'s feet, who without pitying him at all, upon the change of his condition, laughed at him beyond measure, and called him [[Antigona]]. Yet did he not treat him like a woman, or let him go free, but put him into bonds, and kept him in custody. 3. But [[Herod]]'s concern at present, now he had gotten his enemies under his power, was to restrain the zeal of his foreign auxiliaries; for the multitude of the strange people were very eager to see the temple, and what was sacred in the holy house itself; but the king endeavored to restrain them, partly by his exhortations, partly by his threatenings, nay, partly by force, as thinking the victory worse than a defeat to him, if any thing that ought not to be seen were seen by them. He also forbade, at the same time, the spoiling of the city, asking [[Sosius]] in the most earnest manner, whether the Romans, by thus emptying the city of money and men, had a mind to leave him king of a desert, - and told him that he judged the dominion of the habitable earth too small a compensation for the slaughter of so many citizens. And when [[Sosius]] said that it was but just to allow the soldiers this plunder as a reward for what they suffered during the siege, [[Herod]] made answer, that he would give every one of the soldiers a reward out of his own money. So he purchased the deliverance of his country, and performed his promises to them, and made presents after a magnificent manner to each soldier, and proportionably to their commanders, and with a most royal bounty to [[Sosius]] himself, whereby nobody went away but in a wealthy condition. Hereupon [[Sosius]] dedicated a crown of gold to God, and then went away from [[Jerusalem]], leading [[Antigonus]] away in bonds to [[Mark Antony]]; then did the axe bring him to his end, who still had a fond desire of life, and some frigid hopes of it to the last, but by his cowardly behavior well deserved to die by it.  
4. Hereupon king [[Herod]] distinguished the multitude that was in the city; and for those that were of his side, he made them still more his friends by the honors he conferred on them; but for those of [[Antigonus]]'s party, he slew them; and as his money ran low, he turned all the ornaments he had into money, and sent it to [[Mark Anthony]], and to those about him. Yet could he not hereby purchase an exemption from all sufferings; for [[Mark Anthony]] was now bewitched by his love to [[Cleopatra]], and was entirely conquered by her charms. Now [[Cleopatra]] had put to death all her kindred, till no one near her in blood remained alive, and after that she fell a slaying those no way related to her. So she calumniated the principal men among the Syrians to [[Mark Anthony]], and persuaded him to have them slain, that so she might easily gain to be mistress of what they had; nay, she extended her avaricious humor to the Jews and Arabians, and secretly labored to have [[Herod]] and [[Malichus]], the kings of both those nations, slain by his order. 5. Now is to these her injunctions to [[Mark Anthony]], he complied in part; for though he esteemed it too abominable a thing to kill such good and great kings, yet was he thereby alienated from the friendship he had for them. He also took away a great deal of their country; nay, even the plantation of palm trees at [[Jericho]], where also grows the balsam tree, and bestowed them upon her; as also all the cities on this side the river Eleutherus, [[Tyre]] and [[Sidon]] excepted. And when she was become mistress of these, and had conducted [[Mark Anthony]] in his expedition against the [[Parthia]] as far as Euphrates, she came by Apamia and [[Damascus]] into Judea and there did [[Herod]] pacify her indignation at him by large presents. He also hired of her those places that had been torn away from his kingdom, at the yearly rent of two hundred talents. He conducted her also as far as [[Pelusium]], and paid her all the respects possible. Now it was not long after this that [[Mark Anthony]] was come back from [[Parthia]], and led with him [[Artabazes]], [[Tigranes]]'s son, captive, as a present for [[Cleopatra]]; for this [[Parthia]]n was presently given her, with his money, and all the prey that was taken with him.  
4. Hereupon king [[Herod]] distinguished the multitude that was in the city; and for those that were of his side, he made them still more his friends by the honors he conferred on them; but for those of [[Antigonus]]'s party, he slew them; and as his money ran low, he turned all the ornaments he had into money, and sent it to [[Mark Antony]], and to those about him. Yet could he not hereby purchase an exemption from all sufferings; for [[Mark Antony]] was now bewitched by his love to [[Cleopatra]], and was entirely conquered by her charms. Now [[Cleopatra]] had put to death all her kindred, till no one near her in blood remained alive, and after that she fell a slaying those no way related to her. So she calumniated the principal men among the Syrians to [[Mark Antony]], and persuaded him to have them slain, that so she might easily gain to be mistress of what they had; nay, she extended her avaricious humor to the Jews and Arabians, and secretly labored to have [[Herod]] and [[Malichus]], the kings of both those nations, slain by his order. 5. Now is to these her injunctions to [[Mark Antony]], he complied in part; for though he esteemed it too abominable a thing to kill such good and great kings, yet was he thereby alienated from the friendship he had for them. He also took away a great deal of their country; nay, even the plantation of palm trees at [[Jericho]], where also grows the balsam tree, and bestowed them upon her; as also all the cities on this side the river Eleutherus, [[Tyre]] and [[Sidon]] excepted. And when she was become mistress of these, and had conducted [[Mark Antony]] in his expedition against the [[Parthia]] as far as Euphrates, she came by Apamia and [[Damascus]] into Judea and there did [[Herod]] pacify her indignation at him by large presents. He also hired of her those places that had been torn away from his kingdom, at the yearly rent of two hundred talents. He conducted her also as far as [[Pelusium]], and paid her all the respects possible. Now it was not long after this that [[Mark Antony]] was come back from [[Parthia]], and led with him [[Artabazes]], [[Tigranes]]'s son, captive, as a present for [[Cleopatra]]; for this [[Parthia]]n was presently given her, with his money, and all the prey that was taken with him.  


War I 19 -- 1. Now when the war about [[Actium]] was begun, [[Herod]] prepared to come to the assistance of [[Mark Anthony]], as being already freed from his troubles in Judea, and having gained Hyrcania, which was a place that was held by [[Antigonus]]'s sister. However, he was cunningly hindered from partaking of the hazards that [[Mark Anthony]] went through by [[Cleopatra]]; for since, as we have already noted, she had laid a plot against the kings of Judea and [[Nabataea]], she prevailed with [[Mark Anthony]] to commit the war against the Arabians to [[Herod]]; that so, if he got the better, she might become mistress of Arabia, or, if he were worsted, of Judea; and that she might destroy one of those kings by the other. 2. However, this contrivance tended to the advantage of [[Herod]]; for at the very first he took hostages from the enemy, and got together a great body of horse, and ordered them to march against them about [[Diespous]]; and he conquered that army, although it fought resolutely against him. After which defeat, the Arabians were in great motion, and assembled themselves together at [[Kanatha]], a city of [[Coele-Syria]], in vast multitudes, and waited for the Jews. And when [[Herod]] was come thither, he tried to manage this war with particular prudence, and gave orders that they should build a wall about their camp; yet did not the multitude comply with those orders, but were so emboldened by their foregoing victory, that they presently attacked the Arabians, and beat them at the first onset, and then pursued them; yet were there snares laid for [[Herod]] in that pursuit; while [[Athenio]], who was one of [[Cleopatra]]'s generals, and always an antagonist to [[Herod]], sent out of Kanatha the men of that country against him; for, upon this fresh onset, the Arabians took courage, and returned back, and both joined their numerous forces about stony places, that were hard to be gone over, and there put [[Herod]]'s men to the rout, and made a great slaughter of them; but those that escaped out of the battle fled to [[Ormiza]], where the Arabians surrounded their camp, and took it, with all the men in it. 3. In a little time after this calamity, [[Herod]] came to bring them succors; but he came too late. Now the occasion of that blow was this, that the officers would not obey orders; for had not the fight begun so suddenly, [[Athenio]] had not found a proper season for the snares he laid for [[Herod]]: however, he was even with the Arabians afterward, and overran their country, and did them more harm than their single victory could compensate. But as he was avenging himself on his enemies, there fell upon him another providential calamity; for in the seventh year of his reign, when the war about [[Actium]] was at the height, at the beginning of the spring, the earth was shaken, and destroyed an immense number of cattle, with thirty thousand men; but the army received no harm, because it lay in the open air. In the mean time, the fame of this earthquake elevated the Arabians to greater courage, and this by augmenting it to a fabulous height, as is constantly the case in melancholy accidents, and pretending that all Judea was overthrown. Upon this supposal, therefore, that they should easily get a land that was destitute of inhabitants into their power, they first sacrificed those ambassadors who were come to them from the Jews, and then marched into Judea immediately. Now the Jewish nation were affrighted at this invasion, and quite dispirited at the greatness of their calamities one after another; whom yet [[Herod]] got together, and endeavored to encourage to defend themselves by the following speech which he made to them:  
War I 19 -- 1. Now when the war about [[Actium]] was begun, [[Herod]] prepared to come to the assistance of [[Mark Antony]], as being already freed from his troubles in Judea, and having gained Hyrcania, which was a place that was held by [[Antigonus]]'s sister. However, he was cunningly hindered from partaking of the hazards that [[Mark Antony]] went through by [[Cleopatra]]; for since, as we have already noted, she had laid a plot against the kings of Judea and [[Nabataea]], she prevailed with [[Mark Antony]] to commit the war against the Arabians to [[Herod]]; that so, if he got the better, she might become mistress of Arabia, or, if he were worsted, of Judea; and that she might destroy one of those kings by the other. 2. However, this contrivance tended to the advantage of [[Herod]]; for at the very first he took hostages from the enemy, and got together a great body of horse, and ordered them to march against them about [[Diespous]]; and he conquered that army, although it fought resolutely against him. After which defeat, the Arabians were in great motion, and assembled themselves together at [[Kanatha]], a city of [[Coele-Syria]], in vast multitudes, and waited for the Jews. And when [[Herod]] was come thither, he tried to manage this war with particular prudence, and gave orders that they should build a wall about their camp; yet did not the multitude comply with those orders, but were so emboldened by their foregoing victory, that they presently attacked the Arabians, and beat them at the first onset, and then pursued them; yet were there snares laid for [[Herod]] in that pursuit; while [[Athenio]], who was one of [[Cleopatra]]'s generals, and always an antagonist to [[Herod]], sent out of Kanatha the men of that country against him; for, upon this fresh onset, the Arabians took courage, and returned back, and both joined their numerous forces about stony places, that were hard to be gone over, and there put [[Herod]]'s men to the rout, and made a great slaughter of them; but those that escaped out of the battle fled to [[Ormiza]], where the Arabians surrounded their camp, and took it, with all the men in it. 3. In a little time after this calamity, [[Herod]] came to bring them succors; but he came too late. Now the occasion of that blow was this, that the officers would not obey orders; for had not the fight begun so suddenly, [[Athenio]] had not found a proper season for the snares he laid for [[Herod]]: however, he was even with the Arabians afterward, and overran their country, and did them more harm than their single victory could compensate. But as he was avenging himself on his enemies, there fell upon him another providential calamity; for in the seventh year of his reign, when the war about [[Actium]] was at the height, at the beginning of the spring, the earth was shaken, and destroyed an immense number of cattle, with thirty thousand men; but the army received no harm, because it lay in the open air. In the mean time, the fame of this earthquake elevated the Arabians to greater courage, and this by augmenting it to a fabulous height, as is constantly the case in melancholy accidents, and pretending that all Judea was overthrown. Upon this supposal, therefore, that they should easily get a land that was destitute of inhabitants into their power, they first sacrificed those ambassadors who were come to them from the Jews, and then marched into Judea immediately. Now the Jewish nation were affrighted at this invasion, and quite dispirited at the greatness of their calamities one after another; whom yet [[Herod]] got together, and endeavored to encourage to defend themselves by the following speech which he made to them:  
4. "The present dread you are under seems to me to have seized upon you very unreasonably. It is true, you might justly be dismayed at that providential chastisement which hath befallen you; but to suffer yourselves to be equally terrified at the invasion of men is unmanly. As for myself, I am so far from being aftrighted at our enemies after this earthquake, that I imagine that God hath thereby laid a bait for the Arabians, that we may be avenged on them; for their present invasion proceeds more from our accidental misfortunes, than that they have any great dependence on their weapons, or their own fitness for action. Now that hope which depends not on men's own power, but on others' ill success, is a very ticklish thing; for there is no certainty among men, either in their bad or good fortunes; but we may easily observe that fortune is mutable, and goes from one side to another; and this you may readily learn from examples among yourselves; for when you were once victors in the former fight, your enemies overcame you at last; and very likely it will now happen so, that these who think themselves sure of beating you will themselves be beaten. For when men are very confident, they are not upon their guard, while fear teaches men to act with caution; insomuch that I venture to prove from your very timorousness that you ought to take courage; for when you were more bold than you ought to have been, and than I would have had you, and marched on, [[Athenio]]'s treachery took place; but your present slowness and seeming dejection of mind is to me a pledge and assurance of victory. And indeed it is proper beforehand to be thus provident; but when we come to action, we ought to erect our minds, and to make our enemies, be they ever so wicked, believe that neither any human, no, nor any providential misfortune, can ever depress the courage of Jews while they are alive; nor will any of them ever overlook an Arabian, or suffer such a one to become lord of his good things, whom he has in a manner taken captive, and that many times also. And do not you disturb yourselves at the quaking of inanimate creatures, nor do you imagine that this earthquake is a sign of another calamity; for such affections of the elements are according to the course of nature, nor does it import any thing further to men, than what mischief it does immediately of itself. Perhaps there may come some short sign beforehand in the case of pestilences, and famines, and earthquakes; but these calamities themselves have their force limited by themselves [without foreboding any other calamity]. And indeed what greater mischief can the war, though it should be a violent one, do to us than the earthquake hath done? Nay, there is a signal of our enemies' destruction visible, and that a very great one also; and this is not a natural one, nor derived from the hand of foreigners neither, but it is this, that they have barbarously murdered our ambassadors, contrary to the common law of mankind; and they have destroyed so many, as if they esteemed them sacrifices for God, in relation to this war. But they will not avoid his great eye, nor his invincible right hand; and we shall be revenged of them presently, in case we still retain any of the courage of our forefathers, and rise up boldly to punish these covenant-breakers. Let every one therefore go on and fight, not so much for his wife or his children, or for the danger his country is in, as for these ambassadors of ours; those dead ambassadors will conduct this war of ours better than we ourselves who are alive. And if you will be ruled by me, I will myself go before you into danger; for you know this well enough, that your courage is irresistible, unless you hurt yourselves by acting rashly. 5. When [[Herod]] had encouraged them by this speech, and he saw with what alacrity they went, he offered sacrifice to God; and after that sacrifice, he passed over the river Jordan with his army, and pitched his camp about [[Philadelphia]], near the enemy, and about a fortification that lay between them. He then shot at them at a distance, and was desirous to come to an engagement presently; for some of them had been sent beforehand to seize upon that fortification: but the king sent some who immediately beat them out of the fortification, while he himself went in the forefront of the army, which he put in battle-array every day, and invited the Arabians to fight. But as none of them came out of their camp, for they were in a terrible fright, and their general, [[Elthemus]], was not able to say a word for fear, - so [[Herod]] came upon them, and pulled their fortification to pieces, by which means they were compelled to come out to fight, which they did in disorder, and so that the horsemen and foot-men were mixed together. They were indeed superior to the Jews in number, but inferior in their alacrity, although they were obliged to expose themselves to danger by their very despair of victory. 6. Now while they made opposition, they had not a great number slain; but as soon as they turned their backs, a great many were trodden to pieces by the Jews, and a great many by themselves, and so perished, till five thousand were fallen down dead in their flight, while the rest of the multitude prevented their immediate death, by crowding into the fortification. [[Herod]] encompassed these around, and besieged them; and while they were ready to be taken by their enemies in arms, they had another additional distress upon them, which was thirst and want of water; for the king was above hearkening to their ambassadors; and when they offered five hundred talents, as the price of their redemption, he pressed still harder upon them. And as they were burnt up by their thirst, they came out and voluntarily delivered themselves up by multitudes to the Jews, till in five days' time four thousand of them were put into bonds; and on the sixth day the multitude that were left despaired of saving themselves, and came out to fight: with these [[Herod]] fought, and slew again about seven thousand, insomuch that he punished Arabia so severely, and so far extinguished the spirits of the men, that he was chosen by the nation for their ruler.  
4. "The present dread you are under seems to me to have seized upon you very unreasonably. It is true, you might justly be dismayed at that providential chastisement which hath befallen you; but to suffer yourselves to be equally terrified at the invasion of men is unmanly. As for myself, I am so far from being aftrighted at our enemies after this earthquake, that I imagine that God hath thereby laid a bait for the Arabians, that we may be avenged on them; for their present invasion proceeds more from our accidental misfortunes, than that they have any great dependence on their weapons, or their own fitness for action. Now that hope which depends not on men's own power, but on others' ill success, is a very ticklish thing; for there is no certainty among men, either in their bad or good fortunes; but we may easily observe that fortune is mutable, and goes from one side to another; and this you may readily learn from examples among yourselves; for when you were once victors in the former fight, your enemies overcame you at last; and very likely it will now happen so, that these who think themselves sure of beating you will themselves be beaten. For when men are very confident, they are not upon their guard, while fear teaches men to act with caution; insomuch that I venture to prove from your very timorousness that you ought to take courage; for when you were more bold than you ought to have been, and than I would have had you, and marched on, [[Athenio]]'s treachery took place; but your present slowness and seeming dejection of mind is to me a pledge and assurance of victory. And indeed it is proper beforehand to be thus provident; but when we come to action, we ought to erect our minds, and to make our enemies, be they ever so wicked, believe that neither any human, no, nor any providential misfortune, can ever depress the courage of Jews while they are alive; nor will any of them ever overlook an Arabian, or suffer such a one to become lord of his good things, whom he has in a manner taken captive, and that many times also. And do not you disturb yourselves at the quaking of inanimate creatures, nor do you imagine that this earthquake is a sign of another calamity; for such affections of the elements are according to the course of nature, nor does it import any thing further to men, than what mischief it does immediately of itself. Perhaps there may come some short sign beforehand in the case of pestilences, and famines, and earthquakes; but these calamities themselves have their force limited by themselves [without foreboding any other calamity]. And indeed what greater mischief can the war, though it should be a violent one, do to us than the earthquake hath done? Nay, there is a signal of our enemies' destruction visible, and that a very great one also; and this is not a natural one, nor derived from the hand of foreigners neither, but it is this, that they have barbarously murdered our ambassadors, contrary to the common law of mankind; and they have destroyed so many, as if they esteemed them sacrifices for God, in relation to this war. But they will not avoid his great eye, nor his invincible right hand; and we shall be revenged of them presently, in case we still retain any of the courage of our forefathers, and rise up boldly to punish these covenant-breakers. Let every one therefore go on and fight, not so much for his wife or his children, or for the danger his country is in, as for these ambassadors of ours; those dead ambassadors will conduct this war of ours better than we ourselves who are alive. And if you will be ruled by me, I will myself go before you into danger; for you know this well enough, that your courage is irresistible, unless you hurt yourselves by acting rashly. 5. When [[Herod]] had encouraged them by this speech, and he saw with what alacrity they went, he offered sacrifice to God; and after that sacrifice, he passed over the river Jordan with his army, and pitched his camp about [[Philadelphia]], near the enemy, and about a fortification that lay between them. He then shot at them at a distance, and was desirous to come to an engagement presently; for some of them had been sent beforehand to seize upon that fortification: but the king sent some who immediately beat them out of the fortification, while he himself went in the forefront of the army, which he put in battle-array every day, and invited the Arabians to fight. But as none of them came out of their camp, for they were in a terrible fright, and their general, [[Elthemus]], was not able to say a word for fear, - so [[Herod]] came upon them, and pulled their fortification to pieces, by which means they were compelled to come out to fight, which they did in disorder, and so that the horsemen and foot-men were mixed together. They were indeed superior to the Jews in number, but inferior in their alacrity, although they were obliged to expose themselves to danger by their very despair of victory. 6. Now while they made opposition, they had not a great number slain; but as soon as they turned their backs, a great many were trodden to pieces by the Jews, and a great many by themselves, and so perished, till five thousand were fallen down dead in their flight, while the rest of the multitude prevented their immediate death, by crowding into the fortification. [[Herod]] encompassed these around, and besieged them; and while they were ready to be taken by their enemies in arms, they had another additional distress upon them, which was thirst and want of water; for the king was above hearkening to their ambassadors; and when they offered five hundred talents, as the price of their redemption, he pressed still harder upon them. And as they were burnt up by their thirst, they came out and voluntarily delivered themselves up by multitudes to the Jews, till in five days' time four thousand of them were put into bonds; and on the sixth day the multitude that were left despaired of saving themselves, and came out to fight: with these [[Herod]] fought, and slew again about seven thousand, insomuch that he punished Arabia so severely, and so far extinguished the spirits of the men, that he was chosen by the nation for their ruler.  


War I 20 -- 1. BUT now [[Herod]] was under immediate concern about a most important affair, on account of his friendship with [[Mark Anthony]], who was already overcome at [[Actium]] by [[Caesar]]; yet he was more afraid than hurt; for [[Caesar]] did not think he had quite undone [[Mark Anthony]], while [[Herod]] continued his assistance to him. However, the king resolved to expose himself to dangers: accordingly he sailed to Rhodes, where [[Caesar]] then abode, and came to him without his diadem, and in the habit and appearance of a private person, but in his behavior as a king. So he concealed nothing of the truth, but spike thus before his face: "O [[Caesar]], as I was made king of the Jews by [[Mark Anthony]], so do I profess that I have used my royal authority in the best manner, and entirely for his advantage; nor will I conceal this further, that thou hadst certainly found me in arms, and an inseparable companion of his, had not the Arabians hindered me. However, I sent him as many auxiliaries as I was able, and many ten thousand [cori] of corn. Nay, indeed, I did not desert my benefactor after the bow that was given him at [[Actium]]; but I gave him the best advice I was able, when I was no longer able to assist him in the war; and I told him that there was but one way of recovering his affairs, and that was to kill [[Cleopatra]]; and I promised him that, if she were once dead, I would afford him money and walls for his security, with an army and myself to assist him in his war against thee: but his affections for [[Cleopatra]] stopped his ears, as did God himself also who hath bestowed the government on thee. I own myself also to be overcome together with him; and with his last fortune I have laid aside my diadem, and am come hither to thee, having my hopes of safety in thy virtue; and I desire that thou wilt first consider how faithful a friend, and not whose friend, I have been." 2. [[Caesar]] replied to him thus: "Nay, thou shalt not only be in safety, but thou shalt be a king; and that more firmly than thou wast before; for thou art worthy to reign over a great many subjects, by reason of the fastness of thy friendship; and do thou endeavor to be equally constant in thy friendship to me, upon my good success, which is what I depend upon from the generosity of thy disposition. However, [[Mark Anthony]] hath done well in preferring [[Cleopatra]] to thee; for by this means we have gained thee by her madness, and thus thou hast begun to be my friend before I began to be thine; on which account [[Quintus Didius]] hath written to me that thou sentest him assistance against the gladiators. I do therefore assure thee that I will confirm the kingdom to thee by decree: I shall also endeavor to do thee some further kindness hereafter, that thou mayst find no loss in the want of [[Mark Anthony]]."  
War I 20 -- 1. BUT now [[Herod]] was under immediate concern about a most important affair, on account of his friendship with [[Mark Antony]], who was already overcome at [[Actium]] by [[Caesar]]; yet he was more afraid than hurt; for [[Caesar]] did not think he had quite undone [[Mark Antony]], while [[Herod]] continued his assistance to him. However, the king resolved to expose himself to dangers: accordingly he sailed to Rhodes, where [[Caesar]] then abode, and came to him without his diadem, and in the habit and appearance of a private person, but in his behavior as a king. So he concealed nothing of the truth, but spike thus before his face: "O [[Caesar]], as I was made king of the Jews by [[Mark Antony]], so do I profess that I have used my royal authority in the best manner, and entirely for his advantage; nor will I conceal this further, that thou hadst certainly found me in arms, and an inseparable companion of his, had not the Arabians hindered me. However, I sent him as many auxiliaries as I was able, and many ten thousand [cori] of corn. Nay, indeed, I did not desert my benefactor after the bow that was given him at [[Actium]]; but I gave him the best advice I was able, when I was no longer able to assist him in the war; and I told him that there was but one way of recovering his affairs, and that was to kill [[Cleopatra]]; and I promised him that, if she were once dead, I would afford him money and walls for his security, with an army and myself to assist him in his war against thee: but his affections for [[Cleopatra]] stopped his ears, as did God himself also who hath bestowed the government on thee. I own myself also to be overcome together with him; and with his last fortune I have laid aside my diadem, and am come hither to thee, having my hopes of safety in thy virtue; and I desire that thou wilt first consider how faithful a friend, and not whose friend, I have been." 2. [[Caesar]] replied to him thus: "Nay, thou shalt not only be in safety, but thou shalt be a king; and that more firmly than thou wast before; for thou art worthy to reign over a great many subjects, by reason of the fastness of thy friendship; and do thou endeavor to be equally constant in thy friendship to me, upon my good success, which is what I depend upon from the generosity of thy disposition. However, [[Mark Antony]] hath done well in preferring [[Cleopatra]] to thee; for by this means we have gained thee by her madness, and thus thou hast begun to be my friend before I began to be thine; on which account [[Quintus Didius]] hath written to me that thou sentest him assistance against the gladiators. I do therefore assure thee that I will confirm the kingdom to thee by decree: I shall also endeavor to do thee some further kindness hereafter, that thou mayst find no loss in the want of [[Mark Antony]]."  
3. When [[Caesar]] had spoken such obliging things to the king, and had put the diadem again about his head, he proclaimed what he had bestowed on him by a decree, in which he enlarged in the commendation of the man after a magnificent manner. Whereupon [[Herod]] obliged him to be kind to him by the presents he gave him, and he desired him to forgive [[Alexander]], one of [[Mark Anthony]]'s friends, who was become a supplicant to him. But [[Caesar]]'s anger against him prevailed, and he complained of the many and very great offenses the man whom he petitioned for had been guilty of; and by that means he rejected his petition. After this [[Caesar]] went for [[Egypt]] through [[Syria]], when [[Herod]] received him with royal and rich entertainments; and then did he first of all ride along with [[Caesar]], as he was reviewing his army about [[Ptolemais]], and feasted him with all his friends, and then distributed among the rest of the army what was necessary to feast them withal. He also made a plentiful provision of water for them, when they were to march as far as Pelusium, through a dry country, which he did also in like manner at their return thence; nor were there any necessaries wanting to that army. It was therefore the opinion, both of [[Caesar]] and of his soldiers, that [[Herod]]'s kingdom was too small for those generous presents he made them; for which reason, when [[Caesar]] was come into [[Egypt]], and [[Cleopatra]] and [[Mark Anthony]] were dead, he did not only bestow other marks of honor upon him, but made an addition to his kingdom, by giving him not only the country which had been taken from him by [[Cleopatra]], but besides that, [[Gadara]], and [[Hippos]], and [Samaria]]; and moreover, of the maritime cities, [[Gaza]] and [[Anthedon]], and [[Joppa]], and [[Strato's Tower]]. He also made him a present of four hundred Galls [Galatians] as a guard for his body, which they had been to [[Cleopatra]] before. Nor did any thing so strongly induce [[Caesar]] to make these presents as the generosity of him that received them. 4. Moreover, after the first games at [[Actium]], he added to his kingdom both the region called [[Trachonitis]], and what lay in its neighborhood, [[Batanaea]], and the country of [[Auranitis[[; and that on the following occasion: [[Zenodorus]], who had hired the house of [[Lysanias]], had all along sent robbers out of [[Trachonitis]] among the Damascenes; who thereupon had recourse to [[Varro]], the president of [[Syria]], and desired of him that he would represent the calamity they were in to [[Caesar]]. When [[Caesar]] was acquainted with it, he sent back orders that this nest of robbers should be destroyed. Varro therefore made an expedition against them, and cleared the land of those men, and took it away from [[Zenodorus]]. [[Caesar]] did also afterward bestow it on [[Herod]], that it might not again become a receptacle for those robbers that had come against [[Damascus]]. He also made him a procurator of all [[Syria]], and this on the tenth year afterward, when he came again into that province; and this was so established, that the other procurators could not do any thing in the administration without his advice: but when [[Zenodorus]] was dead, [[Caesar]] bestowed on him all that land which lay between Trachonitis and [[Galilee]]. Yet, what was still of more consequence to [[Herod]], he was beloved by [[Caesar]] next after [[Agrippa]], and by [[Agrippa]] next after [[Caesar]]; whence he arrived at a very great degree of felicity. Yet did the greatness of his soul exceed it, and the main part of his magnanimity was extended to the promotion of piety.  
3. When [[Caesar]] had spoken such obliging things to the king, and had put the diadem again about his head, he proclaimed what he had bestowed on him by a decree, in which he enlarged in the commendation of the man after a magnificent manner. Whereupon [[Herod]] obliged him to be kind to him by the presents he gave him, and he desired him to forgive [[Alexander]], one of [[Mark Antony]]'s friends, who was become a supplicant to him. But [[Caesar]]'s anger against him prevailed, and he complained of the many and very great offenses the man whom he petitioned for had been guilty of; and by that means he rejected his petition. After this [[Caesar]] went for [[Egypt]] through [[Syria]], when [[Herod]] received him with royal and rich entertainments; and then did he first of all ride along with [[Caesar]], as he was reviewing his army about [[Ptolemais]], and feasted him with all his friends, and then distributed among the rest of the army what was necessary to feast them withal. He also made a plentiful provision of water for them, when they were to march as far as Pelusium, through a dry country, which he did also in like manner at their return thence; nor were there any necessaries wanting to that army. It was therefore the opinion, both of [[Caesar]] and of his soldiers, that [[Herod]]'s kingdom was too small for those generous presents he made them; for which reason, when [[Caesar]] was come into [[Egypt]], and [[Cleopatra]] and [[Mark Antony]] were dead, he did not only bestow other marks of honor upon him, but made an addition to his kingdom, by giving him not only the country which had been taken from him by [[Cleopatra]], but besides that, [[Gadara]], and [[Hippos]], and [Samaria]]; and moreover, of the maritime cities, [[Gaza]] and [[Anthedon]], and [[Joppa]], and [[Strato's Tower]]. He also made him a present of four hundred Galls [Galatians] as a guard for his body, which they had been to [[Cleopatra]] before. Nor did any thing so strongly induce [[Caesar]] to make these presents as the generosity of him that received them. 4. Moreover, after the first games at [[Actium]], he added to his kingdom both the region called [[Trachonitis]], and what lay in its neighborhood, [[Batanaea]], and the country of [[Auranitis[[; and that on the following occasion: [[Zenodorus]], who had hired the house of [[Lysanias]], had all along sent robbers out of [[Trachonitis]] among the Damascenes; who thereupon had recourse to [[Varro]], the president of [[Syria]], and desired of him that he would represent the calamity they were in to [[Caesar]]. When [[Caesar]] was acquainted with it, he sent back orders that this nest of robbers should be destroyed. Varro therefore made an expedition against them, and cleared the land of those men, and took it away from [[Zenodorus]]. [[Caesar]] did also afterward bestow it on [[Herod]], that it might not again become a receptacle for those robbers that had come against [[Damascus]]. He also made him a procurator of all [[Syria]], and this on the tenth year afterward, when he came again into that province; and this was so established, that the other procurators could not do any thing in the administration without his advice: but when [[Zenodorus]] was dead, [[Caesar]] bestowed on him all that land which lay between Trachonitis and [[Galilee]]. Yet, what was still of more consequence to [[Herod]], he was beloved by [[Caesar]] next after [[Agrippa]], and by [[Agrippa]] next after [[Caesar]]; whence he arrived at a very great degree of felicity. Yet did the greatness of his soul exceed it, and the main part of his magnanimity was extended to the promotion of piety.  
   
   
War I 21 -- 1. ACCORDINGLY, in the fifteenth year of his reign, [[Herod]] rebuilt the temple, and encompassed a piece of land about it with a wall, which land was twice as large as that before enclosed. The expenses he laid out upon it were vastly large also, and the riches about it were unspeakable. A sign of which you have in the great cloisters that were erected about the temple, and the citadel which was on its north side. The cloisters he built from the foundation, but the citadel he repaired at a vast expense; nor was it other than a royal palace, which he called Antonia, in honor of [[Mark Anthony]]. He also built himself a palace in the Upper city, containing two very large and most beautiful apartments; to which the holy house itself could not be compared [in largeness]. The one apartment he named [[Caesareum, and the other Agrippium, from his [two great] friends. 2. Yet did he not preserve their memory by particular buildings only, with their names given them, but his generosity went as far as entire cities; for when he had built a most beautiful wall round a country in [Samaria]], twenty furlongs long, and had brought six thousand inhabitants into it, and had allotted to it a most fruitful piece of land, and in the midst of this city, thus built, had erected a very large temple to [[Caesar]], and had laid round about it a portion of sacred land of three furlongs and a half, he called the city [[Sebaste]], from Sebastos, or [[Augustus]], and settled the affairs of the city after a most regular manner. 3. And when [[Caesar]] had further bestowed upon him another additional country, he built there also a temple of white marble, hard by the fountains of Jordan: the place is called Panium, where is a top of a mountain that is raised to an immense height, and at its side, beneath, or at its bottom, a dark cave opens itself; within which there is a horrible precipice, that descends abruptly to a vast depth; it contains a mighty quantity of water, which is immovable; and when any body lets down any thing to measure the depth of the earth beneath the water, no length of cord is sufficient to reach it. Now the fountains of Jordan rise at the roots of this cavity outwardly; and, as some think, this is the utmost origin of Jordan: but we shall speak of that matter more accurately in our following history. 4. But the king erected other places at [[Jericho]] also, between the citadel [[Cypros]] and the former palace, such as were better and more useful than the former for travelers, and named them from the same friends of his. To say all at once, there was not any place of his kingdom fit for the purpose that was permitted to be without somewhat that was for [[Caesar]]'s honor; and when he had filled his own country with temples, he poured out the like plentiful marks of his esteem into his province, and built many cities which he called [[Caesarea Maritima]]. 5. And when he observed that there was a city by the sea-side that was much decayed, (its name was [[Strato's Tower]],) but that the place, by the happiness of its situation, was capable of great improvements from his liberality, he rebuilt it all with white stone, and adorned it with several most splendid palaces, wherein he especially demonstrated his magnanimity; for the case was this, that all the sea-shore between Dora and Joppa, in the middle, between which this city is situated, had no good haven, insomuch that every one that sailed from [[Phoenicia]] for [[Egypt]] was obliged to lie in the stormy sea, by reason of the south winds that threatened them; which wind, if it blew but a little fresh, such vast waves are raised, and dash upon the rocks, that upon their retreat the sea is in a great ferment for a long way. But the king, by the expenses he was at, and the liberal disposal of them, overcame nature, and built a haven larger than was the Piraeum [at Athens]; and in the inner retirements of the water he built other deep stations [for the ships also].  
War I 21 -- 1. ACCORDINGLY, in the fifteenth year of his reign, [[Herod]] rebuilt the temple, and encompassed a piece of land about it with a wall, which land was twice as large as that before enclosed. The expenses he laid out upon it were vastly large also, and the riches about it were unspeakable. A sign of which you have in the great cloisters that were erected about the temple, and the citadel which was on its north side. The cloisters he built from the foundation, but the citadel he repaired at a vast expense; nor was it other than a royal palace, which he called Antonia, in honor of [[Mark Antony]]. He also built himself a palace in the Upper city, containing two very large and most beautiful apartments; to which the holy house itself could not be compared [in largeness]. The one apartment he named [[Caesareum, and the other Agrippium, from his [two great] friends. 2. Yet did he not preserve their memory by particular buildings only, with their names given them, but his generosity went as far as entire cities; for when he had built a most beautiful wall round a country in [Samaria]], twenty furlongs long, and had brought six thousand inhabitants into it, and had allotted to it a most fruitful piece of land, and in the midst of this city, thus built, had erected a very large temple to [[Caesar]], and had laid round about it a portion of sacred land of three furlongs and a half, he called the city [[Sebaste]], from Sebastos, or [[Augustus]], and settled the affairs of the city after a most regular manner. 3. And when [[Caesar]] had further bestowed upon him another additional country, he built there also a temple of white marble, hard by the fountains of Jordan: the place is called Panium, where is a top of a mountain that is raised to an immense height, and at its side, beneath, or at its bottom, a dark cave opens itself; within which there is a horrible precipice, that descends abruptly to a vast depth; it contains a mighty quantity of water, which is immovable; and when any body lets down any thing to measure the depth of the earth beneath the water, no length of cord is sufficient to reach it. Now the fountains of Jordan rise at the roots of this cavity outwardly; and, as some think, this is the utmost origin of Jordan: but we shall speak of that matter more accurately in our following history. 4. But the king erected other places at [[Jericho]] also, between the citadel [[Cypros]] and the former palace, such as were better and more useful than the former for travelers, and named them from the same friends of his. To say all at once, there was not any place of his kingdom fit for the purpose that was permitted to be without somewhat that was for [[Caesar]]'s honor; and when he had filled his own country with temples, he poured out the like plentiful marks of his esteem into his province, and built many cities which he called [[Caesarea Maritima]]. 5. And when he observed that there was a city by the sea-side that was much decayed, (its name was [[Strato's Tower]],) but that the place, by the happiness of its situation, was capable of great improvements from his liberality, he rebuilt it all with white stone, and adorned it with several most splendid palaces, wherein he especially demonstrated his magnanimity; for the case was this, that all the sea-shore between Dora and Joppa, in the middle, between which this city is situated, had no good haven, insomuch that every one that sailed from [[Phoenicia]] for [[Egypt]] was obliged to lie in the stormy sea, by reason of the south winds that threatened them; which wind, if it blew but a little fresh, such vast waves are raised, and dash upon the rocks, that upon their retreat the sea is in a great ferment for a long way. But the king, by the expenses he was at, and the liberal disposal of them, overcame nature, and built a haven larger than was the Piraeum [at Athens]; and in the inner retirements of the water he built other deep stations [for the ships also].  
6. Now although the place where he built was greatly opposite to his purposes, yet did he so fully struggle with that difficulty, that the firmness of his building could not easily be conquered by the sea; and the beauty and ornament of the works were such, as though he had not had any difficulty in the operation; for when he had measured out as large a space as we have before mentioned, he let down stones into twenty fathom water, the greatest part of which were fifty feet in length, and nine in depth, and ten in breadth, and some still larger. But when the haven was filled up to that depth, he enlarged that wall which was thus already extant above the sea, till it was two hundred feet wide; one hundred of which had buildings before it, in order to break the force of the waves, whence it was called [[Procumatia]], or the first breaker of the waves; but the rest of the space was under a stone wall that ran round it. On this wall were very large towers, the principal and most beautiful of which was called Drusium, from [[Drusus]], who was son-in-law to [[Caesar]]. 7. There were also a great number of arches, where the mariners dwelt; and all the places before them round about was a large valley, or walk, for a quay [or landing-place] to those that came on shore; but the entrance was on the north, because the north wind was there the most gentle of all the winds. At the mouth of the haven were on each side three great Colossi, supported by pillars, where those Colossi that are on your left hand as you sail into the port are supported by a solid tower; but those on the right hand are supported by two upright stones joined together, which stones were larger than that tower which was on the other side of the entrance. Now there were continual edifices joined to the haven, which were also themselves of white stone; and to this haven did the narrow streets of the city lead, and were built at equal distances one from another. And over against the mouth of the haven, upon an elevation, there was a temple for [[Caesar]], which was excellent both in beauty and largeness; and therein was a Colossus of [[Caesar]], not less than that of Jupiter Olympius, which it was made to resemble. The other Colossus of Rome was equal to that of Juno at Argos. So he dedicated the city to the province, and the haven to the sailors there; but the honor of the building he ascribed to [[Caesar]], and named it [[Caesarea Maritima]] accordingly. 8. He also built the other edifices, the amphitheater, and theater, and market-place, in a manner agreeable to that denomination; and appointed games every fifth year, and called them, in like manner, [[Caesar]]'s Games; and he first himself proposed the largest prizes upon the hundred ninety-second Olympiad; in which not only the victors themselves, but those that came next to them, and even those that came in the third place, were partakers of his royal bounty. He also rebuilt [[Anthedon]], a city that lay on the coast, and had been demolished in the wars, and named it [[Agrippeum]]. Moreover, he had so very great a kindness for his friend [[Agrippa]], that he had his name engraved upon that gate which he had himself erected in the temple. 9. [[Herod]] was also a lover of his father, if any other person ever was so; for he made a monument for his father, even that city which he built in the finest plain that was in his kingdom, and which had rivers and trees in abundance, and named it [[Antipatris]]. He also built a wall about a citadel that lay above [[Jericho]], and was a very strong and very fine building, and dedicated it to his mother, and called it [[Cypros]]. Moreover, he dedicated a tower that was at [[Jerusalem]], and called it by the name of his brother [[Phasaelus]], whose structure, largeness, and magnificence we shall describe hereafter. He also built another city in the valley that leads northward from [[Jericho]], and named it [[Phasaelis]]. 10. And as he transmitted to eternity his family and friends, so did he not neglect a memorial for himself, but built a fortress upon a mountain towards Arabia, and named it from himself, [[Herodium]] and he called that hill that was of the shape of a woman's breast, and was sixty furlongs distant from [[Jerusalem]], by the same name. He also bestowed much curious art upon it, with great ambition, and built round towers all about the top of it, and filled up the remaining space with the most costly palaces round about, insomuch that not only the sight of the inner apartments was splendid, but great wealth was laid out on the outward walls, and partitions, and roofs also. Besides this, he brought a mighty quantity of water from a great distance, and at vast charges, and raised an ascent to it of two hundred steps of the whitest marble, for the hill was itself moderately high, and entirely factitious. He also built other palaces about the roots of the hill, sufficient to receive the furniture that was put into them, with his friends also, insomuch that, on account of its containing all necessaries, the fortress might seem to be a city, but, by the bounds it had, a palace only. 11. And when he had built so much, he showed the greatness of his soul to no small number of foreign cities. He built palaces for exercise at Tripoli, and [[Damascus]], and [[Ptolemais]]; he built a wall about [[Byblus]], as also large rooms, and cloisters, and temples, and market-places at [[Berytus]] and [[Tyre]], with theatres at [[Sidon] and [[Damascus]]. He also built aqueducts for those Laodiceans who lived by the sea-side; and for those of [[Ascalon]] he built baths and costly fountains, as also cloisters round a court, that were admirable both for their workmanship and largeness. Moreover, he dedicated groves and meadows to some people; nay, not a few cities there were who had lands of his donation, as if they were parts of his own kingdom. He also bestowed annual revenues, and those for ever also, on the settlements for exercises, and appointed for them, as well as for the people of [[Cos]], that such rewards should never be wanting. He also gave corn to all such as wanted it, and conferred upon [[Rhodes]] large sums of money for building ships; and this he did in many places, and frequently also. And when Apollo's temple had been burnt down, he rebuilt it at his own charges, after a better manner than it was before. What need I speak of the presents he made to the Lycians and Samians? or of his great liberality through all [[Ionia]]? and that according to every body's wants of them. And are not the Athenians, and Lacedemonians, and Nicopolitans, and that [[Pergamum]] which is in [[Mysia]], full of donations that [[Herod]] presented them withal? And as for that large open place belonging to Antioch in [[Syria]], did not he pave it with polished marble, though it were twenty furlongs long? and this when it was shunned by all men before, because it was full of dirt and filthiness, when he besides adorned the same place with a cloister of the same length. 12. It is true, a man may say, these were favors peculiar to those particular places on which he bestowed his benefits; but then what favors he bestowed on the Eleans was a donation not only in common to all Greece, but to all the habitable earth, as far as the glory of the Olympic games reached. For when he perceived that they were come to nothing, for want of money, and that the only remains of ancient Greece were in a manner gone, he not only became one of the combatants in that return of the fifth-year games, which in his sailing to Rome he happened to be present at, but he settled upon them revenues of money for perpetuity, insomuch that his memorial as a combatant there can never fail. It would be an infinite task if I should go over his payments of people's debts, or tributes, for them, as he eased the people of [[Phasaelis]], of [[Batanaea]], and of the small cities about [[Cilicia]], of those annual pensions they before paid. However, the fear he was in much disturbed the greatness of his soul, lest he should be exposed to envy, or seem to hunt after greater filings than he ought, while he bestowed more liberal gifts upon these cities than did their owners themselves.  
6. Now although the place where he built was greatly opposite to his purposes, yet did he so fully struggle with that difficulty, that the firmness of his building could not easily be conquered by the sea; and the beauty and ornament of the works were such, as though he had not had any difficulty in the operation; for when he had measured out as large a space as we have before mentioned, he let down stones into twenty fathom water, the greatest part of which were fifty feet in length, and nine in depth, and ten in breadth, and some still larger. But when the haven was filled up to that depth, he enlarged that wall which was thus already extant above the sea, till it was two hundred feet wide; one hundred of which had buildings before it, in order to break the force of the waves, whence it was called [[Procumatia]], or the first breaker of the waves; but the rest of the space was under a stone wall that ran round it. On this wall were very large towers, the principal and most beautiful of which was called Drusium, from [[Drusus]], who was son-in-law to [[Caesar]]. 7. There were also a great number of arches, where the mariners dwelt; and all the places before them round about was a large valley, or walk, for a quay [or landing-place] to those that came on shore; but the entrance was on the north, because the north wind was there the most gentle of all the winds. At the mouth of the haven were on each side three great Colossi, supported by pillars, where those Colossi that are on your left hand as you sail into the port are supported by a solid tower; but those on the right hand are supported by two upright stones joined together, which stones were larger than that tower which was on the other side of the entrance. Now there were continual edifices joined to the haven, which were also themselves of white stone; and to this haven did the narrow streets of the city lead, and were built at equal distances one from another. And over against the mouth of the haven, upon an elevation, there was a temple for [[Caesar]], which was excellent both in beauty and largeness; and therein was a Colossus of [[Caesar]], not less than that of Jupiter Olympius, which it was made to resemble. The other Colossus of Rome was equal to that of Juno at Argos. So he dedicated the city to the province, and the haven to the sailors there; but the honor of the building he ascribed to [[Caesar]], and named it [[Caesarea Maritima]] accordingly. 8. He also built the other edifices, the amphitheater, and theater, and market-place, in a manner agreeable to that denomination; and appointed games every fifth year, and called them, in like manner, [[Caesar]]'s Games; and he first himself proposed the largest prizes upon the hundred ninety-second Olympiad; in which not only the victors themselves, but those that came next to them, and even those that came in the third place, were partakers of his royal bounty. He also rebuilt [[Anthedon]], a city that lay on the coast, and had been demolished in the wars, and named it [[Agrippeum]]. Moreover, he had so very great a kindness for his friend [[Agrippa]], that he had his name engraved upon that gate which he had himself erected in the temple. 9. [[Herod]] was also a lover of his father, if any other person ever was so; for he made a monument for his father, even that city which he built in the finest plain that was in his kingdom, and which had rivers and trees in abundance, and named it [[Antipatris]]. He also built a wall about a citadel that lay above [[Jericho]], and was a very strong and very fine building, and dedicated it to his mother, and called it [[Cypros]]. Moreover, he dedicated a tower that was at [[Jerusalem]], and called it by the name of his brother [[Phasaelus]], whose structure, largeness, and magnificence we shall describe hereafter. He also built another city in the valley that leads northward from [[Jericho]], and named it [[Phasaelis]]. 10. And as he transmitted to eternity his family and friends, so did he not neglect a memorial for himself, but built a fortress upon a mountain towards Arabia, and named it from himself, [[Herodium]] and he called that hill that was of the shape of a woman's breast, and was sixty furlongs distant from [[Jerusalem]], by the same name. He also bestowed much curious art upon it, with great ambition, and built round towers all about the top of it, and filled up the remaining space with the most costly palaces round about, insomuch that not only the sight of the inner apartments was splendid, but great wealth was laid out on the outward walls, and partitions, and roofs also. Besides this, he brought a mighty quantity of water from a great distance, and at vast charges, and raised an ascent to it of two hundred steps of the whitest marble, for the hill was itself moderately high, and entirely factitious. He also built other palaces about the roots of the hill, sufficient to receive the furniture that was put into them, with his friends also, insomuch that, on account of its containing all necessaries, the fortress might seem to be a city, but, by the bounds it had, a palace only. 11. And when he had built so much, he showed the greatness of his soul to no small number of foreign cities. He built palaces for exercise at Tripoli, and [[Damascus]], and [[Ptolemais]]; he built a wall about [[Byblus]], as also large rooms, and cloisters, and temples, and market-places at [[Berytus]] and [[Tyre]], with theatres at [[Sidon] and [[Damascus]]. He also built aqueducts for those Laodiceans who lived by the sea-side; and for those of [[Ascalon]] he built baths and costly fountains, as also cloisters round a court, that were admirable both for their workmanship and largeness. Moreover, he dedicated groves and meadows to some people; nay, not a few cities there were who had lands of his donation, as if they were parts of his own kingdom. He also bestowed annual revenues, and those for ever also, on the settlements for exercises, and appointed for them, as well as for the people of [[Cos]], that such rewards should never be wanting. He also gave corn to all such as wanted it, and conferred upon [[Rhodes]] large sums of money for building ships; and this he did in many places, and frequently also. And when Apollo's temple had been burnt down, he rebuilt it at his own charges, after a better manner than it was before. What need I speak of the presents he made to the Lycians and Samians? or of his great liberality through all [[Ionia]]? and that according to every body's wants of them. And are not the Athenians, and Lacedemonians, and Nicopolitans, and that [[Pergamum]] which is in [[Mysia]], full of donations that [[Herod]] presented them withal? And as for that large open place belonging to Antioch in [[Syria]], did not he pave it with polished marble, though it were twenty furlongs long? and this when it was shunned by all men before, because it was full of dirt and filthiness, when he besides adorned the same place with a cloister of the same length. 12. It is true, a man may say, these were favors peculiar to those particular places on which he bestowed his benefits; but then what favors he bestowed on the Eleans was a donation not only in common to all Greece, but to all the habitable earth, as far as the glory of the Olympic games reached. For when he perceived that they were come to nothing, for want of money, and that the only remains of ancient Greece were in a manner gone, he not only became one of the combatants in that return of the fifth-year games, which in his sailing to Rome he happened to be present at, but he settled upon them revenues of money for perpetuity, insomuch that his memorial as a combatant there can never fail. It would be an infinite task if I should go over his payments of people's debts, or tributes, for them, as he eased the people of [[Phasaelis]], of [[Batanaea]], and of the small cities about [[Cilicia]], of those annual pensions they before paid. However, the fear he was in much disturbed the greatness of his soul, lest he should be exposed to envy, or seem to hunt after greater filings than he ought, while he bestowed more liberal gifts upon these cities than did their owners themselves.  
13. Now [[Herod]] had a body suited to his soul, and was ever a most excellent hunter, where he generally had good success, by the means of his great skill in riding horses; for in one day he caught forty wild beasts: that country breeds also bears, and the greatest part of it is replenished with stags and wild asses. He was also such a warrior as could not be withstood: many men, therefore, there are who have stood amazed at his readiness in his exercises, when they saw him throw the javelin directly forward, and shoot the arrow upon the mark. And then, besides these performances of his depending on his own strength of mind and body, fortune was also very favorable to him; for he seldom failed of success in his wars; and when he failed, he was not himself the occasion of such failings, but he either vas betrayed by some, or the rashness of his own soldiers procured his defeat.  
13. Now [[Herod]] had a body suited to his soul, and was ever a most excellent hunter, where he generally had good success, by the means of his great skill in riding horses; for in one day he caught forty wild beasts: that country breeds also bears, and the greatest part of it is replenished with stags and wild asses. He was also such a warrior as could not be withstood: many men, therefore, there are who have stood amazed at his readiness in his exercises, when they saw him throw the javelin directly forward, and shoot the arrow upon the mark. And then, besides these performances of his depending on his own strength of mind and body, fortune was also very favorable to him; for he seldom failed of success in his wars; and when he failed, he was not himself the occasion of such failings, but he either vas betrayed by some, or the rashness of his own soldiers procured his defeat.  
   
   
War I 22 -- 1. However, fortune was avenged on [[Herod]] in his external great successes, by raising him up domestical troubles; and he began to have wild disorders in his family, on account of his wife, of whom he was so very fond. For when he came to the government, he sent away her whom he had before married when he was a private person, and who was born at [[Jerusalem]], whose name was [[Doris]], and married [[Mariamme]], the daughter of [[Alexander]], the son of [[Aristobulus]]; on whose account disturbances arose in his family, and that in part very soon, but chiefly after his return from Rome. For, first of all, he expelled [[Antipater]] the son of [[Doris]], for the sake of his sons by [[Mariamme]], out of the city, and permitted him to come thither at no other times than at the festivals. After this he slew his wife's grandfather, [[Hyrcanus]], when he was returned out of Parthin to him, under this pretense, that he suspected him of plotting against him. Now this [[Hyrcanus]] had been carried captive to [[Barzapharnes]], when he overran [[Syria]]; but those of his own country beyond Euphrates were desirous he would stay with them, and this out of the commiseration they had for his condition; and had he complied with their desires, when they exhorted him not to go over the river to lierod, he had not perished: but the marriage of his granddaughter [to [[Herod]]] was his temptation; for as he relied upon him, and was over-fond of his own country, he came back to it. [[Herod]]'s provocation was this, - not that [[Hyrcanus]] made any attempt to gain the kingdom, but that it was fitter for him to be their king than for [[Herod]]. 2. Now of the five children which [[Herod]] had by [[Mariamme]], two of them were daughters, and three were sons; and the youngest of these sons was educated at Rome, and there died; but the two eldest he treated as those of royal blood, on account of the nobility of their mother, and because they were not born till he was king. But then what was stronger than all this was the love that he bare to [[Mariamme]], and which inflamed him every day to a great degree, and so far conspired with the other motives, that he felt no other troubles, on account of her he loved so entirely. But [[Mariamme]]'s hatred to him was not inferior to his love to her. She had indeed but too just a cause of indignation from what he had done, while her boldness proceeded from his affection to her; so she openly reproached him with what he had done to her grandfather [[Hyrcanus]], and to her brother [[Aristobulus]]; for he had not spared this [[Aristobulus]], though he were but a child; for when he had given him the high priesthood at the age of seventeen, he slew him quickly after he had conferred that dignity upon him; but when [[Aristobulus]] had put on the holy vestments, and had approached to the altar at a festival, the multitude, in great crowds, fell into tears; whereupon the child was sent by night to [[Jericho]], and was there dipped by the Galls, at [[Herod]]'s command, in a pool till he was drowned.  
War I 22 -- 1. However, fortune was avenged on [[Herod]] in his external great successes, by raising him up domestical troubles; and he began to have wild disorders in his family, on account of his wife, of whom he was so very fond. For when he came to the government, he sent away her whom he had before married when he was a private person, and who was born at [[Jerusalem]], whose name was [[Doris]], and married [[Mariamme]], the daughter of [[Alexander]], the son of [[Aristobulus]]; on whose account disturbances arose in his family, and that in part very soon, but chiefly after his return from Rome. For, first of all, he expelled [[Antipater]] the son of [[Doris]], for the sake of his sons by [[Mariamme]], out of the city, and permitted him to come thither at no other times than at the festivals. After this he slew his wife's grandfather, [[Hyrcanus]], when he was returned out of Parthin to him, under this pretense, that he suspected him of plotting against him. Now this [[Hyrcanus]] had been carried captive to [[Barzapharnes]], when he overran [[Syria]]; but those of his own country beyond Euphrates were desirous he would stay with them, and this out of the commiseration they had for his condition; and had he complied with their desires, when they exhorted him not to go over the river to lierod, he had not perished: but the marriage of his granddaughter [to [[Herod]]] was his temptation; for as he relied upon him, and was over-fond of his own country, he came back to it. [[Herod]]'s provocation was this, - not that [[Hyrcanus]] made any attempt to gain the kingdom, but that it was fitter for him to be their king than for [[Herod]]. 2. Now of the five children which [[Herod]] had by [[Mariamme]], two of them were daughters, and three were sons; and the youngest of these sons was educated at Rome, and there died; but the two eldest he treated as those of royal blood, on account of the nobility of their mother, and because they were not born till he was king. But then what was stronger than all this was the love that he bare to [[Mariamme]], and which inflamed him every day to a great degree, and so far conspired with the other motives, that he felt no other troubles, on account of her he loved so entirely. But [[Mariamme]]'s hatred to him was not inferior to his love to her. She had indeed but too just a cause of indignation from what he had done, while her boldness proceeded from his affection to her; so she openly reproached him with what he had done to her grandfather [[Hyrcanus]], and to her brother [[Aristobulus]]; for he had not spared this [[Aristobulus]], though he were but a child; for when he had given him the high priesthood at the age of seventeen, he slew him quickly after he had conferred that dignity upon him; but when [[Aristobulus]] had put on the holy vestments, and had approached to the altar at a festival, the multitude, in great crowds, fell into tears; whereupon the child was sent by night to [[Jericho]], and was there dipped by the Galls, at [[Herod]]'s command, in a pool till he was drowned.  
3. For these reasons [[Mariamme]] reproached [[Herod]], and his sister and mother, after a most contumelious manner, while he was dumb on account of his affection for her; yet had the women great indignation at her, and raised a calumny against her, that she was false to his bed; which thing they thought most likely to move [[Herod]] to anger. They also contrived to have many other circumstances believed, in order to make the thing more credible, and accused her of having sent her picture into [[Egypt]] to [[Mark Anthony]], and that her lust was so extravagant, as to have thus showed herself, though she was absent, to a man that ran mad after women, and to a man that had it in his power to use violence to her. This charge fell like a thunderbolt upon [[Herod]], and put him into disorder; and that especially, because his love to her occasioned him to be jealous, and because he considered with himself that [[Cleopatra]] was a shrewd woman, and that on her account [[Lysanias]] the king was taken off, as well as [[Malichus]] the Nabataean; for his fear did not only extend to the dissolving of his marriage, but to the danger of his life. 4. When therefore he was about to take a journey abroad, he committed his wife to Joseph, his sister [[Salome]]'s husband, as to one who would be faithful to him, and bare him good-will on account of their kindred; he also gave him a secret injunction, that if [[Mark Anthony]] slew him, he should slay her. But Joseph, without any ill design, and only in order to demonstrate the king's love to his wife, how he could not bear to think of being separated from her, even by death itself, discovered this grand secret to her; upon which, when [[Herod]] was come back, and as they talked together, and he confirmed his love to her by many oaths, and assured her that he had never such an affection for any other woman as he had for her, - " Yes," says she, "thou didst, to be sure, demonstrate thy love to me by the injunctions thou gavest Joseph, when thou commandedst him to kill me." 5. When he heard that this grand secret was discovered, he was like a distracted man, and said that Joseph would never have disclosed that injunction of his, unless he had debauched her. His passion also made him stark mad, and leaping out of his bed, he ran about the palace after a wild manner; at which time his sister [[Salome]] took the opportunity also to blast her reputation, and confirmed his suspicion about [[Joseph]]; whereupon, out of his ungovernable jealousy and rage, he commanded both of them to be slain immediately; but as soon as ever his passion was over, he repented of what he had done, and as soon as his anger was worn off, his affections were kindled again. And indeed the flame of his desires for her was so ardent, that he could not think she was dead, but would appear, under his disorders, to speak to her as if she were still alive, till he were better instructed by time, when his grief and trouble, now she was dead, appeared as great as his affection had been for her while she was living.  
3. For these reasons [[Mariamme]] reproached [[Herod]], and his sister and mother, after a most contumelious manner, while he was dumb on account of his affection for her; yet had the women great indignation at her, and raised a calumny against her, that she was false to his bed; which thing they thought most likely to move [[Herod]] to anger. They also contrived to have many other circumstances believed, in order to make the thing more credible, and accused her of having sent her picture into [[Egypt]] to [[Mark Antony]], and that her lust was so extravagant, as to have thus showed herself, though she was absent, to a man that ran mad after women, and to a man that had it in his power to use violence to her. This charge fell like a thunderbolt upon [[Herod]], and put him into disorder; and that especially, because his love to her occasioned him to be jealous, and because he considered with himself that [[Cleopatra]] was a shrewd woman, and that on her account [[Lysanias]] the king was taken off, as well as [[Malichus]] the Nabataean; for his fear did not only extend to the dissolving of his marriage, but to the danger of his life. 4. When therefore he was about to take a journey abroad, he committed his wife to Joseph, his sister [[Salome]]'s husband, as to one who would be faithful to him, and bare him good-will on account of their kindred; he also gave him a secret injunction, that if [[Mark Antony]] slew him, he should slay her. But Joseph, without any ill design, and only in order to demonstrate the king's love to his wife, how he could not bear to think of being separated from her, even by death itself, discovered this grand secret to her; upon which, when [[Herod]] was come back, and as they talked together, and he confirmed his love to her by many oaths, and assured her that he had never such an affection for any other woman as he had for her, - " Yes," says she, "thou didst, to be sure, demonstrate thy love to me by the injunctions thou gavest Joseph, when thou commandedst him to kill me." 5. When he heard that this grand secret was discovered, he was like a distracted man, and said that Joseph would never have disclosed that injunction of his, unless he had debauched her. His passion also made him stark mad, and leaping out of his bed, he ran about the palace after a wild manner; at which time his sister [[Salome]] took the opportunity also to blast her reputation, and confirmed his suspicion about [[Joseph]]; whereupon, out of his ungovernable jealousy and rage, he commanded both of them to be slain immediately; but as soon as ever his passion was over, he repented of what he had done, and as soon as his anger was worn off, his affections were kindled again. And indeed the flame of his desires for her was so ardent, that he could not think she was dead, but would appear, under his disorders, to speak to her as if she were still alive, till he were better instructed by time, when his grief and trouble, now she was dead, appeared as great as his affection had been for her while she was living.  
   
   
War I 23 -- 1. Now [[Mariamme]]'s sons were heirs to that hatred which had been borne their mother; and when they considered the greatness of [[Herod]]'s crime towards her, they were suspicious of him as of an enemy of theirs; and this first while they were educated at Rome, but still more when they were returned to Judea. This temper of theirs increased upon them as they grew up to be men; and when they were Come to an age fit for marriage, the one of them married their aunt [[Salome]]'s daughter, which [[Salome]] had been the accuser of their mother; the other married the daughter of [[[[Archelaus]]]], king of [[Cappadocia]]. And now they used boldness in speaking, as well as bore hatred in their minds. Now those that calumniated them took a handle from such their boldness, and certain of them spake now more plainly to the king that there were treacherous designs laid against him by both his sons; and he that was son-in-law to [[Archelaus]], relying upon his father-in-law, was preparing to fly away, in order to accuse [[Herod]] before [[Caesar]]; and when [[Herod]]'s head had been long enough filled with these calumnies, he brought [[Antipater]], whom he had by [[Doris]], into favor again, as a defense to him against his other sons, and began all the ways he possibly could to prefer him before them. 2. But these sons were not able to bear this change in their affairs; but when they saw him that was born of a mother of no family, the nobility of their birth made them unable to contain their indignation; but whensoever they were uneasy, they showed the anger they had at it. And as these sons did day after day improve in that their anger, [[Antipater]] already exercised all his own abilities, which were very great, in flattering his father, and in contriving many sorts of calumnies against his brethren, while he told some stories of them himself, and put it upon other proper persons to raise other stories against them, till at length he entirely cut his brethren off from all hopes of succeeding to the kingdom; for he was already publicly put into his father's will as his successor. Accordingly, he was sent with royal ornaments, and other marks of royalty, to [[Caesar]], excepting the diadem. He was also able in time to introduce his mother again into [[Mariamme]]'s bed. The two sorts of weapons he made use of against his brethren were flattery and calumny, whereby he brought matters privately to such a pass, that the king had thoughts of putting his sons to death. 3. So the father drew [[Alexander]] as far as Rome, and. charged him with an attempt of poisoning him before [[Caesar]]. [[Alexander]] could hardly speak for lamentation; but having a judge that was more skillful than [[Antipater]], and more wise than [[Herod]], he modestly avoided laying any imputation upon his father, but with great strength of reason confuted the calumnies laid against him; and when he had demonstrated the innocency of his brother, who was in the like danger with himself, he at last bewailed the craftiness of [[Antipater]], and the disgrace they were under. He was enabled also to justify himself, not only by a clear conscience, which he carried within him, but by his eloquence; for he was a shrewd man in making speeches. And upon his saying at last, that if his father objected this crime to them, it was in his power to put them to death, he made all the audience weep; and he brought [[Caesar]] to that pass, as to reject the accusations, and to reconcile their father to them immediately. But the conditions of this reconciliation were these, that they should in all things be obedient to their father, and that he should have power to leave the kingdom to which of them he pleased. 4. After this the king came back from Rome, and seemed to have forgiven his sons upon these accusations; but still so that he was not without his suspicions of them. They were followed by [[Antipater]], who was the fountain-head of those accusations; yet did not he openly discover his hatred to them, as revering him that had reconciled them. But as [[Herod]] sailed by [[Cilicia]], he touched at [[Eleusa]], where [[Archelaus]] treated them in the most obliging manner, and gave him thanks for the deliverance of his son-in-law, and was much pleased at their reconciliation; and this the more, because he had formerly written to his friends at Rome that they should be assisting to [[Alexander]] at his trial. So he conducted [[Herod]] as far as [[Zephyrium]], and made him presents to the value of thirty talents.  
War I 23 -- 1. Now [[Mariamme]]'s sons were heirs to that hatred which had been borne their mother; and when they considered the greatness of [[Herod]]'s crime towards her, they were suspicious of him as of an enemy of theirs; and this first while they were educated at Rome, but still more when they were returned to Judea. This temper of theirs increased upon them as they grew up to be men; and when they were Come to an age fit for marriage, the one of them married their aunt [[Salome]]'s daughter, which [[Salome]] had been the accuser of their mother; the other married the daughter of [[[[Archelaus]]]], king of [[Cappadocia]]. And now they used boldness in speaking, as well as bore hatred in their minds. Now those that calumniated them took a handle from such their boldness, and certain of them spake now more plainly to the king that there were treacherous designs laid against him by both his sons; and he that was son-in-law to [[Archelaus]], relying upon his father-in-law, was preparing to fly away, in order to accuse [[Herod]] before [[Caesar]]; and when [[Herod]]'s head had been long enough filled with these calumnies, he brought [[Antipater]], whom he had by [[Doris]], into favor again, as a defense to him against his other sons, and began all the ways he possibly could to prefer him before them. 2. But these sons were not able to bear this change in their affairs; but when they saw him that was born of a mother of no family, the nobility of their birth made them unable to contain their indignation; but whensoever they were uneasy, they showed the anger they had at it. And as these sons did day after day improve in that their anger, [[Antipater]] already exercised all his own abilities, which were very great, in flattering his father, and in contriving many sorts of calumnies against his brethren, while he told some stories of them himself, and put it upon other proper persons to raise other stories against them, till at length he entirely cut his brethren off from all hopes of succeeding to the kingdom; for he was already publicly put into his father's will as his successor. Accordingly, he was sent with royal ornaments, and other marks of royalty, to [[Caesar]], excepting the diadem. He was also able in time to introduce his mother again into [[Mariamme]]'s bed. The two sorts of weapons he made use of against his brethren were flattery and calumny, whereby he brought matters privately to such a pass, that the king had thoughts of putting his sons to death. 3. So the father drew [[Alexander]] as far as Rome, and. charged him with an attempt of poisoning him before [[Caesar]]. [[Alexander]] could hardly speak for lamentation; but having a judge that was more skillful than [[Antipater]], and more wise than [[Herod]], he modestly avoided laying any imputation upon his father, but with great strength of reason confuted the calumnies laid against him; and when he had demonstrated the innocency of his brother, who was in the like danger with himself, he at last bewailed the craftiness of [[Antipater]], and the disgrace they were under. He was enabled also to justify himself, not only by a clear conscience, which he carried within him, but by his eloquence; for he was a shrewd man in making speeches. And upon his saying at last, that if his father objected this crime to them, it was in his power to put them to death, he made all the audience weep; and he brought [[Caesar]] to that pass, as to reject the accusations, and to reconcile their father to them immediately. But the conditions of this reconciliation were these, that they should in all things be obedient to their father, and that he should have power to leave the kingdom to which of them he pleased. 4. After this the king came back from Rome, and seemed to have forgiven his sons upon these accusations; but still so that he was not without his suspicions of them. They were followed by [[Antipater]], who was the fountain-head of those accusations; yet did not he openly discover his hatred to them, as revering him that had reconciled them. But as [[Herod]] sailed by [[Cilicia]], he touched at [[Eleusa]], where [[Archelaus]] treated them in the most obliging manner, and gave him thanks for the deliverance of his son-in-law, and was much pleased at their reconciliation; and this the more, because he had formerly written to his friends at Rome that they should be assisting to [[Alexander]] at his trial. So he conducted [[Herod]] as far as [[Zephyrium]], and made him presents to the value of thirty talents.  
Line 115: Line 118:
2. As the war that arose upon the death of Caesar was now begun, and the principal men were all gone, some one way, and some another, to raise armies, [[Cassius]] came from Rome into Syria, in order to receive the [army that lay in the] camp at Apamia; and having raised the siege, he brought over both Bassus and Marcus to his party. He then went over the cities, and got together weapons and soldiers, and laid great taxes upon those cities; and he chiefly oppressed Judea, and exacted of it seven hundred talents: but [[Antipater]], when he saw the state to be in so great consternation and disorder, he divided the collection of that sum, and appointed his two sons to gather it; and so that part of it was to be exacted by [[Malichus]], who was ill-disposed to him, and part by others. And because [[Herod]] did exact what is required of him from [[Galilee]] before others, he was in the greatest favor with [[Cassius]]; for he thought it a part of prudence to cultivate a friendship with the Romans, and to gain their goodwill at the expense of others; whereas the curators of the other cities, with their citizens, were sold for slaves; and [[Cassius]] reduced four cities into a state of slavery, the two most potent of which were [[Gophna]] and [[Emmaus]]; and, besides these, [[Lydia]] and [[Thamna]] Nay, [[Cassius]] was so very angry at [[Malichus]], that he had killed him, (for he assaulted him,) had not [[Hyrcanus]], by the means of [[Antipater]], sent him a hundred talents of his own, and thereby pacified his anger against him.
2. As the war that arose upon the death of Caesar was now begun, and the principal men were all gone, some one way, and some another, to raise armies, [[Cassius]] came from Rome into Syria, in order to receive the [army that lay in the] camp at Apamia; and having raised the siege, he brought over both Bassus and Marcus to his party. He then went over the cities, and got together weapons and soldiers, and laid great taxes upon those cities; and he chiefly oppressed Judea, and exacted of it seven hundred talents: but [[Antipater]], when he saw the state to be in so great consternation and disorder, he divided the collection of that sum, and appointed his two sons to gather it; and so that part of it was to be exacted by [[Malichus]], who was ill-disposed to him, and part by others. And because [[Herod]] did exact what is required of him from [[Galilee]] before others, he was in the greatest favor with [[Cassius]]; for he thought it a part of prudence to cultivate a friendship with the Romans, and to gain their goodwill at the expense of others; whereas the curators of the other cities, with their citizens, were sold for slaves; and [[Cassius]] reduced four cities into a state of slavery, the two most potent of which were [[Gophna]] and [[Emmaus]]; and, besides these, [[Lydia]] and [[Thamna]] Nay, [[Cassius]] was so very angry at [[Malichus]], that he had killed him, (for he assaulted him,) had not [[Hyrcanus]], by the means of [[Antipater]], sent him a hundred talents of his own, and thereby pacified his anger against him.
3. But after [[Cassius]] was gone out of Judea, [[Malichus]] laid snares for [[Antipater]], as thinking that his death would-be the preservation of [[Hyrcanus]]'s government; but his design was not unknown to [[Antipater]], which when he perceived, he retired beyond Jordan, and got together an army, partly of Arabs, and partly of his own countrymen. However, [[Malichus]], being one of great cunning, denied that he had laid any snares for him, and made his defense with an oath, both to himself and his sons; and said that while [[Phasael]] had a garrison in [[Jerusalem]], and [[Herod]] had the weapons of war in his custody, he could never have a thought of any such thing. So [[Antipater]], perceiving the distress that [[Malichus]] was in, was reconciled to him, and made an agreement with him: this was when Marcus was president of Syria; who yet perceiving that this [[Malichus]] was making a disturbance in Judea, proceeded so far that he had almost killed him; but still, at the intercession of [[Antipater]], he saved him.
3. But after [[Cassius]] was gone out of Judea, [[Malichus]] laid snares for [[Antipater]], as thinking that his death would-be the preservation of [[Hyrcanus]]'s government; but his design was not unknown to [[Antipater]], which when he perceived, he retired beyond Jordan, and got together an army, partly of Arabs, and partly of his own countrymen. However, [[Malichus]], being one of great cunning, denied that he had laid any snares for him, and made his defense with an oath, both to himself and his sons; and said that while [[Phasael]] had a garrison in [[Jerusalem]], and [[Herod]] had the weapons of war in his custody, he could never have a thought of any such thing. So [[Antipater]], perceiving the distress that [[Malichus]] was in, was reconciled to him, and made an agreement with him: this was when Marcus was president of Syria; who yet perceiving that this [[Malichus]] was making a disturbance in Judea, proceeded so far that he had almost killed him; but still, at the intercession of [[Antipater]], he saved him.
4. However, [[Antipater]] little thought that by saving [[Malichus]] he had saved his own murderer; for now [[Cassius]] and Marcus had got together an army, and intrusted the entire care of it with [[Herod]], and made him general of the forces of Celesyria, and gave him a fleet of ships, and an army of horsemen and footmen; and promised him, that after the war was over they would make him king of Judea; for a war was already begun between [[Mark Anthony]] and the younger [[Caesar]]: but as [[Malichus]] was most afraid of [[Antipater]], he took him out of the way; and by the offer of money, persuaded the butler of [[Hyrcanus]], with whom they were both to feast, to kill him by poison. This being done, and he having armed men with him, settled the affairs of the city. But when [[Antipater]]'s sons, [[Herod]] and [[Phasael]]us, were acquainted with this conspiracy against their father, and had indignation at it, [[Malichus]] denied all, and utterly renounced any knowledge of the murder. And thus died [[Antipater]], a man that had distinguished himself for piety and justice, and love to his country. And whereas one of his sons, [[Herod]], resolved immediately to revenge their father's death, and was coming upon [[Malichus]] with an army for that purpose, the elder of his sons, [[Phasael]]us, thought it best rather to get this man into their hands by policy, lest they should appear to begin a civil war in the country; so he accepted of [[Malichus]]'s defense for himself, and pretended to believe him that he had had no hand in the violent death of [[Antipater]] his father, but erected a fine monument for him. [[Herod]] also went to Samaria; and when he found them in great distress, he revived their spirits, and composed their differences.
4. However, [[Antipater]] little thought that by saving [[Malichus]] he had saved his own murderer; for now [[Cassius]] and Marcus had got together an army, and intrusted the entire care of it with [[Herod]], and made him general of the forces of Celesyria, and gave him a fleet of ships, and an army of horsemen and footmen; and promised him, that after the war was over they would make him king of Judea; for a war was already begun between [[Mark Antony]] and the younger [[Caesar]]: but as [[Malichus]] was most afraid of [[Antipater]], he took him out of the way; and by the offer of money, persuaded the butler of [[Hyrcanus]], with whom they were both to feast, to kill him by poison. This being done, and he having armed men with him, settled the affairs of the city. But when [[Antipater]]'s sons, [[Herod]] and [[Phasael]]us, were acquainted with this conspiracy against their father, and had indignation at it, [[Malichus]] denied all, and utterly renounced any knowledge of the murder. And thus died [[Antipater]], a man that had distinguished himself for piety and justice, and love to his country. And whereas one of his sons, [[Herod]], resolved immediately to revenge their father's death, and was coming upon [[Malichus]] with an army for that purpose, the elder of his sons, [[Phasael]]us, thought it best rather to get this man into their hands by policy, lest they should appear to begin a civil war in the country; so he accepted of [[Malichus]]'s defense for himself, and pretended to believe him that he had had no hand in the violent death of [[Antipater]] his father, but erected a fine monument for him. [[Herod]] also went to Samaria; and when he found them in great distress, he revived their spirits, and composed their differences.
5. However, a little after this, [[Herod]], upon the approach of a festival, came with his soldiers into the city; whereupon [[Malichus]] was aftrighted, and persuaded [[Hyrcanus]] not to permit him to come into the city. [[Hyrcanus]] complied; and, for a pretense of excluding him, alleged, that a rout of strangers ought not to be admitted when the multitude were purifying themselves. But [[Herod]] had little regard to the messengers that were sent to him, and entered the city in the night time, and aftrighted [[Malichus]]; yet did he remit nothing of his former dissimulation, but wept for [[Antipater]], and bewailed him as a friend of his with a loud voice; but [[Herod]] and his friends though, it proper not openly to contradict [[Malichus]]'s hypocrisy, but to give him tokens of mutual friendship, in order to prevent his suspicion of them.
5. However, a little after this, [[Herod]], upon the approach of a festival, came with his soldiers into the city; whereupon [[Malichus]] was aftrighted, and persuaded [[Hyrcanus]] not to permit him to come into the city. [[Hyrcanus]] complied; and, for a pretense of excluding him, alleged, that a rout of strangers ought not to be admitted when the multitude were purifying themselves. But [[Herod]] had little regard to the messengers that were sent to him, and entered the city in the night time, and aftrighted [[Malichus]]; yet did he remit nothing of his former dissimulation, but wept for [[Antipater]], and bewailed him as a friend of his with a loud voice; but [[Herod]] and his friends though, it proper not openly to contradict [[Malichus]]'s hypocrisy, but to give him tokens of mutual friendship, in order to prevent his suspicion of them.
6. However, [[Herod]] sent to [[Cassius]], and informed him of the murder of his father; who knowing what sort of man [[Malichus]] was as to his morals, sent him back word that he should revenge his father's death; and also sent privately to the commanders of his army at Tyre, with orders to assist [[Herod]] in the execution of a very just design of his. Now when [[Cassius]] had taken Laodicea, they all went together to him, and carried him garlands and money; and [[Herod]] thought that [[Malichus]] might be punished while he was there; but he was somewhat apprehensive of the thing, and designed to make some great attempt, and because his son was then a hostage at Tyre, he went to that city, and resolved to steal him away privately, and to march thence into Judea; and as [[Cassius]] was in haste to march against [[Mark Anthony]], he thought to bring the country to revolt, and to procure the government for himself. But Providence opposed his counsels; and [[Herod]] being a shrewd man, and perceiving what his intention was, he sent thither beforehand a servant, in appearance indeed to get a supper ready, for he had said before that he would feast them all there, but in reality to the commanders of the army, whom he persuaded to go out against [[Malichus]], with their daggers. So they went out and met the man near the city, upon the sea-shore, and there stabbed him. Whereupon [[Hyrcanus]] was so astonished at what had happened, that his speech failed him; and when, after some difficulty, he had recovered himself, he asked [[Herod]] what the matter could be, and who it was that slew [[Malichus]]; and when he said that it was done by the command of [[Cassius]], he commended the action; for that [[Malichus]] was a very wicked man, and one that conspired against his own country. And this was the punishment that was inflicted on [[Malichus]] for what he wickedly did to [[Antipater]].
6. However, [[Herod]] sent to [[Cassius]], and informed him of the murder of his father; who knowing what sort of man [[Malichus]] was as to his morals, sent him back word that he should revenge his father's death; and also sent privately to the commanders of his army at Tyre, with orders to assist [[Herod]] in the execution of a very just design of his. Now when [[Cassius]] had taken Laodicea, they all went together to him, and carried him garlands and money; and [[Herod]] thought that [[Malichus]] might be punished while he was there; but he was somewhat apprehensive of the thing, and designed to make some great attempt, and because his son was then a hostage at Tyre, he went to that city, and resolved to steal him away privately, and to march thence into Judea; and as [[Cassius]] was in haste to march against [[Mark Antony]], he thought to bring the country to revolt, and to procure the government for himself. But Providence opposed his counsels; and [[Herod]] being a shrewd man, and perceiving what his intention was, he sent thither beforehand a servant, in appearance indeed to get a supper ready, for he had said before that he would feast them all there, but in reality to the commanders of the army, whom he persuaded to go out against [[Malichus]], with their daggers. So they went out and met the man near the city, upon the sea-shore, and there stabbed him. Whereupon [[Hyrcanus]] was so astonished at what had happened, that his speech failed him; and when, after some difficulty, he had recovered himself, he asked [[Herod]] what the matter could be, and who it was that slew [[Malichus]]; and when he said that it was done by the command of [[Cassius]], he commended the action; for that [[Malichus]] was a very wicked man, and one that conspired against his own country. And this was the punishment that was inflicted on [[Malichus]] for what he wickedly did to [[Antipater]].
7. But when [[Cassius]] was marched out of Syria, disturbances arose in Judea; for Felix, who was left at J[[Jerusalem]] with an army, made a sudden attempt against [[Phasael]]us, and the people themselves rose in arms; but [[Herod]] went to Fabius, the prefect of Damascus, and was desirous to run to his brother's assistance, but was hindered by a distemper that seized upon him, till [[Phasael]]us by himself had been too hard for Felix, and had shut him up in the tower, and there, on certain conditions, dismissed him. [[Phasael]]us also complained of [[Hyrcanus]], that although he had received a great many benefits from them, yet did he support their enemies; for [[Malichus]]'s brother had made many places to revolt, and kept garrisons in them, and particularly [[Masada]], the strongest fortress of them all. In the mean time, [[Herod]] was recovered of his disease, and came and took from Felix all the places he had gotten; and, upon certain conditions, dismissed him also.
7. But when [[Cassius]] was marched out of Syria, disturbances arose in Judea; for Felix, who was left at J[[Jerusalem]] with an army, made a sudden attempt against [[Phasael]]us, and the people themselves rose in arms; but [[Herod]] went to Fabius, the prefect of Damascus, and was desirous to run to his brother's assistance, but was hindered by a distemper that seized upon him, till [[Phasael]]us by himself had been too hard for Felix, and had shut him up in the tower, and there, on certain conditions, dismissed him. [[Phasael]]us also complained of [[Hyrcanus]], that although he had received a great many benefits from them, yet did he support their enemies; for [[Malichus]]'s brother had made many places to revolt, and kept garrisons in them, and particularly [[Masada]], the strongest fortress of them all. In the mean time, [[Herod]] was recovered of his disease, and came and took from Felix all the places he had gotten; and, upon certain conditions, dismissed him also.
====CHAPTER 12====
====CHAPTER 12====
1. Now [[Ptolemy, the son of Menneus]], brought back into Judea [[Antigonus]], the son of [[Aristobulus]], who had already raised an army, and had, by money, made Fabius to be his friend, add this because he was of kin to him. [[Marion]] also gave him assistance. He had been left by [[Cassius]] to tyrannize over [[Tyre]]; for this Cussiris was a man that seized on Syria, and then kept it under, in the way of a tyrant. [[Mario]]n also marched into [[Galilee]], which lay in his neighborhood, and took three of his fortresses, and put garrisons into them to keep them. But when [[Herod]] came, he took all from him; but the Tyrian garrison he dismissed in a very civil manner; nay, to some of the soldiers he made presents out of the good-will he bare to that city. When he had despatched these affairs, and was gone to meet [[Antigonus]], he joined battle with him, and beat him, and drove him out of Judea presently, when he was just come into its borders. But when he was come to [[Jerusalem]], [[Hyrcanus]] and the people put garlands about his head; for he had already contracted an affinity with the family of [[Hyrcanus]] by having espoused a descendant of his, and for that reason [[Herod]] took the greater care of him, as being to marry the daughter of [[Alexander]], the son of [[Aristobulus]], add the granddaughter of [[Hyrcanus]], by which wife he became the father of three male and two female children. He had also married before this another wife, out of a lower family of his own nation, whose name was [[Doris]], by whom he had his eldest son [[Antipater]].
1. Now [[Ptolemy, the son of Menneus]], brought back into Judea [[Antigonus]], the son of [[Aristobulus]], who had already raised an army, and had, by money, made Fabius to be his friend, add this because he was of kin to him. [[Marion]] also gave him assistance. He had been left by [[Cassius]] to tyrannize over [[Tyre]]; for this Cussiris was a man that seized on Syria, and then kept it under, in the way of a tyrant. [[Mario]]n also marched into [[Galilee]], which lay in his neighborhood, and took three of his fortresses, and put garrisons into them to keep them. But when [[Herod]] came, he took all from him; but the Tyrian garrison he dismissed in a very civil manner; nay, to some of the soldiers he made presents out of the good-will he bare to that city. When he had despatched these affairs, and was gone to meet [[Antigonus]], he joined battle with him, and beat him, and drove him out of Judea presently, when he was just come into its borders. But when he was come to [[Jerusalem]], [[Hyrcanus]] and the people put garlands about his head; for he had already contracted an affinity with the family of [[Hyrcanus]] by having espoused a descendant of his, and for that reason [[Herod]] took the greater care of him, as being to marry the daughter of [[Alexander]], the son of [[Aristobulus]], add the granddaughter of [[Hyrcanus]], by which wife he became the father of three male and two female children. He had also married before this another wife, out of a lower family of his own nation, whose name was [[Doris]], by whom he had his eldest son [[Antipater]].
2. Now [[Mark Anthony]] and [[Caesar]] had beaten [[Cassius]] near [[Philippi]], as others have related; but after the victory, [[Caesar]] went into Gaul, [Italy,] and [[Mark Anthony]] marched for Asia, who, when he was arrived at Bithynia, he had ambassadors that met him from all parts. The principal men also of the Jews came thither, to accuse [[Phasael]]us and [[Herod]]; and they said that [[Hyrcanus]] had indeed the appearance of reigning, but that these men had all the power: but [[Mark Anthony]] paid great respect to [[Herod]], who was come to him to make his defense against his accusers, on which account his adversaries could not so much as obtain a hearing; which favor [[Herod]] had gained of [[Mark Anthony]] by money. But still, when [[Mark Anthony]] was come to Ephesus, [[Hyrcanus]] the high priest, and our nation, sent an embassage to him, which carried a crown of gold with them, and desired that he would write to the governors of the provinces, to set those Jews free who had been carried captive by [[Cassius]], and this without their having fought against him, and to restore them that country, which, in the days of [[Cassius]], had been taken from them. [[Mark Anthony]] thought the Jews' desires were just, and wrote immediately to [[Hyrcanus]], and to the Jews. He also sent, at the same time, a decree to the Tyrians; the contents of which were to the same purpose.
2. Now [[Mark Antony]] and [[Caesar]] had beaten [[Cassius]] near [[Philippi]], as others have related; but after the victory, [[Caesar]] went into Gaul, [Italy,] and [[Mark Antony]] marched for Asia, who, when he was arrived at Bithynia, he had ambassadors that met him from all parts. The principal men also of the Jews came thither, to accuse [[Phasael]]us and [[Herod]]; and they said that [[Hyrcanus]] had indeed the appearance of reigning, but that these men had all the power: but [[Mark Antony]] paid great respect to [[Herod]], who was come to him to make his defense against his accusers, on which account his adversaries could not so much as obtain a hearing; which favor [[Herod]] had gained of [[Mark Antony]] by money. But still, when [[Mark Antony]] was come to Ephesus, [[Hyrcanus]] the high priest, and our nation, sent an embassage to him, which carried a crown of gold with them, and desired that he would write to the governors of the provinces, to set those Jews free who had been carried captive by [[Cassius]], and this without their having fought against him, and to restore them that country, which, in the days of [[Cassius]], had been taken from them. [[Mark Antony]] thought the Jews' desires were just, and wrote immediately to [[Hyrcanus]], and to the Jews. He also sent, at the same time, a decree to the Tyrians; the contents of which were to the same purpose.
====CHAPTER 13====
====CHAPTER 13====
1. When after this [[Mark Anthony]] came into Syria, [[Cleopatra]] met him in Cilicia, and brought him to fall in love with her. And there came now also a hundred of the most potent of the Jews to accuse [[Herod]] and those about him, and set the men of the greatest eloquence among them to speak. But [[Messala]] contradicted them, on behalf of the young men, and all this in the presence of [[Hyrcanus]], who was [[Herod]]'s father-in-law already. When [[Mark Anthony]] had heard both sides at Daphne, he asked [[Hyrcanus]] who they were that governed the nation best. He replied, [[Herod]] and his friends. Hereupon [[Mark Anthony]], by reason of the old hospitable friendship he had made with his father [[Antipater]], at that time when he was with Gabinius, he made both [[Herod]] and [[Phasael]] tetrarchs, and committed the public affairs of the Jews to them, and wrote letters to that purpose. He also bound fifteen of their adversaries, and was going to kill them, but that [[Herod]] obtained their pardon.
1. When after this [[Mark Antony]] came into Syria, [[Cleopatra]] met him in Cilicia, and brought him to fall in love with her. And there came now also a hundred of the most potent of the Jews to accuse [[Herod]] and those about him, and set the men of the greatest eloquence among them to speak. But [[Messala]] contradicted them, on behalf of the young men, and all this in the presence of [[Hyrcanus]], who was [[Herod]]'s father-in-law already. When [[Mark Antony]] had heard both sides at Daphne, he asked [[Hyrcanus]] who they were that governed the nation best. He replied, [[Herod]] and his friends. Hereupon [[Mark Antony]], by reason of the old hospitable friendship he had made with his father [[Antipater]], at that time when he was with Gabinius, he made both [[Herod]] and [[Phasael]] tetrarchs, and committed the public affairs of the Jews to them, and wrote letters to that purpose. He also bound fifteen of their adversaries, and was going to kill them, but that [[Herod]] obtained their pardon.
2. Yet did not these men continue quiet when they were come back, but a thousand of the Jews came to [[Tyre]] to meet him there, whither the report was that he would come. But [[Mark Anthony]] was corrupted by the money which [[Herod]] and his brother had given him; and so he gave order to the governor of the place to punish the Jewish ambassadors, who were for making innovations, and to settle the government upon [[Herod]]; but [[Herod]] went out hastily to them, and [[Hyrcanus]] was with him, (for they stood upon the shore before the city,) and he charged them to go their ways, because great mischief would befall them if they went on with their accusation. But they did not acquiesce; whereupon the Romans ran upon them with their daggers, and slew some, and wounded more of them, and the rest fled away and went home, and lay still in great consternation. And when the people made a clamor against [[Herod]], [[Mark Anthony]] was so provoked at it, that he slew the prisoners.
2. Yet did not these men continue quiet when they were come back, but a thousand of the Jews came to [[Tyre]] to meet him there, whither the report was that he would come. But [[Mark Antony]] was corrupted by the money which [[Herod]] and his brother had given him; and so he gave order to the governor of the place to punish the Jewish ambassadors, who were for making innovations, and to settle the government upon [[Herod]]; but [[Herod]] went out hastily to them, and [[Hyrcanus]] was with him, (for they stood upon the shore before the city,) and he charged them to go their ways, because great mischief would befall them if they went on with their accusation. But they did not acquiesce; whereupon the Romans ran upon them with their daggers, and slew some, and wounded more of them, and the rest fled away and went home, and lay still in great consternation. And when the people made a clamor against [[Herod]], [[Mark Antony]] was so provoked at it, that he slew the prisoners.
3. Now, in the second year, [[Pacorus]], the king of Parthia's son, and [[Barzapharnes]], a commander of the Parthians, possessed themselves of Syria. [[Ptolemy, the son of Menneu]]s, also was now dead, and [[Lysanias]] his son took his government, and made a league of friendship with [[Antigonus]], the son of [[Aristobulus]]; and in order to obtain it, made use of that commander, who had great interest in him. Now [[Antigonus]] had promised to give the Parthians a thousand talents, and five hundred women, upon condition they would take the government away from [[Hyrcanus]], and bestow it upon him, and withal kill [[Herod]]. And although he did not give them what he had promised, yet did the Parthians make an expedition into Judea on that account, and carried [[Antigonus]] with them. [[Pacorus]] went along the maritime parts, but the commander [[Barzapharnes]] through the midland. Now the Tyrians excluded [[Pacorus]], but the Sidontans and those of [[Ptolemais]] received him. However, [[Pacorus]] sent a troop of horsemen into Judea, to take a view of the state of the country, and to assist [[Antigonus]]; and sent also the king's butler, of the same name with himself. So when the Jews that dwelt about [[Mount Carmel ]]came to [[Antigonus]], and were ready to march with him into Judea, [[Antigonus]] hoped to get some part of the country by their assistance. The place is called Drymi; and when some others came and met them, the men privately fell upon [[Jerusalem]]; and when some more were come to them, they got together in great numbers, and came against the king's palace, and besieged it. But as [[Phasael]] 's and [[Herod]]'s party came to the other's assistance, and a battle happened between them in the market-place, the young men beat their enemies, and pursued them into the temple, and sent some armed men into the adjoining houses to keep them in, who yet being destitute of such as should support them, were burnt, and the houses with them, by the people who rose up against them. But [[Herod]] was revenged on these seditious adversaries of his a little afterward for this injury they had offered him, when he fought with them, and slew a great number of them.
3. Now, in the second year, [[Pacorus]], the king of Parthia's son, and [[Barzapharnes]], a commander of the Parthians, possessed themselves of Syria. [[Ptolemy, the son of Menneu]]s, also was now dead, and [[Lysanias]] his son took his government, and made a league of friendship with [[Antigonus]], the son of [[Aristobulus]]; and in order to obtain it, made use of that commander, who had great interest in him. Now [[Antigonus]] had promised to give the Parthians a thousand talents, and five hundred women, upon condition they would take the government away from [[Hyrcanus]], and bestow it upon him, and withal kill [[Herod]]. And although he did not give them what he had promised, yet did the Parthians make an expedition into Judea on that account, and carried [[Antigonus]] with them. [[Pacorus]] went along the maritime parts, but the commander [[Barzapharnes]] through the midland. Now the Tyrians excluded [[Pacorus]], but the Sidontans and those of [[Ptolemais]] received him. However, [[Pacorus]] sent a troop of horsemen into Judea, to take a view of the state of the country, and to assist [[Antigonus]]; and sent also the king's butler, of the same name with himself. So when the Jews that dwelt about [[Mount Carmel ]]came to [[Antigonus]], and were ready to march with him into Judea, [[Antigonus]] hoped to get some part of the country by their assistance. The place is called Drymi; and when some others came and met them, the men privately fell upon [[Jerusalem]]; and when some more were come to them, they got together in great numbers, and came against the king's palace, and besieged it. But as [[Phasael]] 's and [[Herod]]'s party came to the other's assistance, and a battle happened between them in the market-place, the young men beat their enemies, and pursued them into the temple, and sent some armed men into the adjoining houses to keep them in, who yet being destitute of such as should support them, were burnt, and the houses with them, by the people who rose up against them. But [[Herod]] was revenged on these seditious adversaries of his a little afterward for this injury they had offered him, when he fought with them, and slew a great number of them.
4. But while there were daily skirmishes, the enemy waited for the coming of the multitude out of the country to [[Pentecost]], a feast of ours so called; and when that day was come, many ten thousands of the people were gathered together about the temple, some in armor, and some without. Now those that came guarded both the temple and the city, excepting what belonged to the palace, which [[Herod]] guarded with a few of his soldiers; and [[Phasael]]us had the charge of the wall, while [[Herod]], with a body of his men, sallied out upon the enemy, who lay in the suburbs, and fought courageously, and put many ten thousands to flight, some flying into the city, and some into the temple, and some into the outer fortifications, for some such fortifications there were in that place. [[Phasael]] came also to his assistance; yet was [[Pacorus]], the general of the Parthians, at the desire of [[Antigonus]], admitted into the city, with a few of his horsemen, under pretence indeed as if he would still the sedition, but in reality to assist [[Antigonus]] in obtaining the government. And when [[Phasael]] met him, and received him kindly, [[Pacorus]] persuaded him to go himself as ambassador to [[Barzapharnes]], which was done fraudulently. Accordingly, [[Phasael]], suspecting no harm, complied with his proposal, while [[Herod]] did not give his consent to what was done, because of the perfidiousness of these barbarians, but desired [[Phasael]] rather to fight those that were come into the city.
4. But while there were daily skirmishes, the enemy waited for the coming of the multitude out of the country to [[Pentecost]], a feast of ours so called; and when that day was come, many ten thousands of the people were gathered together about the temple, some in armor, and some without. Now those that came guarded both the temple and the city, excepting what belonged to the palace, which [[Herod]] guarded with a few of his soldiers; and [[Phasael]]us had the charge of the wall, while [[Herod]], with a body of his men, sallied out upon the enemy, who lay in the suburbs, and fought courageously, and put many ten thousands to flight, some flying into the city, and some into the temple, and some into the outer fortifications, for some such fortifications there were in that place. [[Phasael]] came also to his assistance; yet was [[Pacorus]], the general of the Parthians, at the desire of [[Antigonus]], admitted into the city, with a few of his horsemen, under pretence indeed as if he would still the sedition, but in reality to assist [[Antigonus]] in obtaining the government. And when [[Phasael]] met him, and received him kindly, [[Pacorus]] persuaded him to go himself as ambassador to [[Barzapharnes]], which was done fraudulently. Accordingly, [[Phasael]], suspecting no harm, complied with his proposal, while [[Herod]] did not give his consent to what was done, because of the perfidiousness of these barbarians, but desired [[Phasael]] rather to fight those that were come into the city.
Line 136: Line 139:
1. As for [[Herod]], the great miseries he was in did not discourage him, but made him sharp in discovering surprising undertakings; for he went to [[Malichus]], king of Arabia, whom he had formerly been very kind to, in order to receive somewhat by way of requital, now he was in more than ordinary want of it, and desired he would let him have some money, either by way of loan, or as his free gift, on account of the many benefits he had received from him; for not knowing what was become of his brother, he was in haste to redeem him out of the hand of his enemies, as willing to give three hundred talents for the price of his redemption. He also took with him the son of [[Phasael]], who was a child of but seven years of age, for this very reason, that he might be a hostage for the repayment of the money. But there came messengers from [[Malichus]] to meet him, by whom he was desired to be gone, for that the Parthians had laid a charge upon him not to entertain [[Herod]]. This was only a pretense which he made use of, that he might not be obliged to repay him what he owed him; and this he was further induced to by the principal men among the Arabians, that they might cheat him of what sums they had received from [his father] [[Antipater]], and which he had committed to their fidelity. He made answer, that he did not intend to be troublesome to them by his coning thither, but that he desired only to discourse with them about certain affairs that were to him of the greatest importance.
1. As for [[Herod]], the great miseries he was in did not discourage him, but made him sharp in discovering surprising undertakings; for he went to [[Malichus]], king of Arabia, whom he had formerly been very kind to, in order to receive somewhat by way of requital, now he was in more than ordinary want of it, and desired he would let him have some money, either by way of loan, or as his free gift, on account of the many benefits he had received from him; for not knowing what was become of his brother, he was in haste to redeem him out of the hand of his enemies, as willing to give three hundred talents for the price of his redemption. He also took with him the son of [[Phasael]], who was a child of but seven years of age, for this very reason, that he might be a hostage for the repayment of the money. But there came messengers from [[Malichus]] to meet him, by whom he was desired to be gone, for that the Parthians had laid a charge upon him not to entertain [[Herod]]. This was only a pretense which he made use of, that he might not be obliged to repay him what he owed him; and this he was further induced to by the principal men among the Arabians, that they might cheat him of what sums they had received from [his father] [[Antipater]], and which he had committed to their fidelity. He made answer, that he did not intend to be troublesome to them by his coning thither, but that he desired only to discourse with them about certain affairs that were to him of the greatest importance.
2. Hereupon he resolved to go away, and did go very prudently the road to [[Egypt]]; and then it was that he lodged in a certain temple; for he had left a great many of his followers there. On the next day he came to [[Rhinocolura]], and there it was that he heard what was befallen his brother. Though Malehus soon repented of what he had done, and came running after [[Herod]]; but with no manner of success, for he was gotten a very great way off, and made haste into the road to [[Pelusium]]; and when the stationary ships that lay there hindered him from sailing to [[Alexandria]], he went to their captains, by whose assistance, and that out of much reverence of and great regard to him, he was conducted into the city [[Alexandria]], and was retained there by [[Cleopatra]]; yet was she not able to prevail with him to stay there, because he was making haste to Rome, even though the weather was stormy, and he was informed that the affairs of Italy were very tumultuous, and in great disorder.
2. Hereupon he resolved to go away, and did go very prudently the road to [[Egypt]]; and then it was that he lodged in a certain temple; for he had left a great many of his followers there. On the next day he came to [[Rhinocolura]], and there it was that he heard what was befallen his brother. Though Malehus soon repented of what he had done, and came running after [[Herod]]; but with no manner of success, for he was gotten a very great way off, and made haste into the road to [[Pelusium]]; and when the stationary ships that lay there hindered him from sailing to [[Alexandria]], he went to their captains, by whose assistance, and that out of much reverence of and great regard to him, he was conducted into the city [[Alexandria]], and was retained there by [[Cleopatra]]; yet was she not able to prevail with him to stay there, because he was making haste to Rome, even though the weather was stormy, and he was informed that the affairs of Italy were very tumultuous, and in great disorder.
3. So he set sail from thence to [[Pamphylia]], and falling into a violent storm, he had much ado to escape to [[Rhodes]], with the loss of the ship's burden; and there it was that two of his friends, [[Sappinas]] and [[Ptolemeus]], met with him; and as he found that city very much damaged in the war against [[Cassius]], though he were in necessity himself, he neglected not to do it a kindness, but did what he could to recover it to its former state. He also built there a three-decked ship, and set sail thence, with his friends, for Italy, and came to the port of [[Brundusium]]; and when he was come from thence to Rome, he first related to [[Mark Anthony]] what had befallen him in Judea, and how [[Phasael]]] his brother was seized on by the Parthians, and put to death by them, and how [[Hyrcanus]] was detained captive by them, and how they had made [[Antigonus]] king, who had promised them a sum of money, no less than a thousand talents, with five hundred women, who were to be of the principal families, and of the Jewish stock; and that he had carried off the women by night; and that, by undergoing a great many hardships, he had escaped the hands of his enemies; as also, that his own relations were in danger of being besieged and taken, and that he had sailed through a storm, and contemned all these terrible dangers of it, in order to come, as soon as possible, to him, who was his hope and only succor at this time.
3. So he set sail from thence to [[Pamphylia]], and falling into a violent storm, he had much ado to escape to [[Rhodes]], with the loss of the ship's burden; and there it was that two of his friends, [[Sappinas]] and [[Ptolemeus]], met with him; and as he found that city very much damaged in the war against [[Cassius]], though he were in necessity himself, he neglected not to do it a kindness, but did what he could to recover it to its former state. He also built there a three-decked ship, and set sail thence, with his friends, for Italy, and came to the port of [[Brundusium]]; and when he was come from thence to Rome, he first related to [[Mark Antony]] what had befallen him in Judea, and how [[Phasael]]] his brother was seized on by the Parthians, and put to death by them, and how [[Hyrcanus]] was detained captive by them, and how they had made [[Antigonus]] king, who had promised them a sum of money, no less than a thousand talents, with five hundred women, who were to be of the principal families, and of the Jewish stock; and that he had carried off the women by night; and that, by undergoing a great many hardships, he had escaped the hands of his enemies; as also, that his own relations were in danger of being besieged and taken, and that he had sailed through a storm, and contemned all these terrible dangers of it, in order to come, as soon as possible, to him, who was his hope and only succor at this time.
4. This account made [[Mark Anthony]] commiserate the change that had happened in [[Herod]]'s condition; and reasoning with himself that this was a common case among those that are placed in such great dignities, and that they are liable to the mutations that come from fortune, he was very ready to give him the assistance he desired, and this because he called to mind the friendship he had had with [[Antipater]] because [[Herod]] offered him money to make him king, as he had formerly given it him to make him tetrarch, and chiefly because of his hatred to [[Antigonus]]; for he took him to be a seditious person, and an enemy to the Romans. [[Caesar]] was also the forwarder to raise [[Herod]]'s dignity, and to give him his assistance in what he desired, on account of the toils of war which he had himself undergone with [[Antipater]] his father in Egypt, and of the hospitality he had treated him withal, and the kindness he had always showed him, as also to gratify [[Mark Anthony]], who was very zealous for [[Herod]]. So a senate was convocated; and [[Messala]] first, and then Atratinus, introduced [[Herod]] into it, and enlarged upon the benefits they had received from his father, and put them in mind of the good-will he had borne to the Romans. At the same time, they accused [[Antigonus]], and declared him an enemy, not only because of his former opposition to them, but that he had now overlooked the Romans, and taken the government from the Parthians. Upon this the senate was irritated; and [[Mark Anthony]] informed them further, that it was for their advantage in the Parthian war that [[Herod]] should be king. This seemed good to all the senators; and so they made a decree accordingly.
4. This account made [[Mark Antony]] commiserate the change that had happened in [[Herod]]'s condition; and reasoning with himself that this was a common case among those that are placed in such great dignities, and that they are liable to the mutations that come from fortune, he was very ready to give him the assistance he desired, and this because he called to mind the friendship he had had with [[Antipater]] because [[Herod]] offered him money to make him king, as he had formerly given it him to make him tetrarch, and chiefly because of his hatred to [[Antigonus]]; for he took him to be a seditious person, and an enemy to the Romans. [[Caesar]] was also the forwarder to raise [[Herod]]'s dignity, and to give him his assistance in what he desired, on account of the toils of war which he had himself undergone with [[Antipater]] his father in Egypt, and of the hospitality he had treated him withal, and the kindness he had always showed him, as also to gratify [[Mark Antony]], who was very zealous for [[Herod]]. So a senate was convocated; and [[Messala]] first, and then Atratinus, introduced [[Herod]] into it, and enlarged upon the benefits they had received from his father, and put them in mind of the good-will he had borne to the Romans. At the same time, they accused [[Antigonus]], and declared him an enemy, not only because of his former opposition to them, but that he had now overlooked the Romans, and taken the government from the Parthians. Upon this the senate was irritated; and [[Mark Antony]] informed them further, that it was for their advantage in the Parthian war that [[Herod]] should be king. This seemed good to all the senators; and so they made a decree accordingly.
5. And this was the principal instance of [[Mark Anthony]]'s affection for [[Herod]], that he not only procured him a kingdom which he did not expect, (for he did not come with an intention to ask the kingdom for himself, which he did not suppose the Romans would grant him, who used to bestow it on some of the royal family, but intended to desire it for his wife's brother, who was grandson by his father to [[Aristobulus]], and to [[Hyrcanus]] by his mother,) but that he procured it for him so suddenly, that he obtained what he did not expect, and departed out of Italy in so few days as seven in all. This young man [the grandson] [[Herod]] afterward took care to have slain, as we shall show in its proper place. But when the senate was dissolved, [[Mark Anthony]] and Caesar went out of the senate house with [[Herod]] between them, and with the consuls and other magistrates before them, in order to offer sacrifices, and to lay up their decrees in the capitol. [[Mark Anthony]] also feasted [[Herod]] the first day of his reign. And thus did this man receive the kingdom, having obtained it on the hundred and eighty-fourth Olympiad, when Caius Domitius Calvinus was consul the second time, and Caius Asinius [[Pollio]] the first time.
5. And this was the principal instance of [[Mark Antony]]'s affection for [[Herod]], that he not only procured him a kingdom which he did not expect, (for he did not come with an intention to ask the kingdom for himself, which he did not suppose the Romans would grant him, who used to bestow it on some of the royal family, but intended to desire it for his wife's brother, who was grandson by his father to [[Aristobulus]], and to [[Hyrcanus]] by his mother,) but that he procured it for him so suddenly, that he obtained what he did not expect, and departed out of Italy in so few days as seven in all. This young man [the grandson] [[Herod]] afterward took care to have slain, as we shall show in its proper place. But when the senate was dissolved, [[Mark Antony]] and Caesar went out of the senate house with [[Herod]] between them, and with the consuls and other magistrates before them, in order to offer sacrifices, and to lay up their decrees in the capitol. [[Mark Antony]] also feasted [[Herod]] the first day of his reign. And thus did this man receive the kingdom, having obtained it on the hundred and eighty-fourth Olympiad, when Caius Domitius Calvinus was consul the second time, and Caius Asinius [[Pollio]] the first time.
6. All this while [[Antigonus]] besieged those that were in [[Masada,]] who had plenty of all other necessaries, but were only in want of water insomuch that on this occasion [[Joseph,]] [[Herod]]'s brother, was contriving to run away from it, with two hundred of his dependents, to the Arabians; for he had heard that [[Malichus]] repented of the offenses he had been guilty of with regard to [[Herod]]; but God, by sending rain in the night time, prevented his going away, for their cisterns were thereby filled, and he was under no necessity of running away on that account; but they were now of good courage, and the more so, because the sending that plenty of water which they had been in want of seemed a mark of Divine Providence; so they made a sally, and fought hand to hand with [[Antigonus]]'s soldiers, (with some openly, with some privately,) and destroyed a great number of them. At the same time [[Ventidius]], the general of the Romans, was sent out of Syria, to drive the Parthians out of it, and marched after them into Judea, in pretense indeed to succor Joseph; but in reality the whole affair was no more than a stratagem, in order to get money of [[Antigonus]]; so they pitched their camp very near to [[Jerusalem]], and stripped [[Antigonus]] of a great deal of money, and then he retired himself with the greater part of the army; but, that the wickedness he had been guilty of might be found out, he left [[Silo]] there, with a certain part of his soldiers, with whom also [[Antigonus]] cultivated an acquaintance, that he might cause him no disturbance, and was still in hopes that the Parthians would come again and defend him.
6. All this while [[Antigonus]] besieged those that were in [[Masada,]] who had plenty of all other necessaries, but were only in want of water insomuch that on this occasion [[Joseph,]] [[Herod]]'s brother, was contriving to run away from it, with two hundred of his dependents, to the Arabians; for he had heard that [[Malichus]] repented of the offenses he had been guilty of with regard to [[Herod]]; but God, by sending rain in the night time, prevented his going away, for their cisterns were thereby filled, and he was under no necessity of running away on that account; but they were now of good courage, and the more so, because the sending that plenty of water which they had been in want of seemed a mark of Divine Providence; so they made a sally, and fought hand to hand with [[Antigonus]]'s soldiers, (with some openly, with some privately,) and destroyed a great number of them. At the same time [[Ventidius]], the general of the Romans, was sent out of Syria, to drive the Parthians out of it, and marched after them into Judea, in pretense indeed to succor Joseph; but in reality the whole affair was no more than a stratagem, in order to get money of [[Antigonus]]; so they pitched their camp very near to [[Jerusalem]], and stripped [[Antigonus]] of a great deal of money, and then he retired himself with the greater part of the army; but, that the wickedness he had been guilty of might be found out, he left [[Silo]] there, with a certain part of his soldiers, with whom also [[Antigonus]] cultivated an acquaintance, that he might cause him no disturbance, and was still in hopes that the Parthians would come again and defend him.
====CHAPTER 15====
====CHAPTER 15====
1. By this time [[Herod]] had sailed out of Italy to [[Ptolemais]], and had gotten together no small army, both of strangers and of his own countrymen, and marched through [[Galilee]] against Antignus. [[Silo]] also, and [[Ventidius]], came and assisted him, being persuaded by Dellius, who was sent by [[Mark Anthony]] to assist in bringing back [[Herod]]. Now for [[Ventidius,]] he was employed in composing the disturbances that had been made in the cities by the means of the Parthians; and for [[Silo]], he was in Judea indeed, but corrupted by [[Antigonus]]. However, as [[Herod]] went along his army increased every day, and all [[Galilee]], with some small exception, joined him; but as he was to those that were in [[Masada]], (for he was obliged to endeavor to save those that were in that fortress now they were besieged, because they were his relations,) Joppa was a hinderance to him, for it was necessary for him to take that place first, it being a city at variance with him, that no strong hold might be left in his enemies' hands behind him when he should go to [[Jerusalem]]. And when [[Silo]] made this a pretense for rising up from [[Jerusalem]], and was thereupon pursued by the Jews, [[Herod]] fell upon them with a small body of men, and both put the Jews to flight and saved [[Silo]], when he was very poorly able to defend himself; but when [[Herod]] had taken [[Joppa]], he made haste to set free those of his family that were in [[Masada]]. Now of the people of the country, some joined him because of the friendship they had had with his father, and some because of the splendid appearance he made, and others by way of requital for the benefits they had received from both of them; but the greatest number came to him in hopes of getting somewhat from him afterward, if he were once firmly settled in the kingdom.
1. By this time [[Herod]] had sailed out of Italy to [[Ptolemais]], and had gotten together no small army, both of strangers and of his own countrymen, and marched through [[Galilee]] against Antignus. [[Silo]] also, and [[Ventidius]], came and assisted him, being persuaded by Dellius, who was sent by [[Mark Antony]] to assist in bringing back [[Herod]]. Now for [[Ventidius,]] he was employed in composing the disturbances that had been made in the cities by the means of the Parthians; and for [[Silo]], he was in Judea indeed, but corrupted by [[Antigonus]]. However, as [[Herod]] went along his army increased every day, and all [[Galilee]], with some small exception, joined him; but as he was to those that were in [[Masada]], (for he was obliged to endeavor to save those that were in that fortress now they were besieged, because they were his relations,) Joppa was a hinderance to him, for it was necessary for him to take that place first, it being a city at variance with him, that no strong hold might be left in his enemies' hands behind him when he should go to [[Jerusalem]]. And when [[Silo]] made this a pretense for rising up from [[Jerusalem]], and was thereupon pursued by the Jews, [[Herod]] fell upon them with a small body of men, and both put the Jews to flight and saved [[Silo]], when he was very poorly able to defend himself; but when [[Herod]] had taken [[Joppa]], he made haste to set free those of his family that were in [[Masada]]. Now of the people of the country, some joined him because of the friendship they had had with his father, and some because of the splendid appearance he made, and others by way of requital for the benefits they had received from both of them; but the greatest number came to him in hopes of getting somewhat from him afterward, if he were once firmly settled in the kingdom.
2. [[Herod]] had now a strong army; and as he marched on, [[Antigonus]] laid snares and ambushes in the passes and places most proper for them; but in truth he thereby did little or no damage to the enemy. So [[Herod]] received those of his family out of [[Masada]], and the fortress Ressa, and then went on for [[Jerusalem]]. The soldiery also that was with [[Silo]] accompanied him all along, as did many of the citizens, being afraid of his power; and as soon as he had pitched his camp on the west side of the city, the soldiers that were set to guard that part shot their arrows and threw their darts at him; and when some sallied out in a crowd, and came to fight hand to hand with the first ranks of [[Herod]]'s army, he gave orders that they should, in the first place, make proclamation about the wall, that he came for the good of the people, and for the preservation of the city, and not to bear any old grudge at even his most open enemies, but ready to forget the offenses which his greatest adversaries had done him. But [[Antigonus]], by way of reply to what [[Herod]] had caused to be proclaimed, and this before the Romans, and before [[Silo]] also, said that they would not do justly, if they gave the kingdom to [[Herod]], who was no more than a private man, and an Idumean, i.e. a half Jew, (28) whereas they ought to bestow it on one of the royal family, as their custom was; for that in case they at present bear an ill-will to him, and had resolved to deprive him of the kingdom, as having received it from the Parthians, yet were there many others of his family that might by their law take it, and these such as had no way offended the Romans; and being of the sacerdotal family, it would be an unworthy thing to put them by. Now while they said thus one to another, and fell to reproaching one another on both sides, [[Antigonus]] permitted his own men that were upon the wall to defend themselves, who using their bows, and showing great alacrity against their enemies, easily drove them away from the towers.
2. [[Herod]] had now a strong army; and as he marched on, [[Antigonus]] laid snares and ambushes in the passes and places most proper for them; but in truth he thereby did little or no damage to the enemy. So [[Herod]] received those of his family out of [[Masada]], and the fortress Ressa, and then went on for [[Jerusalem]]. The soldiery also that was with [[Silo]] accompanied him all along, as did many of the citizens, being afraid of his power; and as soon as he had pitched his camp on the west side of the city, the soldiers that were set to guard that part shot their arrows and threw their darts at him; and when some sallied out in a crowd, and came to fight hand to hand with the first ranks of [[Herod]]'s army, he gave orders that they should, in the first place, make proclamation about the wall, that he came for the good of the people, and for the preservation of the city, and not to bear any old grudge at even his most open enemies, but ready to forget the offenses which his greatest adversaries had done him. But [[Antigonus]], by way of reply to what [[Herod]] had caused to be proclaimed, and this before the Romans, and before [[Silo]] also, said that they would not do justly, if they gave the kingdom to [[Herod]], who was no more than a private man, and an Idumean, i.e. a half Jew, (28) whereas they ought to bestow it on one of the royal family, as their custom was; for that in case they at present bear an ill-will to him, and had resolved to deprive him of the kingdom, as having received it from the Parthians, yet were there many others of his family that might by their law take it, and these such as had no way offended the Romans; and being of the sacerdotal family, it would be an unworthy thing to put them by. Now while they said thus one to another, and fell to reproaching one another on both sides, [[Antigonus]] permitted his own men that were upon the wall to defend themselves, who using their bows, and showing great alacrity against their enemies, easily drove them away from the towers.
3. And now it was that [[Silo]] discovered that he had taken bribes; for he set a good number of his soldiers to complain aloud of the want of provisions they were in, and to require money to buy them food; and that it was fit to let them go into places proper for winter quarters, since the places near the city were a desert, by reason that [[Antigonus]]'s soldiers had carried all away; so he set the army upon removing, and endeavored to march away; but [[Herod]] pressed [[Silo]] not to depart, and exhorted [[Silo]]'s captains and soldiers not to desert him, when [[Caesar]], and [[Mark Anthony]], and the senate had sent him thither, for that he would provide them plenty of all the things they wanted, and easily procure them a great abundance of what they required; after which entreaty, he immediately went out into the country, and left not the least pretense to [[Silo]] for his departure; for he brought an unexpected quantity of provisions, and sent to those friends of his who inhabited about [[Samaria]] to bring down corn, and wine, and oil, and cattle, and all other provisions, to [[Jericho]], that those might be no want of a supply for the soldiers for the time to come. [[Antigonus]] was sensible of this, and sent presently over the country such as might restrain and lie in ambush for those that went out for provisions. So these men obeyed the orders of [[Antigonus]], and got together a great number of armed men about [[Jericho]], and sat upon the mountains, and watched those that brought the provisions. However, [[Herod]] was not idle in the mean time, for he took ten bands of soldiers, of whom five were of the Romans, and five of the Jews, with some mercenaries among them, and with some few horsemen, and came to Jericho; and as they found the city deserted, but that five hundred of them had settled themselves on the tops of the hills, with their wives and children, those he took and sent away; but the Romans fell upon the city, and plundered it, and found the houses full of all sorts of good things. So the king left a garrison at Jericho, and came back again, and sent the Roman army to take their winter quarters in the countries that were come over to him, Judea, and [[Galilee]], and [[Samaria]]. And so much did [[Antigonus]] gain of [[Silo]] for the bribes he gave him, that part of the army should be quartered at [[Lydda]], in order to please [[Mark Anthony]]. So the Romans laid their weapons aside, and lived in plenty of all things.
3. And now it was that [[Silo]] discovered that he had taken bribes; for he set a good number of his soldiers to complain aloud of the want of provisions they were in, and to require money to buy them food; and that it was fit to let them go into places proper for winter quarters, since the places near the city were a desert, by reason that [[Antigonus]]'s soldiers had carried all away; so he set the army upon removing, and endeavored to march away; but [[Herod]] pressed [[Silo]] not to depart, and exhorted [[Silo]]'s captains and soldiers not to desert him, when [[Caesar]], and [[Mark Antony]], and the senate had sent him thither, for that he would provide them plenty of all the things they wanted, and easily procure them a great abundance of what they required; after which entreaty, he immediately went out into the country, and left not the least pretense to [[Silo]] for his departure; for he brought an unexpected quantity of provisions, and sent to those friends of his who inhabited about [[Samaria]] to bring down corn, and wine, and oil, and cattle, and all other provisions, to [[Jericho]], that those might be no want of a supply for the soldiers for the time to come. [[Antigonus]] was sensible of this, and sent presently over the country such as might restrain and lie in ambush for those that went out for provisions. So these men obeyed the orders of [[Antigonus]], and got together a great number of armed men about [[Jericho]], and sat upon the mountains, and watched those that brought the provisions. However, [[Herod]] was not idle in the mean time, for he took ten bands of soldiers, of whom five were of the Romans, and five of the Jews, with some mercenaries among them, and with some few horsemen, and came to Jericho; and as they found the city deserted, but that five hundred of them had settled themselves on the tops of the hills, with their wives and children, those he took and sent away; but the Romans fell upon the city, and plundered it, and found the houses full of all sorts of good things. So the king left a garrison at Jericho, and came back again, and sent the Roman army to take their winter quarters in the countries that were come over to him, Judea, and [[Galilee]], and [[Samaria]]. And so much did [[Antigonus]] gain of [[Silo]] for the bribes he gave him, that part of the army should be quartered at [[Lydda]], in order to please [[Mark Antony]]. So the Romans laid their weapons aside, and lived in plenty of all things.
4. But [[Herod]] was not pleased with lying still, but sent out his brother Joseph against Idumea with two thousand armed footmen, and four hundred horsemen, while he himself came to [[Samaria]], and left his mother and his other relations there, for they were already gone out of [[Masada]], and went into [[Galilee]], to take certain places which were held by the garrisons of [[Antigonus]]; and he passed on to [[Sepphoris]], as God sent a snow, while [[Antigonus]]'s garrisons withdrew themselves, and had great plenty of provisions. He also went thence, and resolved to destroy those robbers that dwelt in the caves, and did much mischief in the country; so he sent a troop of horsemen, and three companies of armed footmen, against them. They were very near to a village called Arbela; and on the fortieth day after, he came himself with his whole army: and as the enemy sallied out boldly upon him, the left wing of his army gave way; but he appearing with a body of men, put those to flight who were already conquerors, and recalled his men that ran away. He also pressed upon his enemies, and pursued them as far as the river [[Jordan]], though they ran away by different roads. So he brought over to him all [[Galilee]], excepting those that dwelt in the caves, and distributed money to every one of his soldiers, giving them a hundred and fifty drachmae apiece, and much more to their captains, and sent them into winter quarters; at which time [[Silo]] came to him, and his commanders with him, because [[Antigonus]] would not give them provisions any longer, for he supplied them for no more than one month; nay, he had sent to all the country about, and ordered them to carry off the provisions that were there, and retire to the mountains, that the Romans might have no provisions to live upon, and so might perish by famine. But [[Herod]] committed the care of that matter to [[Pheroras]], his youngest brother, and ordered him to repair [[Alexandrium]] also. Accordingly, he quickly made the soldiers abound with great plenty of provisions, and rebuilt [[Alexandrium]], which had been before desolate.
4. But [[Herod]] was not pleased with lying still, but sent out his brother Joseph against Idumea with two thousand armed footmen, and four hundred horsemen, while he himself came to [[Samaria]], and left his mother and his other relations there, for they were already gone out of [[Masada]], and went into [[Galilee]], to take certain places which were held by the garrisons of [[Antigonus]]; and he passed on to [[Sepphoris]], as God sent a snow, while [[Antigonus]]'s garrisons withdrew themselves, and had great plenty of provisions. He also went thence, and resolved to destroy those robbers that dwelt in the caves, and did much mischief in the country; so he sent a troop of horsemen, and three companies of armed footmen, against them. They were very near to a village called Arbela; and on the fortieth day after, he came himself with his whole army: and as the enemy sallied out boldly upon him, the left wing of his army gave way; but he appearing with a body of men, put those to flight who were already conquerors, and recalled his men that ran away. He also pressed upon his enemies, and pursued them as far as the river [[Jordan]], though they ran away by different roads. So he brought over to him all [[Galilee]], excepting those that dwelt in the caves, and distributed money to every one of his soldiers, giving them a hundred and fifty drachmae apiece, and much more to their captains, and sent them into winter quarters; at which time [[Silo]] came to him, and his commanders with him, because [[Antigonus]] would not give them provisions any longer, for he supplied them for no more than one month; nay, he had sent to all the country about, and ordered them to carry off the provisions that were there, and retire to the mountains, that the Romans might have no provisions to live upon, and so might perish by famine. But [[Herod]] committed the care of that matter to [[Pheroras]], his youngest brother, and ordered him to repair [[Alexandrium]] also. Accordingly, he quickly made the soldiers abound with great plenty of provisions, and rebuilt [[Alexandrium]], which had been before desolate.
5. About this time it was that [[Mark Anthony]] continued some time at Athens, and that [[Ventidius]], who was now in Syria, sent for [[Silo]], and commanded him to assist [[Herod]], in the first place, to finish the present war, and then to send for their confederates for the war they were themselves engaged in; but as for [[Herod]], he went in haste against the robbers that were in the caves, and sent [[Silo]] away to [[Ventidius]], while he marched against them. These caves were in mountains that were exceeding abrupt, and in their middle were no other than precipices, with certain entrances into the caves, and those caves were encompassed with sharp rocks, and in these did the robbers lie concealed, with all their families about them; but the king caused certain chests to be made, in order to destroy them, and to be hung down, bound about with iron chains, by an engine, from the top of the mountain, it being not possible to get up to them, by reason of the sharp ascent of the mountains, nor to creep down to them from above. Now these chests were filled with armed men, who had long hooks in their hands, by which they might pull out such as resisted them, and then tumble them down, and kill them by so doing; but the letting the chests down proved to be a matter of great danger, because of the vast depth they were to be let down, although they had their provisions in the chests themselves. But when the chests were let down, and not one of those in the mouths of the caves durst come near them, but lay still out of fear, some of the armed men girt on their armor, and by both their hands took hold of the chain by which the chests were let down, and went into the mouths of the caves, because they fretted that such delay was made by the robbers not daring to come out of the caves; and when they were at any of those mouths, they first killed many of those that were in the mouths with their darts, and afterwards pulled those to them that resisted them with their hooks, and tumbled them down the precipices, and afterwards went into the caves, and killed many more, and then went into their chests again, and lay still there; but, upon this, terror seized the rest, when they heard the lamentations that were made, and they despaired of escaping. However, when the night came on, that put an end to the whole work; and as the king proclaimed pardon by a herald to such as delivered themselves up to him, many accepted of the offer. The same method of assault was made use of the next day; and they went further, and got out in baskets to fight them, and fought them at their doors, and sent fire among them, and set their caves on fire, for there was a great deal of combustible matter within them. Now there was one old man who was caught within one of these caves, with seven children and a wife; these prayed him to give them leave to go out, and yield themselves up to the enemy; but he stood at the cave's mouth, and always slew that child of his who went out, till he had destroyed them every one, and after that he slew his wife, and cast their dead bodies down the precipice, and himself after them, and so underwent death rather than slavery: but before he did this, he greatly reproached [[Herod]] with the meanness of his family, although he was then king. [[Herod]] also saw what he was doing, and stretched out his hand, and offered him all manner of security for his life; by which means all these caves were at length subdued entirely.
5. About this time it was that [[Mark Antony]] continued some time at Athens, and that [[Ventidius]], who was now in Syria, sent for [[Silo]], and commanded him to assist [[Herod]], in the first place, to finish the present war, and then to send for their confederates for the war they were themselves engaged in; but as for [[Herod]], he went in haste against the robbers that were in the caves, and sent [[Silo]] away to [[Ventidius]], while he marched against them. These caves were in mountains that were exceeding abrupt, and in their middle were no other than precipices, with certain entrances into the caves, and those caves were encompassed with sharp rocks, and in these did the robbers lie concealed, with all their families about them; but the king caused certain chests to be made, in order to destroy them, and to be hung down, bound about with iron chains, by an engine, from the top of the mountain, it being not possible to get up to them, by reason of the sharp ascent of the mountains, nor to creep down to them from above. Now these chests were filled with armed men, who had long hooks in their hands, by which they might pull out such as resisted them, and then tumble them down, and kill them by so doing; but the letting the chests down proved to be a matter of great danger, because of the vast depth they were to be let down, although they had their provisions in the chests themselves. But when the chests were let down, and not one of those in the mouths of the caves durst come near them, but lay still out of fear, some of the armed men girt on their armor, and by both their hands took hold of the chain by which the chests were let down, and went into the mouths of the caves, because they fretted that such delay was made by the robbers not daring to come out of the caves; and when they were at any of those mouths, they first killed many of those that were in the mouths with their darts, and afterwards pulled those to them that resisted them with their hooks, and tumbled them down the precipices, and afterwards went into the caves, and killed many more, and then went into their chests again, and lay still there; but, upon this, terror seized the rest, when they heard the lamentations that were made, and they despaired of escaping. However, when the night came on, that put an end to the whole work; and as the king proclaimed pardon by a herald to such as delivered themselves up to him, many accepted of the offer. The same method of assault was made use of the next day; and they went further, and got out in baskets to fight them, and fought them at their doors, and sent fire among them, and set their caves on fire, for there was a great deal of combustible matter within them. Now there was one old man who was caught within one of these caves, with seven children and a wife; these prayed him to give them leave to go out, and yield themselves up to the enemy; but he stood at the cave's mouth, and always slew that child of his who went out, till he had destroyed them every one, and after that he slew his wife, and cast their dead bodies down the precipice, and himself after them, and so underwent death rather than slavery: but before he did this, he greatly reproached [[Herod]] with the meanness of his family, although he was then king. [[Herod]] also saw what he was doing, and stretched out his hand, and offered him all manner of security for his life; by which means all these caves were at length subdued entirely.
6. And when the king had set [[Ptolemy]] over these parts of the country as his general, he went to [[Samaria]], with six hundred horsemen, and three thousand armed footmen, as intending to fight [[Antigonus]]. But still this command of the army did not succeed well with [[Ptolemy]], but those that had been troublesome to [[Galilee]] before attacked him, and slew him; and when they had done this, they fled among the lakes and places almost inaccessible laying waste and plundering whatsoever they could come at in those places. But [[Herod]] soon returned, and punished them for what they had done; for some of these rebels he slew, and others of them, who had fled to the strong holds he besieged, and both slew them, and demolished their strong holds. And when he had thus put an end to their rebellion, he laid a fine upon the cities of a hundred talents.
6. And when the king had set [[Ptolemy]] over these parts of the country as his general, he went to [[Samaria]], with six hundred horsemen, and three thousand armed footmen, as intending to fight [[Antigonus]]. But still this command of the army did not succeed well with [[Ptolemy]], but those that had been troublesome to [[Galilee]] before attacked him, and slew him; and when they had done this, they fled among the lakes and places almost inaccessible laying waste and plundering whatsoever they could come at in those places. But [[Herod]] soon returned, and punished them for what they had done; for some of these rebels he slew, and others of them, who had fled to the strong holds he besieged, and both slew them, and demolished their strong holds. And when he had thus put an end to their rebellion, he laid a fine upon the cities of a hundred talents.
7. In the mean time, [[Pacorus]] was fallen in a battle, and the Parthians were defeated, when [[Ventidius]] sent [[Machaeras]] to the assistance of [[Herod]], with two legions, and a thousand horsemen, while [[Mark Anthony]] encouraged him to make haste. But [[Machaeras]], at the instigation of [[Antigonus]], without the approbation of [[Herod]], as being corrupted by money, went about to take a view of his affairs; but [[Antigonus]] suspecting this intention of his coming, did not admit him into the city, but kept him at a distance, with throwing stones at him, and plainly showed what he himself meant. But when [[Machaeras]] was sensible that [[Herod]] had given him good advice, and that he had made a mistake himself in not hearkening to that advice, he retired to the city [[Emmaus]]; and what Jews he met with he slew them, whether they were enemies or friends, out of the rage he was in at what hardships he had undergone. The king was provoked at this conduct of his, and went to Samaria, and resolved to go to [[Mark Anthony]] about these affairs, and to inform him that he stood in no need of such helpers, who did him more mischief than they did his enemies; and that he was able of himself to beat [[Antigonus]]. But [[Machaeras]] followed him, and desired that he would not go to [[Mark Anthony]]; or if he was resolved to go, that he would join his brother [[Joseph]] with them, and let them fight against [[Antigonus]]. So he was reconciled to Machaeras]], upon his earnest entreaties. Accordingly, he left [[Joseph]] there with his army, but charged him to run no hazards, nor to quarrel with [[Macheras]].
7. In the mean time, [[Pacorus]] was fallen in a battle, and the Parthians were defeated, when [[Ventidius]] sent [[Machaeras]] to the assistance of [[Herod]], with two legions, and a thousand horsemen, while [[Mark Anthony]] encouraged him to make haste. But [[Machaeras]], at the instigation of [[Antigonus]], without the approbation of [[Herod]], as being corrupted by money, went about to take a view of his affairs; but [[Antigonus]] suspecting this intention of his coming, did not admit him into the city, but kept him at a distance, with throwing stones at him, and plainly showed what he himself meant. But when [[Machaeras]] was sensible that [[Herod]] had given him good advice, and that he had made a mistake himself in not hearkening to that advice, he retired to the city [[Emmaus]]; and what Jews he met with he slew them, whether they were enemies or friends, out of the rage he was in at what hardships he had undergone. The king was provoked at this conduct of his, and went to Samaria, and resolved to go to [[Mark Anthony]] about these affairs, and to inform him that he stood in no need of such helpers, who did him more mischief than they did his enemies; and that he was able of himself to beat [[Antigonus]]. But [[Machaeras]] followed him, and desired that he would not go to [[Mark Anthony]]; or if he was resolved to go, that he would join his brother [[Joseph]] with them, and let them fight against [[Antigonus]]. So he was reconciled to Machaeras]], upon his earnest entreaties. Accordingly, he left [[Joseph]] there with his army, but charged him to run no hazards, nor to quarrel with [[Macheras]].
Line 189: Line 192:
====CHAPTER 5====
====CHAPTER 5====
1. Hereupon [[Herod]] held himself ready to go against the king of Arabia, because of his ingratitude to him, and because, after all, he would do nothing that was just to him, although [[Herod]] made the Roman war an occasion of delaying his own; for the battle at [[Actium]] was now expected, which fell into the hundred eighty and seventh olympiad, where Caesar and [[Mark Anthony]] were to fight for the supreme power of the world; but [[Herod]] having enjoyed a country that was very fruitful, and that now for a long time, and having received great taxes, and raised great armies therewith, got together a body of men, and carefully furnished them with all necessaries, and designed them as auxiliaries for [[Mark Anthony]]. But [[Mark Anthony]] said he had no want of his assistance; but he commanded him to punish the king of Arabia; for he had heard both from him, and from [[Cleopatra]], how perfidious he was; for this was what [[Cleopatra]] desired, who thought it for her own advantage that these two kings should do one another as great mischief as possible. Upon this message from [[Mark Anthony]], [[Herod]] returned back, but kept his army with him, in order to invade Arabia immediately. So when his army of horsemen and footmen was ready, he marched to Diospolis, whither the Arabians came also to meet them, for they were not unapprized of this war that was coming upon them; and after a great battle had been fought, the Jews had the victory. But afterward there were gotten together another numerous army of the Arabians, at [[Cana]], which is a place of [[Coele – Syria]]. [[Herod]] was informed of this beforehand; so he came marching against them with the greatest part of the forces he had; and when he was come near to Cana, he resolved to encamp himself; and he cast up a bulwark, that he might take a proper season for attacking the enemy; but as he was giving those orders, the multitude of the Jews cried out that he should make no delay, but lead them against the Arabians. They went with great spirit, as believing they were in very good order; and those especially were so that had been in the former battle, and had been conquerors, and had not permitted their enemies so much as to come to a close fight with them. And when they were so tumultuous, and showed such great alacrity, the king resolved to make use of that zeal the multitude then exhibited; and when he had assured them he would not be behindhand with them in courage, he led them on, and stood before them all in his armor, all the regiments following him in their several ranks: whereupon a consternation fell upon the Arabians; for when they perceived that the Jews were not to be conquered, and were full of spirit, the greater part of them ran away, and avoided fighting; and they had been quite destroyed, had not [[Mark Anthony]] fallen upon the Jews, and distressed them; for this man was [[Cleopatra]]'s general over the soldiers she had there, and was at enmity with [[Herod]], and very wistfully looked on to see what the event of the battle would be. He had also resolved, that in case the Arabians did any thing that was brave and successful, he would lie still; but in case they were beaten, as it really happened, he would attack the Jews with those forces he had of his own, and with those that the country had gotten together for him. So he fell upon the Jews unexpectedly, when they were fatigued, and thought they had already vanquished the enemy, and made a great slaughter of them; for as the Jews had spent their courage upon their known enemies, and were about to enjoy themselves in quietness after their victory, they were easily beaten by these that attacked them afresh, and in particular received a great loss in places where the horses could not be of service, and which were very stony, and where those that attacked them were better acquainted with the places than themselves. And when the Jews had suffered this loss, the Arabians raised their spirits after their defeat, and returning back again, slew those that were already put to flight; and indeed all sorts of slaughter were now frequent, and of those that escaped, a few only returned into the camp. So king [[Herod]], when he despaired of the battle, rode up to them to bring them assistance; yet did he not come time enough to do them any service, though he labored hard to do it; but the Jewish camp was taken; so that the Arabians had unexpectedly a most glorious success, having gained that victory which of themselves they were no way likely to have gained, and slaying a great part of the enemy's army: whence afterward [[Herod]] could only act like a private robber, and make excursions upon many parts of Arabia, and distress them by sudden incursions, while he encamped among the mountains, and avoided by any means to come to a pitched battle; yet did he greatly harass the enemy by his assiduity, and the hard labor he took in this matter. He also took great care of his own forces, and used all the means he could to restore his affairs to their old state.
1. Hereupon [[Herod]] held himself ready to go against the king of Arabia, because of his ingratitude to him, and because, after all, he would do nothing that was just to him, although [[Herod]] made the Roman war an occasion of delaying his own; for the battle at [[Actium]] was now expected, which fell into the hundred eighty and seventh olympiad, where Caesar and [[Mark Anthony]] were to fight for the supreme power of the world; but [[Herod]] having enjoyed a country that was very fruitful, and that now for a long time, and having received great taxes, and raised great armies therewith, got together a body of men, and carefully furnished them with all necessaries, and designed them as auxiliaries for [[Mark Anthony]]. But [[Mark Anthony]] said he had no want of his assistance; but he commanded him to punish the king of Arabia; for he had heard both from him, and from [[Cleopatra]], how perfidious he was; for this was what [[Cleopatra]] desired, who thought it for her own advantage that these two kings should do one another as great mischief as possible. Upon this message from [[Mark Anthony]], [[Herod]] returned back, but kept his army with him, in order to invade Arabia immediately. So when his army of horsemen and footmen was ready, he marched to Diospolis, whither the Arabians came also to meet them, for they were not unapprized of this war that was coming upon them; and after a great battle had been fought, the Jews had the victory. But afterward there were gotten together another numerous army of the Arabians, at [[Cana]], which is a place of [[Coele – Syria]]. [[Herod]] was informed of this beforehand; so he came marching against them with the greatest part of the forces he had; and when he was come near to Cana, he resolved to encamp himself; and he cast up a bulwark, that he might take a proper season for attacking the enemy; but as he was giving those orders, the multitude of the Jews cried out that he should make no delay, but lead them against the Arabians. They went with great spirit, as believing they were in very good order; and those especially were so that had been in the former battle, and had been conquerors, and had not permitted their enemies so much as to come to a close fight with them. And when they were so tumultuous, and showed such great alacrity, the king resolved to make use of that zeal the multitude then exhibited; and when he had assured them he would not be behindhand with them in courage, he led them on, and stood before them all in his armor, all the regiments following him in their several ranks: whereupon a consternation fell upon the Arabians; for when they perceived that the Jews were not to be conquered, and were full of spirit, the greater part of them ran away, and avoided fighting; and they had been quite destroyed, had not [[Mark Anthony]] fallen upon the Jews, and distressed them; for this man was [[Cleopatra]]'s general over the soldiers she had there, and was at enmity with [[Herod]], and very wistfully looked on to see what the event of the battle would be. He had also resolved, that in case the Arabians did any thing that was brave and successful, he would lie still; but in case they were beaten, as it really happened, he would attack the Jews with those forces he had of his own, and with those that the country had gotten together for him. So he fell upon the Jews unexpectedly, when they were fatigued, and thought they had already vanquished the enemy, and made a great slaughter of them; for as the Jews had spent their courage upon their known enemies, and were about to enjoy themselves in quietness after their victory, they were easily beaten by these that attacked them afresh, and in particular received a great loss in places where the horses could not be of service, and which were very stony, and where those that attacked them were better acquainted with the places than themselves. And when the Jews had suffered this loss, the Arabians raised their spirits after their defeat, and returning back again, slew those that were already put to flight; and indeed all sorts of slaughter were now frequent, and of those that escaped, a few only returned into the camp. So king [[Herod]], when he despaired of the battle, rode up to them to bring them assistance; yet did he not come time enough to do them any service, though he labored hard to do it; but the Jewish camp was taken; so that the Arabians had unexpectedly a most glorious success, having gained that victory which of themselves they were no way likely to have gained, and slaying a great part of the enemy's army: whence afterward [[Herod]] could only act like a private robber, and make excursions upon many parts of Arabia, and distress them by sudden incursions, while he encamped among the mountains, and avoided by any means to come to a pitched battle; yet did he greatly harass the enemy by his assiduity, and the hard labor he took in this matter. He also took great care of his own forces, and used all the means he could to restore his affairs to their old state.
2. At this time it was that the fight happened at [[Actium]], between [[Octavius Caesar]] and [[Mark Anthony]], in the seventh year of the reign of [[Herod]] and then it was also that there was an earthquake in Judea, such a one as had not happened at any other time, and which earthquake brought a great destruction upon the cattle in that country. About ten thousand men also perished by the fall of houses; but the army, which lodged in the field, received no damage by this sad accident. When the Arabians were informed of this, and when those that hated the Jews, and pleased themselves with aggravating the reports, told them of it, they raised their spirits, as if their enemy's country was quite overthrown, and the men were utterly destroyed, and thought there now remained nothing that could oppose them. Accordingly, they took the Jewish ambassadors, who came to them after all this had happened, to make peace with them, and slew them, and came with great alacrity against their army; but the Jews durst not withstand them, and were so cast down by the calamities they were under, that they took no care of their affairs, but gave up themselves to despair; for they had no hope that they should be upon a level again with them in battles, nor obtain any assistance elsewhere, while their affairs at home were in such great distress also. When matters were in this condition, the king persuaded the commanders by his words, and tried to raise their spirits, which were quite sunk; and first he endeavored to encourage and embolden some of the better sort beforehand, and then ventured to make a speech to the multitude, which he had before avoided to do, lest he should find them uneasy thereat, because of the misfortunes which had happened; so he made a consolatory speech to the multitude, in the manner following:
2. At this time it was that the fight happened at [[Actium]], between [[Octavius Caesar]] and [[Mark Antony]], in the seventh year of the reign of [[Herod]] and then it was also that there was an earthquake in Judea, such a one as had not happened at any other time, and which earthquake brought a great destruction upon the cattle in that country. About ten thousand men also perished by the fall of houses; but the army, which lodged in the field, received no damage by this sad accident. When the Arabians were informed of this, and when those that hated the Jews, and pleased themselves with aggravating the reports, told them of it, they raised their spirits, as if their enemy's country was quite overthrown, and the men were utterly destroyed, and thought there now remained nothing that could oppose them. Accordingly, they took the Jewish ambassadors, who came to them after all this had happened, to make peace with them, and slew them, and came with great alacrity against their army; but the Jews durst not withstand them, and were so cast down by the calamities they were under, that they took no care of their affairs, but gave up themselves to despair; for they had no hope that they should be upon a level again with them in battles, nor obtain any assistance elsewhere, while their affairs at home were in such great distress also. When matters were in this condition, the king persuaded the commanders by his words, and tried to raise their spirits, which were quite sunk; and first he endeavored to encourage and embolden some of the better sort beforehand, and then ventured to make a speech to the multitude, which he had before avoided to do, lest he should find them uneasy thereat, because of the misfortunes which had happened; so he made a consolatory speech to the multitude, in the manner following:
3. "You are not unacquainted, my fellow soldiers, that we have had, not long since, many accidents that have put a stop to what we are about, and it is probable that even those that are most distinguished above others for their courage can hardly keep up their spirits in such circumstances; but since we cannot avoid fighting, and nothing that hath happened is of such a nature but it may by ourselves be recovered into a good state, and this by one brave action only well performed, I have proposed to myself both to give you some encouragement, and, at the same time, some information; both which parts of my design will tend to this point; that you may still continue in your own proper fortitude. I will then, in the first place, demonstrate to you that this war is a just one on our side, and that on this account it is a war of necessity, and occasioned by the injustice of our adversaries; for if you be once satisfied of this, it will be a real cause of alacrity to you; after which I will further demonstrate, that the misfortunes we are under are of no great consequence, and that we have the greatest reason to hope for victory. I shall begin with the first, and appeal to yourselves as witnesses to what I shall say. You are not ignorant certainly of the wickedness of the Arabians, which is to that degree as to appear incredible to all other men, and to include somewhat that shows the grossest barbarity and ignorance of God. The chief things wherein they have affronted us have arisen from covetousness and envy; and they have attacked us in an insidious manner, and on the sudden. And what occasion is there for me to mention many instances of such their procedure? When they were in danger of losing their own government of themselves, and of being slaves to [[Cleopatra]], what others were they that freed them from that fear? for it was the friendship. I had with [[Mark Anthony]], and the kind disposition he was in towards us, that hath been the occasion that even these Arabians have not been utterly undone, [[Mark Anthony]] being unwilling to undertake any thing which might be suspected by us of unkindness: but when he had a mind to bestow some parts of each of our dominions on [[Cleopatra]], I also managed that matter so, that by giving him presents of my own, I might obtain a security to both nations, while I undertook myself to answer for the money, and gave him two hundred talents, and became surety for those two hundred more which were imposed upon the land that was subject to this tribute; and this they have defrauded us of, although it was not reasonable that Jews should pay tribute to any man living, or allow part of their land to be taxable; but although that was to be, yet ought we not to pay tribute for these Arabians, whom we have ourselves preserved; nor is it fit that they, who have professed (and that with great integrity and sense of our kindness) that it is by our means that they keep their principality, should injure us, and deprive us of what is our due, and this while we have been still not their enemies, but their friends. And whereas observation of covenants takes place among the bitterest enemies, but among friends is absolutely necessary, this is not observed among these men, who think gain to be the best of all things, let it be by any means whatsoever, and that injustice is no harm, if they may but get money by it: is it therefore a question with you, whether the unjust are to be punished or not? when God himself hath declared his mind that so it ought to be, and hath commanded that we ever should hate injuries and injustice, which is not only just, but necessary, in wars between several nations; for these Arabians have done what both the Greeks and barbarians own to be an instance of the grossest wickedness, with regard to our ambassadors, which they have beheaded, while the Greeks declare that such ambassadors are sacred and inviolable. And for ourselves, we have learned from God the most excellent of our doctrines, and the most holy part of our law, by angels or ambassadors; for this name brings God to the knowledge of mankind, and is sufficient to reconcile enemies one to another. What wickedness then can be greater than the slaughter of ambassadors, who come to treat about doing what is right? And when such have been their actions, how is it possible they can either live securely in common life, or be successful in war? In my opinion, this is impossible; but perhaps some will say, that what is holy, and what is righteous, is indeed on our side, but that the Arabians are either more courageous or more numerous than we are. Now, as to this, in the first place, it is not fit for us to say so, for with whom is what is righteous, with them is God himself; now where God is, there is both multitude and courage. But to examine our own circumstances a little, we were conquerors in the first battle; and when we fought again, they were not able to oppose us, but ran away, and could not endure our attacks or our courage; but when we had conquered them, then came Athenion, and made war against us without declaring it; and pray, is this an instance of their manhood? or is it not a second instance of their wickedness and treachery? Why are we therefore of less courage, on account of that which ought to inspire us with stronger hopes? and why are we terrified at these, who, when they fight upon the level, are continually beaten, and when they seem to be conquerors, they gain it by wickedness? and if we suppose that any one should deem them to be men of real courage, will not he be excited by that very consideration to do his utmost against them? for true valor is not shown by fighting against weak persons, but in being able to overcome the most hardy. But then if the distresses we are ourselves under, and the miseries that have come by the earthquake, hath aftrighted any one, let him consider, in the first place, that this very thing will deceive the Arabians, by their supposal that what hath befallen us is greater than it really is. Moreover, it is not right that the same thing that emboldens them should discourage us; for these men, you see, do not derive their alacrity from any advantageous virtue of their own, but from their hope, as to us, that we are quite cast down by our misfortunes; but when we boldly march against them, we shall soon pull down their insolent conceit of themselves, and shall gain this by attacking them, that they will not be so insolent when we come to the battle; for our distresses are not so great, nor is what hath happened all indication of the anger of God against us, as some imagine; for such things are accidental, and adversities that come in the usual course of things; and if we allow that this was done by the will of God, we must allow that it is now over by his will also, and that he is satisfied with what hath already happened; for had he been willing to afflict us still more thereby, he had not changed his mind so soon. And as for the war we are engaged in, he hath himself demonstrated that he is willing it should go on, and that he knows it to be a just war; for while some of the people in the country have perished, all you who were in arms have suffered nothing, but are all preserved alive; whereby God makes it plain to us, that if you had universally, with your children and wives, been in the army, it had come to pass that you had not undergone any thing that would have much hurt you. Consider these things, and, what is more than all the rest, that you have God at all times for your Protector; and prosecute these men with a just bravery, who, in point of friendship, are unjust, in their battles perfidious, towards ambassadors impious, and always inferior to you in valor."
3. "You are not unacquainted, my fellow soldiers, that we have had, not long since, many accidents that have put a stop to what we are about, and it is probable that even those that are most distinguished above others for their courage can hardly keep up their spirits in such circumstances; but since we cannot avoid fighting, and nothing that hath happened is of such a nature but it may by ourselves be recovered into a good state, and this by one brave action only well performed, I have proposed to myself both to give you some encouragement, and, at the same time, some information; both which parts of my design will tend to this point; that you may still continue in your own proper fortitude. I will then, in the first place, demonstrate to you that this war is a just one on our side, and that on this account it is a war of necessity, and occasioned by the injustice of our adversaries; for if you be once satisfied of this, it will be a real cause of alacrity to you; after which I will further demonstrate, that the misfortunes we are under are of no great consequence, and that we have the greatest reason to hope for victory. I shall begin with the first, and appeal to yourselves as witnesses to what I shall say. You are not ignorant certainly of the wickedness of the Arabians, which is to that degree as to appear incredible to all other men, and to include somewhat that shows the grossest barbarity and ignorance of God. The chief things wherein they have affronted us have arisen from covetousness and envy; and they have attacked us in an insidious manner, and on the sudden. And what occasion is there for me to mention many instances of such their procedure? When they were in danger of losing their own government of themselves, and of being slaves to [[Cleopatra]], what others were they that freed them from that fear? for it was the friendship. I had with [[Mark Antony]], and the kind disposition he was in towards us, that hath been the occasion that even these Arabians have not been utterly undone, [[Mark Antony]] being unwilling to undertake any thing which might be suspected by us of unkindness: but when he had a mind to bestow some parts of each of our dominions on [[Cleopatra]], I also managed that matter so, that by giving him presents of my own, I might obtain a security to both nations, while I undertook myself to answer for the money, and gave him two hundred talents, and became surety for those two hundred more which were imposed upon the land that was subject to this tribute; and this they have defrauded us of, although it was not reasonable that Jews should pay tribute to any man living, or allow part of their land to be taxable; but although that was to be, yet ought we not to pay tribute for these Arabians, whom we have ourselves preserved; nor is it fit that they, who have professed (and that with great integrity and sense of our kindness) that it is by our means that they keep their principality, should injure us, and deprive us of what is our due, and this while we have been still not their enemies, but their friends. And whereas observation of covenants takes place among the bitterest enemies, but among friends is absolutely necessary, this is not observed among these men, who think gain to be the best of all things, let it be by any means whatsoever, and that injustice is no harm, if they may but get money by it: is it therefore a question with you, whether the unjust are to be punished or not? when God himself hath declared his mind that so it ought to be, and hath commanded that we ever should hate injuries and injustice, which is not only just, but necessary, in wars between several nations; for these Arabians have done what both the Greeks and barbarians own to be an instance of the grossest wickedness, with regard to our ambassadors, which they have beheaded, while the Greeks declare that such ambassadors are sacred and inviolable. And for ourselves, we have learned from God the most excellent of our doctrines, and the most holy part of our law, by angels or ambassadors; for this name brings God to the knowledge of mankind, and is sufficient to reconcile enemies one to another. What wickedness then can be greater than the slaughter of ambassadors, who come to treat about doing what is right? And when such have been their actions, how is it possible they can either live securely in common life, or be successful in war? In my opinion, this is impossible; but perhaps some will say, that what is holy, and what is righteous, is indeed on our side, but that the Arabians are either more courageous or more numerous than we are. Now, as to this, in the first place, it is not fit for us to say so, for with whom is what is righteous, with them is God himself; now where God is, there is both multitude and courage. But to examine our own circumstances a little, we were conquerors in the first battle; and when we fought again, they were not able to oppose us, but ran away, and could not endure our attacks or our courage; but when we had conquered them, then came Athenion, and made war against us without declaring it; and pray, is this an instance of their manhood? or is it not a second instance of their wickedness and treachery? Why are we therefore of less courage, on account of that which ought to inspire us with stronger hopes? and why are we terrified at these, who, when they fight upon the level, are continually beaten, and when they seem to be conquerors, they gain it by wickedness? and if we suppose that any one should deem them to be men of real courage, will not he be excited by that very consideration to do his utmost against them? for true valor is not shown by fighting against weak persons, but in being able to overcome the most hardy. But then if the distresses we are ourselves under, and the miseries that have come by the earthquake, hath aftrighted any one, let him consider, in the first place, that this very thing will deceive the Arabians, by their supposal that what hath befallen us is greater than it really is. Moreover, it is not right that the same thing that emboldens them should discourage us; for these men, you see, do not derive their alacrity from any advantageous virtue of their own, but from their hope, as to us, that we are quite cast down by our misfortunes; but when we boldly march against them, we shall soon pull down their insolent conceit of themselves, and shall gain this by attacking them, that they will not be so insolent when we come to the battle; for our distresses are not so great, nor is what hath happened all indication of the anger of God against us, as some imagine; for such things are accidental, and adversities that come in the usual course of things; and if we allow that this was done by the will of God, we must allow that it is now over by his will also, and that he is satisfied with what hath already happened; for had he been willing to afflict us still more thereby, he had not changed his mind so soon. And as for the war we are engaged in, he hath himself demonstrated that he is willing it should go on, and that he knows it to be a just war; for while some of the people in the country have perished, all you who were in arms have suffered nothing, but are all preserved alive; whereby God makes it plain to us, that if you had universally, with your children and wives, been in the army, it had come to pass that you had not undergone any thing that would have much hurt you. Consider these things, and, what is more than all the rest, that you have God at all times for your Protector; and prosecute these men with a just bravery, who, in point of friendship, are unjust, in their battles perfidious, towards ambassadors impious, and always inferior to you in valor."
4. When the Jews heard this speech, they were much raised in their minds, and more disposed to fight than before. So [[Herod]], when he had offered the sacrifices appointed by the law made haste, and took them, and led them against the Arabians; and in order to that passed over Jordan, and pitched his camp near to that of the enemy. He also thought fit to seize upon a certain castle that lay in the midst of them, as hoping it would be for his advantage, and would the sooner produce a battle; and that if there were occasion for delay, he should by it have his camp fortified; and as the Arabians had the same intentions upon that place, a contest arose about it; at first they were but skirmishes, after which there came more soldiers, and it proved a sort of fight, and some fell on both sides, till those of the Arabian side were beaten and retreated. This was no small encouragement to the Jews immediately; and when [[Herod]] observed that the enemy's army was disposed to any thing rather than to come to an engagement, he ventured boldly to attempt the bulwark itself, and to pull it to pieces, and so to get nearer to their camp, in order to fight them; for when they were forced out of their trenches, they went out in disorder, and had not the least alacrity, or hope of victory; yet did they fight hand to hand, because they were more in number than the Jews, and because they were in such a disposition of war that they were under a necessity of coming on boldly; so they came to a terrible battle, while not a few fell on each side. However, at length the Arabians fled; and so great a slaughter was made upon their being routed, that they were not only killed by their enemies, but became the authors of their own deaths also, and were trodden down by the multitude, and the great current of people in disorder, and were destroyed by their own armor; so five thousand men lay dead upon the spot, while the rest of the multitude soon ran within the bulwark for safety, but had no firm hope of safety, by reason of their want of necessaries, and especially of water. The Jews pursued them, but could not get in with them, but sat round about the bulwark, and watched any assistance that would get in to them, and prevented any there, that had a mind to it, from running away.
4. When the Jews heard this speech, they were much raised in their minds, and more disposed to fight than before. So [[Herod]], when he had offered the sacrifices appointed by the law made haste, and took them, and led them against the Arabians; and in order to that passed over Jordan, and pitched his camp near to that of the enemy. He also thought fit to seize upon a certain castle that lay in the midst of them, as hoping it would be for his advantage, and would the sooner produce a battle; and that if there were occasion for delay, he should by it have his camp fortified; and as the Arabians had the same intentions upon that place, a contest arose about it; at first they were but skirmishes, after which there came more soldiers, and it proved a sort of fight, and some fell on both sides, till those of the Arabian side were beaten and retreated. This was no small encouragement to the Jews immediately; and when [[Herod]] observed that the enemy's army was disposed to any thing rather than to come to an engagement, he ventured boldly to attempt the bulwark itself, and to pull it to pieces, and so to get nearer to their camp, in order to fight them; for when they were forced out of their trenches, they went out in disorder, and had not the least alacrity, or hope of victory; yet did they fight hand to hand, because they were more in number than the Jews, and because they were in such a disposition of war that they were under a necessity of coming on boldly; so they came to a terrible battle, while not a few fell on each side. However, at length the Arabians fled; and so great a slaughter was made upon their being routed, that they were not only killed by their enemies, but became the authors of their own deaths also, and were trodden down by the multitude, and the great current of people in disorder, and were destroyed by their own armor; so five thousand men lay dead upon the spot, while the rest of the multitude soon ran within the bulwark for safety, but had no firm hope of safety, by reason of their want of necessaries, and especially of water. The Jews pursued them, but could not get in with them, but sat round about the bulwark, and watched any assistance that would get in to them, and prevented any there, that had a mind to it, from running away.
5. When the Arabians were in these circumstances, they sent ambassadors to [[Herod]], in the first place, to propose terms of accommodation, and after that to offer him, so pressing was their thirst upon them, to undergo whatsoever he pleased, if he would free them from their present distress; but he would admit of no ambassadors, of no price of redemption, nor of any other moderate terms whatever, being very desirous to revenge those unjust actions which they had been guilty of towards his nation. So they were necessitated by other motives, and particularly by their thirst, to come out, and deliver themselves up to him, to be carried away captives; and in five days' time the number of four thousand were taken prisoners, while all the rest resolved to make a sally upon their enemies, and to fight it out with them, choosing rather, if so it must be, to die therein, than to perish gradually and ingloriously. When they had taken this resolution, they came out of their trenches, but could no way sustain the fight, being too much disabled, both in mind and body, and having not room to exert themselves, and thought it an advantage to be killed, and a misery to survive; so at the first onset there fell about seven thousand of them, after which stroke they let all the courage they had put on before fall, and stood amazed at [[Herod]]'s warlike spirit under his own calamities; so for the future they yielded, and made him ruler of their nation; whereupon he was greatly elevated at so seasonable a success, and returned home, taking great authority upon him, on account of so bold and glorious an expedition as he had made.  
5. When the Arabians were in these circumstances, they sent ambassadors to [[Herod]], in the first place, to propose terms of accommodation, and after that to offer him, so pressing was their thirst upon them, to undergo whatsoever he pleased, if he would free them from their present distress; but he would admit of no ambassadors, of no price of redemption, nor of any other moderate terms whatever, being very desirous to revenge those unjust actions which they had been guilty of towards his nation. So they were necessitated by other motives, and particularly by their thirst, to come out, and deliver themselves up to him, to be carried away captives; and in five days' time the number of four thousand were taken prisoners, while all the rest resolved to make a sally upon their enemies, and to fight it out with them, choosing rather, if so it must be, to die therein, than to perish gradually and ingloriously. When they had taken this resolution, they came out of their trenches, but could no way sustain the fight, being too much disabled, both in mind and body, and having not room to exert themselves, and thought it an advantage to be killed, and a misery to survive; so at the first onset there fell about seven thousand of them, after which stroke they let all the courage they had put on before fall, and stood amazed at [[Herod]]'s warlike spirit under his own calamities; so for the future they yielded, and made him ruler of their nation; whereupon he was greatly elevated at so seasonable a success, and returned home, taking great authority upon him, on account of so bold and glorious an expedition as he had made.  
====CHAPTER 6====
====CHAPTER 6====
1. [[Herod]]'s other affairs were now very prosperous, and he was not to be easily assaulted on any side. Yet did there come upon him a danger that would hazard his entire dominions, after [[Mark Anthony]] had been beaten at the battle of [[Actium]] by [[Caesar Octavian]]; for at that time both [[Herod]]'s enemies and friends despaired of his affairs, for it was not probable that he would remain without punishment, who had showed so much friendship for [[Mark Anthony]]. So it happened that his friends despaired, and had no hopes of his escape; but for his enemies, they all outwardly appeared to be troubled at his case, but were privately very glad of it, as hoping to obtain a change for the better. As for [[Herod]] himself he saw that there was no one of royal dignity left but [[Hyrcanus]], and therefore he thought it would be for his advantage not to suffer him to be an obstacle in his way any longer; for that in case he himself survived, and escaped the danger he was in, he thought it the safest way to put it out of the power of such a man to make any attempt against him, at such junctures of affairs, as was more worthy of the kingdom than himself; and in case he should be slain by [[Caesar]], his envy prompted him to desire to slay him that would otherwise be king after him.
1. [[Herod]]'s other affairs were now very prosperous, and he was not to be easily assaulted on any side. Yet did there come upon him a danger that would hazard his entire dominions, after [[Mark Antony]] had been beaten at the battle of [[Actium]] by [[Caesar Octavian]]; for at that time both [[Herod]]'s enemies and friends despaired of his affairs, for it was not probable that he would remain without punishment, who had showed so much friendship for [[Mark Antony]]. So it happened that his friends despaired, and had no hopes of his escape; but for his enemies, they all outwardly appeared to be troubled at his case, but were privately very glad of it, as hoping to obtain a change for the better. As for [[Herod]] himself he saw that there was no one of royal dignity left but [[Hyrcanus]], and therefore he thought it would be for his advantage not to suffer him to be an obstacle in his way any longer; for that in case he himself survived, and escaped the danger he was in, he thought it the safest way to put it out of the power of such a man to make any attempt against him, at such junctures of affairs, as was more worthy of the kingdom than himself; and in case he should be slain by [[Caesar]], his envy prompted him to desire to slay him that would otherwise be king after him.
2. While [[Herod]] had these things in his mind, there was a certain occasion afforded him: for [[Hyrcanus]] was of so mild a temper, both then and at other times, that he desired not to meddle with public affairs, nor to concern himself with innovations, but left all to fortune, and contented himself with what that afforded him: but [[Alexandra]] his daughter was a lover of strife, and was exceeding desirous of a change of the government, and spake to her father not to bear for ever [[Herod]]'s injurious treatment of their family, but to anticipate their future hopes, as he safely might; and desired him to write about these matters to Malchus, who was then governor of Arabia, to receive them, and to secure them [from [[Herod]]], for that if they went away, and [[Herod]]'s affairs proved to be as it was likely they would be, by reason of Caesar's enmity to him, they should then be the only persons that could take the government; and this, both on account of the royal family they were of, and on account of the good disposition of: the multitude to them. While she used these persuasions, [[Hyrcanus]] put off her suit; but as she showed that she was a woman, and a contentious woman too, and would not desist either night or day, but would always be speaking to him about these matters, and about [[Herod]]'s treacherous designs, she at last prevailed with him to intrust Dositheus, one of his friends, with a letter, wherein his resolution was declared; and he desired the Arabian governor to send to him some horsemen, who should receive him, and conduct him to the lake Asphaltites, which is from the bounds of J[[Jerusalem]] three hundred furlongs: and he did therefore trust Dositheus with this letter, because he was a careful attendant on him, and on [[Alexandra]], and had no small occasions to bear ill-will to [[Herod]]; for he was a kinsman of one Joseph, whom he had slain, and a brother of those that were formerly slain at [[Tyre]] by [[Mark Anthony]]: yet could not these motives induce Dositheus to serve [[Hyrcanus]] in this affair; for, preferring the hopes he had from the present king to those he had from him, he gave [[Herod]] the letter. So he took his kindness in good part, and bid him besides do what he had already done, that is, go on in serving him, by rolling up the epistle and sealing it again, and delivering it to Malchus, and then to bring back his letter in answer to it; for it would be much better if he could know Malchus's intentions also. And when Dositheus was very ready to serve him in this point also, the Arabian governor returned back for answer, that he would receive [[Hyrcanus]], and all that should come with him, and even all the Jews that were of his party; that he would, moreover, send forces sufficient to secure them in their journey; and that he should be in no want of any thing he should desire. Now as soon as [[Herod]] had received this letter, he immediately sent for [[Hyrcanus]], and questioned him about the league he had made with Malchus; and when he denied it, he showed his letter to the Sanhedrim, and put the man to death immediately.
2. While [[Herod]] had these things in his mind, there was a certain occasion afforded him: for [[Hyrcanus]] was of so mild a temper, both then and at other times, that he desired not to meddle with public affairs, nor to concern himself with innovations, but left all to fortune, and contented himself with what that afforded him: but [[Alexandra]] his daughter was a lover of strife, and was exceeding desirous of a change of the government, and spake to her father not to bear for ever [[Herod]]'s injurious treatment of their family, but to anticipate their future hopes, as he safely might; and desired him to write about these matters to Malchus, who was then governor of Arabia, to receive them, and to secure them [from [[Herod]]], for that if they went away, and [[Herod]]'s affairs proved to be as it was likely they would be, by reason of Caesar's enmity to him, they should then be the only persons that could take the government; and this, both on account of the royal family they were of, and on account of the good disposition of: the multitude to them. While she used these persuasions, [[Hyrcanus]] put off her suit; but as she showed that she was a woman, and a contentious woman too, and would not desist either night or day, but would always be speaking to him about these matters, and about [[Herod]]'s treacherous designs, she at last prevailed with him to intrust Dositheus, one of his friends, with a letter, wherein his resolution was declared; and he desired the Arabian governor to send to him some horsemen, who should receive him, and conduct him to the lake Asphaltites, which is from the bounds of J[[Jerusalem]] three hundred furlongs: and he did therefore trust Dositheus with this letter, because he was a careful attendant on him, and on [[Alexandra]], and had no small occasions to bear ill-will to [[Herod]]; for he was a kinsman of one Joseph, whom he had slain, and a brother of those that were formerly slain at [[Tyre]] by [[Mark Antony]]: yet could not these motives induce Dositheus to serve [[Hyrcanus]] in this affair; for, preferring the hopes he had from the present king to those he had from him, he gave [[Herod]] the letter. So he took his kindness in good part, and bid him besides do what he had already done, that is, go on in serving him, by rolling up the epistle and sealing it again, and delivering it to Malchus, and then to bring back his letter in answer to it; for it would be much better if he could know Malchus's intentions also. And when Dositheus was very ready to serve him in this point also, the Arabian governor returned back for answer, that he would receive [[Hyrcanus]], and all that should come with him, and even all the Jews that were of his party; that he would, moreover, send forces sufficient to secure them in their journey; and that he should be in no want of any thing he should desire. Now as soon as [[Herod]] had received this letter, he immediately sent for [[Hyrcanus]], and questioned him about the league he had made with Malchus; and when he denied it, he showed his letter to the Sanhedrim, and put the man to death immediately.
3. And this account we give the reader, as it is contained in the commentaries of king [[Herod]]: but other historians do not agree with them, for they suppose that [[Herod]] did not find, but rather make, this an occasion for thus putting him to death, and that by treacherously laying a snare for him; for thus do they write: That [[Herod]] and he were once at a treat, and that [[Herod]] had given no occasion to suspect [that he was displeased at him], but put this question to [[Hyrcanus]], Whether he had received any letters from Malchus? and when he answered that he had received letters, but those of salutation only; and when he asked further, whether he had not received any presents from him? and when he had replied that he had received no more than four horses to ride on, which [[Malichus]] had sent him; they pretended that [[Herod]] charged these upon him as the crimes of bribery and treason, and gave order that he should be led away and slain. And in order to demonstrate that he had been guilty of no offense, when he was thus brought to his end, they alleged how mild his temper had been, and that even in his youth he had never given any demonstration of boldness or rashness, and that the case was the same when he came to be king, but that he even then committed the management of the greatest part of public affairs to [[Antipater]]; and that he was now above fourscore years old, and knew that [[Herod]]'s government was in a secure state. He also came over Euphrates, and left those who greatly honored him beyond that river, though he were to be entirely under [[Herod]]'s government; and that it was a most incredible thing that he should enterprise any thing by way of innovation, and not at all agreeable to his temper, but that this was a plot of [[Herod]]'s contrivance.
3. And this account we give the reader, as it is contained in the commentaries of king [[Herod]]: but other historians do not agree with them, for they suppose that [[Herod]] did not find, but rather make, this an occasion for thus putting him to death, and that by treacherously laying a snare for him; for thus do they write: That [[Herod]] and he were once at a treat, and that [[Herod]] had given no occasion to suspect [that he was displeased at him], but put this question to [[Hyrcanus]], Whether he had received any letters from Malchus? and when he answered that he had received letters, but those of salutation only; and when he asked further, whether he had not received any presents from him? and when he had replied that he had received no more than four horses to ride on, which [[Malichus]] had sent him; they pretended that [[Herod]] charged these upon him as the crimes of bribery and treason, and gave order that he should be led away and slain. And in order to demonstrate that he had been guilty of no offense, when he was thus brought to his end, they alleged how mild his temper had been, and that even in his youth he had never given any demonstration of boldness or rashness, and that the case was the same when he came to be king, but that he even then committed the management of the greatest part of public affairs to [[Antipater]]; and that he was now above fourscore years old, and knew that [[Herod]]'s government was in a secure state. He also came over Euphrates, and left those who greatly honored him beyond that river, though he were to be entirely under [[Herod]]'s government; and that it was a most incredible thing that he should enterprise any thing by way of innovation, and not at all agreeable to his temper, but that this was a plot of [[Herod]]'s contrivance.
4. And this was the fate of [[Hyrcanus]]; and thus did he end his life, after he had endured various and manifold turns of fortune in his lifetime. For he was made high priest of the Jewish nation in the beginning of his mother [[Alexandra]]'s reign, who held the government nine years; and when, after his mother's death, he took the kingdom himself, and held it three months, he lost it, by the means of his brother [[Aristobulus]]. He was then restored by Pompey, and received all sorts of honor from him, and enjoyed them forty years; but when he was again deprived by [[Antigonus]], and was maimed in his body, he was made a captive by the Parthians, and thence returned home again after some time, on account of the hopes that [[Herod]] had given him; none of which came to pass according to his expectation, but he still conflicted with many misfortunes through the whole course of his life; and, what was the heaviest calamity of all, as we have related already, he came to an end which was undeserved by him. His character appeared to be that of a man of a mild and moderate disposition, and suffered the administration of affairs to be generally done by others under him. He was averse to much meddling with the public, nor had shrewdness enough to govern a kingdom. And both [[Antipater]] and [[Herod]] came to their greatness by reason of his mildness; and at last he met with such an end from them as was not agreeable either to justice or piety.
4. And this was the fate of [[Hyrcanus]]; and thus did he end his life, after he had endured various and manifold turns of fortune in his lifetime. For he was made high priest of the Jewish nation in the beginning of his mother [[Alexandra]]'s reign, who held the government nine years; and when, after his mother's death, he took the kingdom himself, and held it three months, he lost it, by the means of his brother [[Aristobulus]]. He was then restored by Pompey, and received all sorts of honor from him, and enjoyed them forty years; but when he was again deprived by [[Antigonus]], and was maimed in his body, he was made a captive by the Parthians, and thence returned home again after some time, on account of the hopes that [[Herod]] had given him; none of which came to pass according to his expectation, but he still conflicted with many misfortunes through the whole course of his life; and, what was the heaviest calamity of all, as we have related already, he came to an end which was undeserved by him. His character appeared to be that of a man of a mild and moderate disposition, and suffered the administration of affairs to be generally done by others under him. He was averse to much meddling with the public, nor had shrewdness enough to govern a kingdom. And both [[Antipater]] and [[Herod]] came to their greatness by reason of his mildness; and at last he met with such an end from them as was not agreeable either to justice or piety.
5. Now [[Herod]], as soon as he had put [[Hyrcanus]] out of the way, made haste to Caesar; and because he could not have any hopes of kindness from him, on account of the friendship he had for [[Mark Anthony]], he had a suspicion of [[Alexandra]], lest she should take this opportunity to bring the multitude to a revolt, and introduce a sedition into the affairs of the kingdom; so he committed the care of every thing to his brother [[Pheroras]], and placed his mother Cypros, and his sister [[[Salome]]], and the whole family at Masada, and gave him a charge, that if he should hear any sad news about him, he should take care of the government. But as to [[Mariamme]] his wife, because of the misunderstanding between her and his sister, and his sister's mother, which made it impossible for them to live together, he placed her at Alexandrium, with [[Alexandra]] her mother, and left his treasurer Joseph and Sohemus of Iturea to take care of that fortress. These two had been very faithful to him from the beginning, and were now left as a guard to the women. They also had it in charge, that if they should hear any mischief had befallen him, they should kill them both, and, as far as they were able, to preserve the kingdom for his sons, and for his brother [[Pheroras]].
5. Now [[Herod]], as soon as he had put [[Hyrcanus]] out of the way, made haste to Caesar; and because he could not have any hopes of kindness from him, on account of the friendship he had for [[Mark Antony]], he had a suspicion of [[Alexandra]], lest she should take this opportunity to bring the multitude to a revolt, and introduce a sedition into the affairs of the kingdom; so he committed the care of every thing to his brother [[Pheroras]], and placed his mother Cypros, and his sister [[[Salome]]], and the whole family at Masada, and gave him a charge, that if he should hear any sad news about him, he should take care of the government. But as to [[Mariamme]] his wife, because of the misunderstanding between her and his sister, and his sister's mother, which made it impossible for them to live together, he placed her at Alexandrium, with [[Alexandra]] her mother, and left his treasurer Joseph and Sohemus of Iturea to take care of that fortress. These two had been very faithful to him from the beginning, and were now left as a guard to the women. They also had it in charge, that if they should hear any mischief had befallen him, they should kill them both, and, as far as they were able, to preserve the kingdom for his sons, and for his brother [[Pheroras]].
6. When he had given them this charge, he made haste to [[Rhodes]], to meet [[Caesar]]; and when he had sailed to that city, he took off his diadem, but remitted nothing else of his usual dignity. And when, upon his meeting him, he desired that he would let him speak to him, he therein exhibited a much more noble specimen of a great soul; for he did not betake himself to supplications, as men usually do upon such occasions, nor offered him any petition, as if he were an offender; but, after an undaunted manner, gave an account of what he had done; for he spake thus to [[Caesar]]: That he had the greatest friendship for [[Mark Anthony]], and did every thing he could that he might attain the government; that he was not indeed in the army with him, because the Arabians had diverted him; but that he had sent him both money and corn, which was but too little in comparison of what he ought to have done for him; "for if a man owns himself to be another's friend, and knows him to be a benefactor, he is obliged to hazard every thing, to use every faculty of his soul, every member of his body, and all the wealth he hath, for him, in which I confess I have been too deficient. However, I am conscious to myself, that so far I have done right, that I have not deserted him upon his defeat at [[Actium]]; nor upon the evident change of his fortune have I transferred my hopes from him to another, but have preserved myself, though not as a valuable fellow soldier, yet certainly as a faithful counselor, to [[Mark Anthony]], when I demonstrated to him that the only way that he had to save himself, and not to lose all his authority, was to slay [[Cleopatra]]; for when she was once dead, there would be room for him to retain his authority, and rather to bring thee to make a composition with him, than to continue at enmity any longer. None of which advises would he attend to, but preferred his own rash resolution before them, which have happened unprofitably for him, but profitably for thee. Now, therefore, in case thou determinest about me, and my alacrity in serving [[Mark Anthony]], according to thy anger at him, I own there is no room for me to deny what I have done, nor will I be ashamed to own, and that publicly too, that I had a great kindness for him. But if thou wilt put him out of the case, and only examine how I behave myself to my benefactors in general, and what sort of friend I am, thou wilt find by experience that we shall do and be the same to thyself, for it is but changing the names, and the firmness of friendship that we shall bear to thee will not be disapproved by thee."
6. When he had given them this charge, he made haste to [[Rhodes]], to meet [[Caesar]]; and when he had sailed to that city, he took off his diadem, but remitted nothing else of his usual dignity. And when, upon his meeting him, he desired that he would let him speak to him, he therein exhibited a much more noble specimen of a great soul; for he did not betake himself to supplications, as men usually do upon such occasions, nor offered him any petition, as if he were an offender; but, after an undaunted manner, gave an account of what he had done; for he spake thus to [[Caesar]]: That he had the greatest friendship for [[Mark Antony]], and did every thing he could that he might attain the government; that he was not indeed in the army with him, because the Arabians had diverted him; but that he had sent him both money and corn, which was but too little in comparison of what he ought to have done for him; "for if a man owns himself to be another's friend, and knows him to be a benefactor, he is obliged to hazard every thing, to use every faculty of his soul, every member of his body, and all the wealth he hath, for him, in which I confess I have been too deficient. However, I am conscious to myself, that so far I have done right, that I have not deserted him upon his defeat at [[Actium]]; nor upon the evident change of his fortune have I transferred my hopes from him to another, but have preserved myself, though not as a valuable fellow soldier, yet certainly as a faithful counselor, to [[Mark Antony]], when I demonstrated to him that the only way that he had to save himself, and not to lose all his authority, was to slay [[Cleopatra]]; for when she was once dead, there would be room for him to retain his authority, and rather to bring thee to make a composition with him, than to continue at enmity any longer. None of which advises would he attend to, but preferred his own rash resolution before them, which have happened unprofitably for him, but profitably for thee. Now, therefore, in case thou determinest about me, and my alacrity in serving [[Mark Antony]], according to thy anger at him, I own there is no room for me to deny what I have done, nor will I be ashamed to own, and that publicly too, that I had a great kindness for him. But if thou wilt put him out of the case, and only examine how I behave myself to my benefactors in general, and what sort of friend I am, thou wilt find by experience that we shall do and be the same to thyself, for it is but changing the names, and the firmness of friendship that we shall bear to thee will not be disapproved by thee."
7. By this speech, and by his behavior, which showed Caesar the frankness of his mind, he greatly gained upon him, who was himself of a generous and magnificent temper, insomuch that those very actions, which were the foundation of the accusation against him, procured him Caesar's good-will. Accordingly, he restored him his diadem again; and encouraged him to exhibit himself as great a friend to himself as he had been to [[Mark Anthony]], and then had him in great esteem. Moreover, he added this, that Quintus Didius had written to him that [[Herod]] had very readily assisted him in the affair of the gladiators. So when he had obtained such a kind reception, and had, beyond all his hopes, procured his crown to be more entirely and firmly settled upon him than ever by Caesar's donation, as well as by that decree of the Romans, which Caesar took care to procure for his greater security, he conducted Caesar on his way to Egypt, and made presents, even beyond his ability, to both him and his friends, and in general behaved himself with great magnanimity. He also desired that Caesar would not put to death one [[Alexander]], who had been a companion of [[Mark Anthony]]; but Caesar had sworn to put him to death, and so he could not obtain that his petition. And now he returned to Judea again with greater honor and assurance than ever, and affrighted those that had expectations to the contrary, as still acquiring from his very dangers greater splendor than before, by the favor of God to him. So he prepared for the reception of Caesar, as he was going out of Syria to invade Egypt; and when he came, he entertained him at Ptolemais with all royal magnificence. He also bestowed presents on the army, and brought them provisions in abundance. He also proved to be one of Caesar's most cordial friends, and put the army in array, and rode along with Caesar, and had a hundred and fifty men, well appointed in all respects, after a rich and sumptuous manner, for the better reception of him and his friends. He also provided them with what they should want, as they passed over the dry desert, insomuch that they lacked neither wine nor water, which last the soldiers stood in the greatest need of; and besides, he presented Caesar with eight hundred talents, and procured to himself the good-will of them all, because he was assisting to them in a much greater and more splendid degree than the kingdom he had obtained could afford; by which means he more and more demonstrated to Caesar the firmness of his friendship, and his readiness to assist him; and what was of the greatest advantage to him was this, that his liberality came at a seasonable time also. And when they returned again out of Egypt, his assistances were no way inferior to the good offices he had formerly done them.
7. By this speech, and by his behavior, which showed Caesar the frankness of his mind, he greatly gained upon him, who was himself of a generous and magnificent temper, insomuch that those very actions, which were the foundation of the accusation against him, procured him Caesar's good-will. Accordingly, he restored him his diadem again; and encouraged him to exhibit himself as great a friend to himself as he had been to [[Mark Antony]], and then had him in great esteem. Moreover, he added this, that Quintus Didius had written to him that [[Herod]] had very readily assisted him in the affair of the gladiators. So when he had obtained such a kind reception, and had, beyond all his hopes, procured his crown to be more entirely and firmly settled upon him than ever by Caesar's donation, as well as by that decree of the Romans, which Caesar took care to procure for his greater security, he conducted Caesar on his way to Egypt, and made presents, even beyond his ability, to both him and his friends, and in general behaved himself with great magnanimity. He also desired that Caesar would not put to death one [[Alexander]], who had been a companion of [[Mark Antony]]; but Caesar had sworn to put him to death, and so he could not obtain that his petition. And now he returned to Judea again with greater honor and assurance than ever, and affrighted those that had expectations to the contrary, as still acquiring from his very dangers greater splendor than before, by the favor of God to him. So he prepared for the reception of Caesar, as he was going out of Syria to invade Egypt; and when he came, he entertained him at Ptolemais with all royal magnificence. He also bestowed presents on the army, and brought them provisions in abundance. He also proved to be one of Caesar's most cordial friends, and put the army in array, and rode along with Caesar, and had a hundred and fifty men, well appointed in all respects, after a rich and sumptuous manner, for the better reception of him and his friends. He also provided them with what they should want, as they passed over the dry desert, insomuch that they lacked neither wine nor water, which last the soldiers stood in the greatest need of; and besides, he presented Caesar with eight hundred talents, and procured to himself the good-will of them all, because he was assisting to them in a much greater and more splendid degree than the kingdom he had obtained could afford; by which means he more and more demonstrated to Caesar the firmness of his friendship, and his readiness to assist him; and what was of the greatest advantage to him was this, that his liberality came at a seasonable time also. And when they returned again out of Egypt, his assistances were no way inferior to the good offices he had formerly done them.
====CHAPTER 7====
====CHAPTER 7====
1. However, when he came into his kingdom again, he found his house all in disorder, and his wife [[Mariamme]] and her mother [[Alexandra]] very uneasy; for as they supposed (what was easy to be supposed) that they were not put into that fortress [[Alexandrium]] for the security of their persons, but as into a garrison for their imprisonment, and that they had no power over any thing, either of others or of their own affairs, they were very uneasy; and [[Mariamme]] supposing that the king's love to her was but hypocritical, and rather pretended (as advantageous to himself) than real, she looked upon it as fallacious. She also was grieved that he would not allow her any hopes of surviving him, if he should come to any harm himself. She also recollected what commands he had formerly given to Joseph, insomuch that she endeavored to please her keepers, and especially Sohemus, as well apprized how all was in his power. And at the first Sohemus was faithful to [[Herod]], and neglected none of the things he had given him in charge; but when the women, by kind words and liberal presents, had gained his affections over to them, he was by degrees overcome, and at length discovered to them all the king's injunctions, and this on that account principally, that he did not so much as hope he would come back with the same authority he had before; so that he thought he should both escape any danger from him, mid supposed that he did hereby much gratify the women, who were likely not to be overlooked in the settling of the government; nay, that they would be able to make him abundant recompense, since they must either reign themselves, or be very near to him that should reign. He had a further ground of hope also, that though [[Herod]] should have all the success he could wish for, and should return again, he could not contradict his wife in what she desired, for he knew that the king's fondness for his wife was inexpressible. These were the motives that drew Sohemus to discover what injunctions had been given him. So [[Mariamme]] was greatly displeased to hear that there was no end of the dangers she was under from [[Herod]], and was greatly uneasy at it, and wished that he might obtain no favors from [[Caesar]], and esteemed it almost an insupportable task to live with him any longer; and this she afterward openly declared, without concealing her resentment.
1. However, when he came into his kingdom again, he found his house all in disorder, and his wife [[Mariamme]] and her mother [[Alexandra]] very uneasy; for as they supposed (what was easy to be supposed) that they were not put into that fortress [[Alexandrium]] for the security of their persons, but as into a garrison for their imprisonment, and that they had no power over any thing, either of others or of their own affairs, they were very uneasy; and [[Mariamme]] supposing that the king's love to her was but hypocritical, and rather pretended (as advantageous to himself) than real, she looked upon it as fallacious. She also was grieved that he would not allow her any hopes of surviving him, if he should come to any harm himself. She also recollected what commands he had formerly given to Joseph, insomuch that she endeavored to please her keepers, and especially Sohemus, as well apprized how all was in his power. And at the first Sohemus was faithful to [[Herod]], and neglected none of the things he had given him in charge; but when the women, by kind words and liberal presents, had gained his affections over to them, he was by degrees overcome, and at length discovered to them all the king's injunctions, and this on that account principally, that he did not so much as hope he would come back with the same authority he had before; so that he thought he should both escape any danger from him, mid supposed that he did hereby much gratify the women, who were likely not to be overlooked in the settling of the government; nay, that they would be able to make him abundant recompense, since they must either reign themselves, or be very near to him that should reign. He had a further ground of hope also, that though [[Herod]] should have all the success he could wish for, and should return again, he could not contradict his wife in what she desired, for he knew that the king's fondness for his wife was inexpressible. These were the motives that drew Sohemus to discover what injunctions had been given him. So [[Mariamme]] was greatly displeased to hear that there was no end of the dangers she was under from [[Herod]], and was greatly uneasy at it, and wished that he might obtain no favors from [[Caesar]], and esteemed it almost an insupportable task to live with him any longer; and this she afterward openly declared, without concealing her resentment.
2. And now [[Herod]] sailed home with joy, at the unexpected good success he had had; and went first of all, as was proper, to this his wife, and told her, and her only, the good news, as preferring her before the rest, on account of his fondness for her, and the intimacy there had been between them, and saluted her; but so it happened, that as he told her of the good success he had had, she was so far from rejoicing at it, that she rather was sorry for it; nor was she able to conceal her resentments, but, depending on her dignity, and the nobility of her birth, in return for his salutations, she gave a groan, and declared evidently that she rather grieved than rejoiced at his success, and this till [[Herod]] was disturbed at her, as affording him, not only marks of her suspicion, but evident signs of her dissatisfaction. This much troubled him, to see that this surprising hatred of his wife to him was not concealed, but open; and he took this so ill, and yet was so unable to bear it, on account of the fondness he had for her, that he could not continue long in any one mind, but sometimes was angry at her, and sometimes reconciled himself to her; but by always changing one passion for another, he was still in great uncertainty, and thus was he entangled between hatred and love, and was frequently disposed to inflict punishment on her for her insolence towards him; but being deeply in love with her in his soul, he was not able to get quit of this woman. In short, as he would gladly have her punished, so was he afraid lest, ere he were aware, he should, by putting her to death, bring a heavier punishment upon himself at the same time.
2. And now [[Herod]] sailed home with joy, at the unexpected good success he had had; and went first of all, as was proper, to this his wife, and told her, and her only, the good news, as preferring her before the rest, on account of his fondness for her, and the intimacy there had been between them, and saluted her; but so it happened, that as he told her of the good success he had had, she was so far from rejoicing at it, that she rather was sorry for it; nor was she able to conceal her resentments, but, depending on her dignity, and the nobility of her birth, in return for his salutations, she gave a groan, and declared evidently that she rather grieved than rejoiced at his success, and this till [[Herod]] was disturbed at her, as affording him, not only marks of her suspicion, but evident signs of her dissatisfaction. This much troubled him, to see that this surprising hatred of his wife to him was not concealed, but open; and he took this so ill, and yet was so unable to bear it, on account of the fondness he had for her, that he could not continue long in any one mind, but sometimes was angry at her, and sometimes reconciled himself to her; but by always changing one passion for another, he was still in great uncertainty, and thus was he entangled between hatred and love, and was frequently disposed to inflict punishment on her for her insolence towards him; but being deeply in love with her in his soul, he was not able to get quit of this woman. In short, as he would gladly have her punished, so was he afraid lest, ere he were aware, he should, by putting her to death, bring a heavier punishment upon himself at the same time.
3. When [[Herod]]'s sister and mother perceived that he was in this temper with regard to [[Mariamme]] they thought they had now got an excellent opportunity to exercise their hatred against her and provoked [[Herod]] to wrath by telling him, such long stories and calumnies about her, as might at once excite his hatred and his jealousy. Now, though he willingly enough heard their words, yet had not he courage enough to do any thing to her as if he believed them; but still he became worse and worse disposed to her, and these ill passions were more and more inflamed on both sides, while she did not hide her disposition towards him, and he turned his love to her into wrath against her. But when he was just going to put this matter past all remedy, he heard the news that Caesar was the victor in the war, and that [[Mark Anthony]] and [[Cleopatra]] were both dead, and that he had conquered Egypt; whereupon he made haste to go to meet [[Caesar]], and left the affairs of his family in their present state. However, [[Mariamme]] recommended [[Sohemus]] to him, as he was setting out on his journey, and professed that she owed him thanks for the care he had taken of her, and asked of the king for him a place in the government; upon which an honorable employment was bestowed upon him accordingly. Now when [[Herod]] was come into [[Egypt]], he was introduced to [[Caesar]] with great freedom, as already a friend of his, and received very great favors from him; for he made him a present of those four hundred Galatians who had been [[Cleopatra]]'s guards, and restored that country to him again, which, by her means, had been taken away from him. He also added to his kingdom [[Gadara[[, [[Hippos]], and [[Samaria]]; and, besides those, the maritime cities, [[Gaza]], and [[Anthedon]], and [[Joppa]], and [[Strato's Tower]].
3. When [[Herod]]'s sister and mother perceived that he was in this temper with regard to [[Mariamme]] they thought they had now got an excellent opportunity to exercise their hatred against her and provoked [[Herod]] to wrath by telling him, such long stories and calumnies about her, as might at once excite his hatred and his jealousy. Now, though he willingly enough heard their words, yet had not he courage enough to do any thing to her as if he believed them; but still he became worse and worse disposed to her, and these ill passions were more and more inflamed on both sides, while she did not hide her disposition towards him, and he turned his love to her into wrath against her. But when he was just going to put this matter past all remedy, he heard the news that Caesar was the victor in the war, and that [[Mark Antony]] and [[Cleopatra]] were both dead, and that he had conquered Egypt; whereupon he made haste to go to meet [[Caesar]], and left the affairs of his family in their present state. However, [[Mariamme]] recommended [[Sohemus]] to him, as he was setting out on his journey, and professed that she owed him thanks for the care he had taken of her, and asked of the king for him a place in the government; upon which an honorable employment was bestowed upon him accordingly. Now when [[Herod]] was come into [[Egypt]], he was introduced to [[Caesar]] with great freedom, as already a friend of his, and received very great favors from him; for he made him a present of those four hundred Galatians who had been [[Cleopatra]]'s guards, and restored that country to him again, which, by her means, had been taken away from him. He also added to his kingdom [[Gadara[[, [[Hippos]], and [[Samaria]]; and, besides those, the maritime cities, [[Gaza]], and [[Anthedon]], and [[Joppa]], and [[Strato's Tower]].
4. Upon these new acquisitions, he grew more magnificent, and conducted [[Caesar]] as far as [[Antioch]]; but upon his return, as much as his prosperity was augmented by the foreign additions that had been made him, so much the greater were the distresses that came upon him in his own family, and chiefly in the affair of his wife, wherein he formerly appeared to have been most of all fortunate; for the affection he had for [[Mariamme]] was no way inferior to the affections of such as are on that account celebrated in history, and this very justly. As for her, she was in other respects a chaste woman, and faithful to him; yet had she somewhat of a woman rough by nature, and treated her husband imperiously enough, because she saw he was so fond of her as to be enslaved to her. She did not also consider seasonably with herself that she lived under a monarchy, and that she was at another's disposal, and accordingly would behave herself after a saucy manner to him, which yet he usually put off in a jesting way, and bore with moderation and good temper. She would also expose his mother and his sister openly, on account of the meanness of their birth, and would speak unkindly of them, insomuch that there was before this a disagreement and unpardonable hatred among the women, and it was now come to greater reproaches of one another than formerly, which suspicions increased, and lasted a whole year after [[Herod]] returned from [[Caesar]]. However, these misfortunes, which had been kept under some decency for a great while, burst out all at once upon such an occasion as was now offered; for as the king was one day about noon lain down on his bed to rest him, he called for [[Mariamme]], out of the great affection he had always for her. She came in accordingly, but would not lie down by him; and when he was very desirous of her company, she showed her contempt of him; and added, by way of reproach, that he had caused her father and her brother to be slain. And when he took this injury very unkindly, and was ready to use violence to her, in a precipitate manner, the king's sister [[Salome]], observing that he was more than ordinarily disturbed, sent in to the king his cup-bearer, who had been prepared long beforehand for such a design, and bid him tell the king how [[Mariamme]] had persuaded him to give his assistance in preparing a love potion for him; and if he appeared to be greatly concerned, and to ask what that love potion was, to tell him that she had the potion, and that he was desired only to give it him; but that in case he did not appear to be much concerned at this potion, to let the thing drop; and that if he did so, no harm should thereby come to him. When she had given him these instructions, she sent him in at this time to make such a speech. So he went in, after a composed manner, to gain credit to what he should say, and yet somewhat hastily, and said that [[Mariamme]] had given him presents, and persuaded him to give him a love potion. And when this moved the king, he said that this love potion was a composition that she had given him, whose effects he did not know, which was the reason of his resolving to give him this information, as the safest course he could take, both for himself and for the king. When [[Herod]] heard what he said, and was in an ill disposition before, his indignation grew more violent; and he ordered that eunuch of [[Mariamme]], who was most faithful to her, to be brought to torture about this potion, as well knowing it was not possible that any thing small or great could be done without him. And when the man was under the utmost agonies, he could say nothing concerning the thing he was tortured about, but so far he knew, that [[Mariamme]]'s hatred against him was occasioned by somewhat that Sohemus had said to her. Now as he was saying this, [[Herod]] cried out aloud, and said that Sohemus, who had been at all other times most faithful to him, and to his government, would not have betrayed what injunctions he had given him, unless he had had a nearer conversation than ordinary with [[Mariamme]]. So he gave order that Sohemus should be seized on and slain immediately; but he allowed his wife to take her trial; and got together those that were most faithful to him, and laid an elaborate accusation against her for this love potion and composition, which had been charged upon her by way of calumny only. However, he kept no temper in what he said, and was in too great a passion for judging well about this matter. Accordingly, when the court was at length satisfied that he was so resolved, they passed the sentence of death upon her; but when the sentence was passed upon her, this temper was suggested by himself, and by some others of the court, that she should not be thus hastily put to death, but be laid in prison in one of the fortresses belonging to the kingdom: but [[Salome]] and her party labored hard to have the woman put to death; and they prevailed with the king to do so, and advised this out of caution, lest the multitude should be tumultuous if she were suffered to live; and thus was [[Mariamme]] led to execution.
4. Upon these new acquisitions, he grew more magnificent, and conducted [[Caesar]] as far as [[Antioch]]; but upon his return, as much as his prosperity was augmented by the foreign additions that had been made him, so much the greater were the distresses that came upon him in his own family, and chiefly in the affair of his wife, wherein he formerly appeared to have been most of all fortunate; for the affection he had for [[Mariamme]] was no way inferior to the affections of such as are on that account celebrated in history, and this very justly. As for her, she was in other respects a chaste woman, and faithful to him; yet had she somewhat of a woman rough by nature, and treated her husband imperiously enough, because she saw he was so fond of her as to be enslaved to her. She did not also consider seasonably with herself that she lived under a monarchy, and that she was at another's disposal, and accordingly would behave herself after a saucy manner to him, which yet he usually put off in a jesting way, and bore with moderation and good temper. She would also expose his mother and his sister openly, on account of the meanness of their birth, and would speak unkindly of them, insomuch that there was before this a disagreement and unpardonable hatred among the women, and it was now come to greater reproaches of one another than formerly, which suspicions increased, and lasted a whole year after [[Herod]] returned from [[Caesar]]. However, these misfortunes, which had been kept under some decency for a great while, burst out all at once upon such an occasion as was now offered; for as the king was one day about noon lain down on his bed to rest him, he called for [[Mariamme]], out of the great affection he had always for her. She came in accordingly, but would not lie down by him; and when he was very desirous of her company, she showed her contempt of him; and added, by way of reproach, that he had caused her father and her brother to be slain. And when he took this injury very unkindly, and was ready to use violence to her, in a precipitate manner, the king's sister [[Salome]], observing that he was more than ordinarily disturbed, sent in to the king his cup-bearer, who had been prepared long beforehand for such a design, and bid him tell the king how [[Mariamme]] had persuaded him to give his assistance in preparing a love potion for him; and if he appeared to be greatly concerned, and to ask what that love potion was, to tell him that she had the potion, and that he was desired only to give it him; but that in case he did not appear to be much concerned at this potion, to let the thing drop; and that if he did so, no harm should thereby come to him. When she had given him these instructions, she sent him in at this time to make such a speech. So he went in, after a composed manner, to gain credit to what he should say, and yet somewhat hastily, and said that [[Mariamme]] had given him presents, and persuaded him to give him a love potion. And when this moved the king, he said that this love potion was a composition that she had given him, whose effects he did not know, which was the reason of his resolving to give him this information, as the safest course he could take, both for himself and for the king. When [[Herod]] heard what he said, and was in an ill disposition before, his indignation grew more violent; and he ordered that eunuch of [[Mariamme]], who was most faithful to her, to be brought to torture about this potion, as well knowing it was not possible that any thing small or great could be done without him. And when the man was under the utmost agonies, he could say nothing concerning the thing he was tortured about, but so far he knew, that [[Mariamme]]'s hatred against him was occasioned by somewhat that Sohemus had said to her. Now as he was saying this, [[Herod]] cried out aloud, and said that Sohemus, who had been at all other times most faithful to him, and to his government, would not have betrayed what injunctions he had given him, unless he had had a nearer conversation than ordinary with [[Mariamme]]. So he gave order that Sohemus should be seized on and slain immediately; but he allowed his wife to take her trial; and got together those that were most faithful to him, and laid an elaborate accusation against her for this love potion and composition, which had been charged upon her by way of calumny only. However, he kept no temper in what he said, and was in too great a passion for judging well about this matter. Accordingly, when the court was at length satisfied that he was so resolved, they passed the sentence of death upon her; but when the sentence was passed upon her, this temper was suggested by himself, and by some others of the court, that she should not be thus hastily put to death, but be laid in prison in one of the fortresses belonging to the kingdom: but [[Salome]] and her party labored hard to have the woman put to death; and they prevailed with the king to do so, and advised this out of caution, lest the multitude should be tumultuous if she were suffered to live; and thus was [[Mariamme]] led to execution.
5. When [[Alexandra]] observed how things went, and that there were small hopes that she herself should escape the like treatment from [[Herod]], she changed her behavior to quite the reverse of what might have been expected from her former boldness, and this after a very indecent manner; for out of her desire to show how entirely ignorant she was of the crimes laid against [[Mariamme]], she leaped out of her place, and reproached her daughter in the hearing of all the people; and cried out that she had been an ill woman, and ungrateful to her husband, and that her punishment came justly upon her for such her insolent behavior, for that she had not made proper returns to him who had been their common benefactor. And when she had for some time acted after this hypocritical manner, and been so outrageous as to tear her hair, this indecent and dissembling behavior, as was to be expected, was greatly condemned by the rest of the spectators, as it was principally by the poor woman who was to suffer; for at the first she gave her not a word, nor was discomposed at her peevishness, and only looked at her, yet did she out of a greatness of soul discover her concern for her mother's offense, and especially for her exposing herself in a manner so unbecoming her; but as for herself, she went to her death with an unshaken firmness of mind, and without changing the color of her face, and thereby evidently discovered the nobility of her descent to the spectators, even in the last moments of her life.
5. When [[Alexandra]] observed how things went, and that there were small hopes that she herself should escape the like treatment from [[Herod]], she changed her behavior to quite the reverse of what might have been expected from her former boldness, and this after a very indecent manner; for out of her desire to show how entirely ignorant she was of the crimes laid against [[Mariamme]], she leaped out of her place, and reproached her daughter in the hearing of all the people; and cried out that she had been an ill woman, and ungrateful to her husband, and that her punishment came justly upon her for such her insolent behavior, for that she had not made proper returns to him who had been their common benefactor. And when she had for some time acted after this hypocritical manner, and been so outrageous as to tear her hair, this indecent and dissembling behavior, as was to be expected, was greatly condemned by the rest of the spectators, as it was principally by the poor woman who was to suffer; for at the first she gave her not a word, nor was discomposed at her peevishness, and only looked at her, yet did she out of a greatness of soul discover her concern for her mother's offense, and especially for her exposing herself in a manner so unbecoming her; but as for herself, she went to her death with an unshaken firmness of mind, and without changing the color of her face, and thereby evidently discovered the nobility of her descent to the spectators, even in the last moments of her life.
Line 210: Line 213:
7. But when she was once dead, the king's affections for her were kindled in a more outrageous manner than before, whose old passion for her we have already described; for his love to her was not of a calm nature, nor such as we usually meet with among other husbands; for at its commencement it was of an enthusiastic kind, nor was it by their long cohabitation and free conversation together brought under his power to manage; but at this time his love to [[Mariamme]] seemed to seize him in such a peculiar manner, as looked like Divine vengeance upon him for the taking away her life; for he would frequently call for her, and frequently lament for her in a most indecent manner. Moreover, he bethought him of every thing he could make use of to divert his mind from thinking of her, and contrived feasts and assemblies for that purpose, but nothing would suffice; he therefore laid aside the administration of public affairs, and was so far conquered by his passion, that he would order his servants to call for [[Mariamme]], as if she were still alive, and could still hear them. And when he was in this way, there arose a pestilential disease, and carried off the greatest part of the multitude, and of his best and most esteemed friends, and made all men suspect that this was brought upon them by the anger of God, for the injustice that had been done to [[Mariamme]]. This circumstance affected the king still more, till at length he forced himself to go into desert places, and there, under pretense of going a hunting, bitterly afflicted himself; yet had he not borne his grief there many days before he fell into a most dangerous distemper himself: he had an inflammation upon him, and a pain in the hinder part of his head, joined with madness; and for the remedies that were used, they did him no good at all, but proved contrary to his case, and so at length brought him to despair. All the physicians also that were about him, partly because the medicines they brought for his recovery could not at all conquer the disease, and partly because his diet could be no other than what his disease inclined him to, desired him to eat whatever he had a mind to, and so left the small hopes they had of his recovery in the power of that diet, and committed him to fortune. And thus did his distemper go on, while he was at Samaria, now called Sebaste.
7. But when she was once dead, the king's affections for her were kindled in a more outrageous manner than before, whose old passion for her we have already described; for his love to her was not of a calm nature, nor such as we usually meet with among other husbands; for at its commencement it was of an enthusiastic kind, nor was it by their long cohabitation and free conversation together brought under his power to manage; but at this time his love to [[Mariamme]] seemed to seize him in such a peculiar manner, as looked like Divine vengeance upon him for the taking away her life; for he would frequently call for her, and frequently lament for her in a most indecent manner. Moreover, he bethought him of every thing he could make use of to divert his mind from thinking of her, and contrived feasts and assemblies for that purpose, but nothing would suffice; he therefore laid aside the administration of public affairs, and was so far conquered by his passion, that he would order his servants to call for [[Mariamme]], as if she were still alive, and could still hear them. And when he was in this way, there arose a pestilential disease, and carried off the greatest part of the multitude, and of his best and most esteemed friends, and made all men suspect that this was brought upon them by the anger of God, for the injustice that had been done to [[Mariamme]]. This circumstance affected the king still more, till at length he forced himself to go into desert places, and there, under pretense of going a hunting, bitterly afflicted himself; yet had he not borne his grief there many days before he fell into a most dangerous distemper himself: he had an inflammation upon him, and a pain in the hinder part of his head, joined with madness; and for the remedies that were used, they did him no good at all, but proved contrary to his case, and so at length brought him to despair. All the physicians also that were about him, partly because the medicines they brought for his recovery could not at all conquer the disease, and partly because his diet could be no other than what his disease inclined him to, desired him to eat whatever he had a mind to, and so left the small hopes they had of his recovery in the power of that diet, and committed him to fortune. And thus did his distemper go on, while he was at Samaria, now called Sebaste.
8. Now [[Alexandra]] abode at this time at [[Jerusalem]]; and being informed what condition [[Herod]] was in, she endeavored to get possession of the fortified places that were about the city, which were two, the one belonging to the city itself, the other belonging to the temple; and those that could get them into their hands had the whole nation under their power, for without the command of them it was not possible to offer their sacrifices; and to think of leaving on those sacrifices is to every Jew plainly impossible, who are still more ready to lose their lives than to leave off that Divine worship which they have been wont to pay unto God. [[Alexandra]], therefore, discoursed with those that had the keeping of these strong holds, that it was proper for them to deliver the same to her, and to [[Herod]]'s sons, lest, upon his death, any other person should seize upon the government; and that upon his recovery none could keep them more safely for him than those of his own family. These words were not by them at all taken in good part; and as they had been in former times faithful [to [[Herod]]], they resolved to continue so more than ever, both because they hated [[Alexandra]], and because they thought it a sort of impiety to despair of [[Herod]]'s recovery while he was yet alive, for they had been his old friends; and one of them, whose name was [[Achiabus]], was his cousin-german. They sent messengers therefore to acquaint him with [[Alexandra]]'s design; so he made no longer delay, but gave orders to have her slain; yet was it still with difficulty, and after he had endured great pain, that he got clear of his distemper. He was still sorely afflicted, both in mind and body, and made very uneasy, and readier than ever upon all occasions to inflict punishment upon those that fell under his hand. He also slew the most intimate of his friends, [[Costobar]], and [[Lysimachus]], and [[Cadias]], who was also called [[Antipater]]; as also [[Dositheus]], and that upon the following occasion.
8. Now [[Alexandra]] abode at this time at [[Jerusalem]]; and being informed what condition [[Herod]] was in, she endeavored to get possession of the fortified places that were about the city, which were two, the one belonging to the city itself, the other belonging to the temple; and those that could get them into their hands had the whole nation under their power, for without the command of them it was not possible to offer their sacrifices; and to think of leaving on those sacrifices is to every Jew plainly impossible, who are still more ready to lose their lives than to leave off that Divine worship which they have been wont to pay unto God. [[Alexandra]], therefore, discoursed with those that had the keeping of these strong holds, that it was proper for them to deliver the same to her, and to [[Herod]]'s sons, lest, upon his death, any other person should seize upon the government; and that upon his recovery none could keep them more safely for him than those of his own family. These words were not by them at all taken in good part; and as they had been in former times faithful [to [[Herod]]], they resolved to continue so more than ever, both because they hated [[Alexandra]], and because they thought it a sort of impiety to despair of [[Herod]]'s recovery while he was yet alive, for they had been his old friends; and one of them, whose name was [[Achiabus]], was his cousin-german. They sent messengers therefore to acquaint him with [[Alexandra]]'s design; so he made no longer delay, but gave orders to have her slain; yet was it still with difficulty, and after he had endured great pain, that he got clear of his distemper. He was still sorely afflicted, both in mind and body, and made very uneasy, and readier than ever upon all occasions to inflict punishment upon those that fell under his hand. He also slew the most intimate of his friends, [[Costobar]], and [[Lysimachus]], and [[Cadias]], who was also called [[Antipater]]; as also [[Dositheus]], and that upon the following occasion.
9. [[Costobar]]us was an Idumean by birth, and one of principal dignity among them, and one whose ancestors had been priests to the Koze, whom the Idumeans had formerly esteemed as a god; but after [[Hyrcanus]] had made a change in their political government, and made them receive the Jewish customs and law, [[Herod]] made [[Costobar]] governor of [[Idumea]] and [[Gaza]], and gave him his sister [[Salome]] to wife; and this was upon the slaughter of his uncle] Joseph, who had that government before, as we have related already. When [[Costobar]] had gotten to be so highly advanced, it pleased him and was more than he hoped for, and he was more and more puffed up by his good success, and in a little while he exceeded all bounds, and did not think fit to obey what [[Herod]], as their ruler, commanded him, or that the Idumeans should make use of the Jewish customs, or be subject to them. He therefore sent to [[Cleopatra]], and informed her that the Idumeans had been always under his progenitors, and that for the same reason it was but just that she should desire that country for him of [[Mark Anthony]], for that he was ready to transfer his friendship to her; and this he did, not because he was better pleased to be under [[Cleopatra]]'s government, but because he thought that, upon the diminution of [[Herod]]'s power, it would not be difficult for him to obtain himself the entire government over the Idumeans, and somewhat more also; for he raised his hopes still higher, as having no small pretenses, both by his birth and by these riches which he had gotten by his constant attention to filthy lucre; and accordingly it was not a small matter that he aimed at. So [[Cleopatra]] desired this country of [[Mark Anthony]], but failed of her purpose. An account of this was brought to [[Herod]], who was thereupon ready to kill [[Costobar]]; yet, upon the entreaties of his sister and mother, he forgave him, and vouchsafed to pardon him entirely; though he still had a suspicion of him afterward for this his attempt.
9. [[Costobar]]us was an Idumean by birth, and one of principal dignity among them, and one whose ancestors had been priests to the Koze, whom the Idumeans had formerly esteemed as a god; but after [[Hyrcanus]] had made a change in their political government, and made them receive the Jewish customs and law, [[Herod]] made [[Costobar]] governor of [[Idumea]] and [[Gaza]], and gave him his sister [[Salome]] to wife; and this was upon the slaughter of his uncle] Joseph, who had that government before, as we have related already. When [[Costobar]] had gotten to be so highly advanced, it pleased him and was more than he hoped for, and he was more and more puffed up by his good success, and in a little while he exceeded all bounds, and did not think fit to obey what [[Herod]], as their ruler, commanded him, or that the Idumeans should make use of the Jewish customs, or be subject to them. He therefore sent to [[Cleopatra]], and informed her that the Idumeans had been always under his progenitors, and that for the same reason it was but just that she should desire that country for him of [[Mark Antony]], for that he was ready to transfer his friendship to her; and this he did, not because he was better pleased to be under [[Cleopatra]]'s government, but because he thought that, upon the diminution of [[Herod]]'s power, it would not be difficult for him to obtain himself the entire government over the Idumeans, and somewhat more also; for he raised his hopes still higher, as having no small pretenses, both by his birth and by these riches which he had gotten by his constant attention to filthy lucre; and accordingly it was not a small matter that he aimed at. So [[Cleopatra]] desired this country of [[Mark Antony]], but failed of her purpose. An account of this was brought to [[Herod]], who was thereupon ready to kill [[Costobar]]; yet, upon the entreaties of his sister and mother, he forgave him, and vouchsafed to pardon him entirely; though he still had a suspicion of him afterward for this his attempt.
10. But some time afterward, when [[Salome]] happened to quarrel with [[Costobar]], she sent him a bill of divorce (12) and dissolved her marriage with him, though this was not according to the Jewish laws; for with us it is lawful for a husband to do so; but a wife; if she departs from her husband, cannot of herself be married to another, unless her former husband put her away. However, [[Salome]] chose to follow not the law of her country, but the law of her authority, and so renounced her wedlock; and told her brother [[Herod]], that she left her husband out of her good-will to him, because she perceived that he, with [[Antipater]], and [[Lysimachus]], and [[Dositheus]], were raising a sedition against him; as an evidence whereof, she alleged the case of the [[sons of Babas]], that they had been by him preserved alive already for the interval of twelve years; which proved to be true. But when [[Herod]] thus unexpectedly heard of it, he was greatly surprised at it, and was the more surprised, because the relation appeared incredible to him. As for the fact relating to these [[sons of Babas]], [[Herod]] had formerly taken great pains to bring them to punishment, as being enemies to his government; but they were now forgotten by him, on account of the length of time [since he had ordered them to be slain]. Now the cause of his ill-will and hatred to them arose hence, that while [[Antigonus]] was king, [[Herod]], with his army, besieged the city of [[Jerusalem]], where the distress and miseries which the besieged endured were so pressing, that the greater number of them invited [[Herod]] into the city, and already placed their hopes on him. Now the [[sons of Babas]] were of great dignity, and had power among the multitude, and were faithful to [[Antigonus]], and were always raising calumnies against [[Herod]], and encouraged the people to preserve the government to that royal family which held it by inheritance. So these men acted thus politically, and, as they thought, for their own advantage; but when the city was taken, and [[Herod]] had gotten the government into his hands, and [[Costobar]]us was appointed to hinder men from passing out at the gates, and to guard the city, that those citizens that were guilty, and of the party opposite to the king, might not get out of it, [[Costobar]] s, being sensible that the [[sons of Babas]] were had in respect and honor by the whole multitude, and supposing that their preservation might be of great advantage to him in the changes of government afterward, he set them by themselves, and concealed them in his own farms; and when the thing was suspected, he assured [[Herod]] upon oath that he really knew nothing of that matter, and so overcame the suspicions that lay upon him; nay, after that, when the king had publicly proposed a reward for the discovery, and had put in practice all sorts of methods for searching out this matter, he would not confess it; but being persuaded that when he had at first denied it, if the men were found, he should not escape unpunished, he was forced to keep them secret, not only out of his good-will to them, but out of a necessary regard to his own preservation also. But when the king knew the thing, by his sister's information, he sent men to the places where he had the intimation they were concealed, and ordered both them, and those that were accused as guilty with them, to be slain, insomuch that there were now none at all left of the kindred of [[Hyrcanus]], and the kingdom was entirely in [[Herod]]'s own power, and there was nobody remaining of such dignity as could put a stop to what he did against the Jewish laws.
10. But some time afterward, when [[Salome]] happened to quarrel with [[Costobar]], she sent him a bill of divorce (12) and dissolved her marriage with him, though this was not according to the Jewish laws; for with us it is lawful for a husband to do so; but a wife; if she departs from her husband, cannot of herself be married to another, unless her former husband put her away. However, [[Salome]] chose to follow not the law of her country, but the law of her authority, and so renounced her wedlock; and told her brother [[Herod]], that she left her husband out of her good-will to him, because she perceived that he, with [[Antipater]], and [[Lysimachus]], and [[Dositheus]], were raising a sedition against him; as an evidence whereof, she alleged the case of the [[sons of Babas]], that they had been by him preserved alive already for the interval of twelve years; which proved to be true. But when [[Herod]] thus unexpectedly heard of it, he was greatly surprised at it, and was the more surprised, because the relation appeared incredible to him. As for the fact relating to these [[sons of Babas]], [[Herod]] had formerly taken great pains to bring them to punishment, as being enemies to his government; but they were now forgotten by him, on account of the length of time [since he had ordered them to be slain]. Now the cause of his ill-will and hatred to them arose hence, that while [[Antigonus]] was king, [[Herod]], with his army, besieged the city of [[Jerusalem]], where the distress and miseries which the besieged endured were so pressing, that the greater number of them invited [[Herod]] into the city, and already placed their hopes on him. Now the [[sons of Babas]] were of great dignity, and had power among the multitude, and were faithful to [[Antigonus]], and were always raising calumnies against [[Herod]], and encouraged the people to preserve the government to that royal family which held it by inheritance. So these men acted thus politically, and, as they thought, for their own advantage; but when the city was taken, and [[Herod]] had gotten the government into his hands, and [[Costobar]]us was appointed to hinder men from passing out at the gates, and to guard the city, that those citizens that were guilty, and of the party opposite to the king, might not get out of it, [[Costobar]] s, being sensible that the [[sons of Babas]] were had in respect and honor by the whole multitude, and supposing that their preservation might be of great advantage to him in the changes of government afterward, he set them by themselves, and concealed them in his own farms; and when the thing was suspected, he assured [[Herod]] upon oath that he really knew nothing of that matter, and so overcame the suspicions that lay upon him; nay, after that, when the king had publicly proposed a reward for the discovery, and had put in practice all sorts of methods for searching out this matter, he would not confess it; but being persuaded that when he had at first denied it, if the men were found, he should not escape unpunished, he was forced to keep them secret, not only out of his good-will to them, but out of a necessary regard to his own preservation also. But when the king knew the thing, by his sister's information, he sent men to the places where he had the intimation they were concealed, and ordered both them, and those that were accused as guilty with them, to be slain, insomuch that there were now none at all left of the kindred of [[Hyrcanus]], and the kingdom was entirely in [[Herod]]'s own power, and there was nobody remaining of such dignity as could put a stop to what he did against the Jewish laws.
====CHAPTER 8====
====CHAPTER 8====
Line 352: Line 355:
3. After this was over, they prepared for his funeral, it being Archelaus's care that the procession to his father's sepulcher should be very sumptuous. Accordingly, he brought out all his ornaments to adorn the pomp of the funeral. The body was carried upon a golden bier, embroidered with very precious stones of great variety, and it was covered over with purple, as well as the body itself; he had a diadem upon his head, and above it a crown of gold: he also had a scepter in his right hand. About the bier were his sons and his numerous relations; next to these was the soldiery, distinguished according to their several countries and denominations; and they were put into the following order: First of all went his guards, then the band of Thracians, and after them the Germans; and next the band of Galatians, every one in their habiliments of war; and behind these marched the whole army in the same manner as they used to go out to war, and as they used to be put in array by their muster-masters and centurions; these were followed by five hundred of his domestics carrying spices. So they went eight furlongs to [[Herodium]]; for there by his own command he was to be buried. And thus did [[Herod]] end his life.
3. After this was over, they prepared for his funeral, it being Archelaus's care that the procession to his father's sepulcher should be very sumptuous. Accordingly, he brought out all his ornaments to adorn the pomp of the funeral. The body was carried upon a golden bier, embroidered with very precious stones of great variety, and it was covered over with purple, as well as the body itself; he had a diadem upon his head, and above it a crown of gold: he also had a scepter in his right hand. About the bier were his sons and his numerous relations; next to these was the soldiery, distinguished according to their several countries and denominations; and they were put into the following order: First of all went his guards, then the band of Thracians, and after them the Germans; and next the band of Galatians, every one in their habiliments of war; and behind these marched the whole army in the same manner as they used to go out to war, and as they used to be put in array by their muster-masters and centurions; these were followed by five hundred of his domestics carrying spices. So they went eight furlongs to [[Herodium]]; for there by his own command he was to be buried. And thus did [[Herod]] end his life.
4. Now [[Archelaus]] paid him so much respect, as to continue his mourning till the seventh day; for so many days are appointed for it by the law of our fathers. And when he had given a treat to the multitude, and left off his motoring, he went up into the temple; he had also acclamations and praises given him, which way soever he went, every one striving with the rest who should appear to use the loudest acclamations. So he ascended a high elevation made for him, and took his seat, in a throne made of gold, and spake kindly to the multitude, and declared with what joy he received their acclamations, and the marks of the good-will they showed to him; and returned them thanks that they did not remember the injuries his father had done them to his disadvantage; and promised them he would endeavor not to be behindhand with them in rewarding their alacrity in his service, after a suitable manner; but that he should abstain at present from the name of king, and that he should have the honor of that dignity, if Caesar should confirm and settle that testament which his father had made; and that it was on this account, that when the army would have put the diadem on him at Jericho, he would not accept of that honor, which is usually so much desired, because it was not yet evident that he who was to be principally concerned in bestowing it would give it him; although, by his acceptance of the government, he should not want the ability of rewarding their kindness to him and that it should be his endeavor, as to all things wherein they were concerned, to prove in every respect better than his father. Whereupon the multitude, as it is usual with them, supposed that the first days of those that enter upon such governments declare the intentions of those that accept them; and so by how much [[Archelaus]] spake the more gently and civilly to them, by so much did they more highly commend him, and made application to him for the grant of what they desired. Some made a clamor that he would ease them of some of their annual payments; but others desired him to release those that were put into prison by [[Herod]], who were many, and had been put there at several times; others of them required that he would take away those taxes which had been severely laid upon what was publicly sold and bought. So Archelaus contradicted them in nothing, since he pretended to do all things so as to get the good-will of the multitude to him, as looking upon that good-will to be a great step towards his preservation of the government. Hereupon he went and offered sacrifice to God, and then betook himself to feast with his friends.
4. Now [[Archelaus]] paid him so much respect, as to continue his mourning till the seventh day; for so many days are appointed for it by the law of our fathers. And when he had given a treat to the multitude, and left off his motoring, he went up into the temple; he had also acclamations and praises given him, which way soever he went, every one striving with the rest who should appear to use the loudest acclamations. So he ascended a high elevation made for him, and took his seat, in a throne made of gold, and spake kindly to the multitude, and declared with what joy he received their acclamations, and the marks of the good-will they showed to him; and returned them thanks that they did not remember the injuries his father had done them to his disadvantage; and promised them he would endeavor not to be behindhand with them in rewarding their alacrity in his service, after a suitable manner; but that he should abstain at present from the name of king, and that he should have the honor of that dignity, if Caesar should confirm and settle that testament which his father had made; and that it was on this account, that when the army would have put the diadem on him at Jericho, he would not accept of that honor, which is usually so much desired, because it was not yet evident that he who was to be principally concerned in bestowing it would give it him; although, by his acceptance of the government, he should not want the ability of rewarding their kindness to him and that it should be his endeavor, as to all things wherein they were concerned, to prove in every respect better than his father. Whereupon the multitude, as it is usual with them, supposed that the first days of those that enter upon such governments declare the intentions of those that accept them; and so by how much [[Archelaus]] spake the more gently and civilly to them, by so much did they more highly commend him, and made application to him for the grant of what they desired. Some made a clamor that he would ease them of some of their annual payments; but others desired him to release those that were put into prison by [[Herod]], who were many, and had been put there at several times; others of them required that he would take away those taxes which had been severely laid upon what was publicly sold and bought. So Archelaus contradicted them in nothing, since he pretended to do all things so as to get the good-will of the multitude to him, as looking upon that good-will to be a great step towards his preservation of the government. Hereupon he went and offered sacrifice to God, and then betook himself to feast with his friends.


==External links==
==External links==
Line 361: Line 362:




[[Category:Index]]
[[Category:Sources]]
[[Category:Sources]]
[[Category:People (sources)]]

Latest revision as of 04:51, 11 May 2013


Survey of ancient sources on the Jewish King Herod the Great.

This page is edited by Samuele Rocca, Israel


Overview

Josephus is the major and more detailed source for the life of Herod the Great.

Josephus, Bellum Judaicum

The figure of Herod is introduced in Josephus, Bellum Judaicum after Josephus had discussed the contribution of Hyrcanus II and Antipater during the civil war between Pompey and Caesar, on the side of Caesar. Josephus continues with the rise of young Herod as governor of Galilee (I, 183-217), and the successive civil war between the murderers of Iulius Caesar on one side and Mark Antony and Octavian on the other. Herod’s relationship to Mark Antony is narrated next, as the Roman had young Herod forcefully acquitted once accused by the Jews, and then he appointed Herod and his brother Pheroras as tetrarchs (I, 218-247). Herod’s conquest of the kingdom is narrated much in detail, beginning with the Parthian invasion of the Roman East and Antigonus’s conquest of Judaea, the flight of Herod to Nabataea, then to Egypt and Rome, where he is appointed king under the influence of Mark Antony and Octavian, and Herod successive conquest of the kingdom and his wedding to Mariamne, ending in the conquest of Jerusalem and the execution of Antigonus (I, 248-357). The narration of Josephus does continue with a description of Cleopatra’ threats to Herod and the successive First Nabatean War (I, 357-385). The period from Herod interview with Octavian in Rhodes (I, 386-397), in which Herod is confirmed as king of Judaea, to the successive addition of Zenodorus’s country, Herod’s building enterprises in Jerusalem as the Temple, in Judaea, as the foundation of Caesarea Maritima, and the Hellenistic East in fact discusses the peak of Herod’s fortunes (I, 397-430). From here onwards, Josephus describes quite in lurid details Herod’s family disgraces, from the executions of Aristobulus, Hyrcanus II, and Mariamne (I, 431-444) to the unfortunate relationship between Herod and his sons, Alexander, Aristobulus, and Antipater (I, 445-646), but also the Second Nabatean War, ending with the cutting down of the Eagle on the Temple (I, 647-655), and reaching its climax in the death of Herod (I, 656-673).

Josephus, Antiquitates Judaicae

The subjects of the first book of the Jewish War are reflected in Antiquities XII – XVII.

The fourteenth book of Antiquities, which cover the period from the civil war between Hyrcanus II and Aristobulus II till the first years of Herod’s reign, is in fact the first of next four books of Antiquities dedicated to the reign of King Herod. The main source for the next four books is of course the historian Nicolaus of Damascus, who was as well one of the main protagonists of the period. Josephus utilizes as well the Memories of Herod, as well as the writings of the Greek historian Strabo of Amaseia. Josephus begins to deal with Herod’s early career. Josephus narrates the well known episode of the appointment of Herod as governor of Galilee and of his brother Phasael, as governor of Jerusalem. Herod in Galilee deals quite ruthlessly with brigands. As consequence Antipater and his are sons accused before Hyrcanus II. Herod is thus summoned by the Sanhedrin, but he dare to appear with his bodyguard, and is of course absolved, although the Pharisee leader Samaias rebukes the coward members of the Sanhedrin (XIV 158-184). The book ends with a narration of Herod’s rise to kingship on the background of the civil war that followed the murder of Iulius Caesar. Antipater supports the Caesarians, but as Cassius become master of Syria, Antipater has to support him. Antipater is murdered in a plot, but Herod avenges his father with the authorization of Cassius (XIV 268-300). However the aftermath of the civil war is not much promising. Although Mark Antony meets Herod at Daphne, and grants him favors, the Parthians invades Syria and Judaea. With them there is Antigonus the Hasmonean. Herod and Phasael, after a battle in Jerusalem, have to leave the field. Herod escapes with his family to Idumaea, abandoning his family at Masada, while the Parthians plunder Jerusalem. Antigonus mutilates Hyrcanus II and has Phasael killed. Herod searches for a safe heaven, first with Malichus, King of the Nabateans, and then with Cleopatra at Alexandria. However, abandoned by all Herod has to flee to Rome (XIV 301-376). At Rome, Herod receives the help of no less than Mark Antony and Octavius, who had Herod appointed by the Senate as King of Judaea. Herod, back in Judaea, supported by Romans wins the Jews on his side. Herod and Silo, the Roman commander, begin to besiege Antigonus in Jerusalem, but Silo is unreliable. Herod then conquers Galilee. Also the other Roman commander, Machaeras gives ground to Herod to complain. Still Mark Antony welcomes Herod at Samosata, on his way in the Parthian expedition. Herod then defeats the army of Antigonus at Jericho. After the wedding to Mariamme, the granddaughter of Hyrcanus II, Sosius joins Herod in the siege of Jerusalem, which is conquered. The book ends with the execution of Antigonus (XIV 465-467).

The first part of fifteenth book is dedicated to the early years of Herod’s rule. Josephus, although focus on Herod’s clemency towards his political enemies, emphasizes Herod’s submission to Cleopatra, and the growing tensions between Herod and the family of his wife, supported by Cleopatra. Thus, once he conquered Jerusalem, Herod spares Pollion and Sameas, the Pharisees leaders who once opposed him, showing clemency, while Mark Antony execute Antigonus, moreover Hyrcanus II is released from the Parthian captivity, and is invited by Herod to return to Judaea. Although Herod appoints the Babylonian Ananel as high priest, Alexandra, his mother in law, appeal to Cleopatra to have her son, Aristobulus III, appointed as high priest. Once appointed high priest, however Aristobulus’s career is very short, and he is drowned at Jericho. Moreover also the relationship between Herod and his wife [[[Mariamme]] deteriorates soon, as Joseph, Herod’s uncle, reveals Herod’s secret instructions to Mariamme to kill her, if he would have been killed. As consequence of a false rumor of Herod’s death, Herod, jealous of Mariamme, has Joseph executed. Meanwhile Mark Antony gives to Cleopatra parts of Syria, which includes territories belonging to the kingdom of Herod, for which Herod has to pay tribute to Cleopatra (XV 1-107). The next part deals with the First Nabataean War and its consequences on the background of the Battle of Actium, and the victory of Octavian, now the master of the East as well. Once more Josephus on one side focuses on Herod’s military and political achievement, as the victories in the First Nabataean War, and the successful interview with Octavian at Rhodes, but on the other side, he projects, for the time being in the background, the tragic relationship between Herod and his wife Mariamme, which ends in her execution. Herod, on the orders of Mark Antony, attacks the Nabataeans, but is defeated. Meanwhile an earthquake in Judaea brings the war to a stalemate. However, later on, Herod defeats twice the Nabataeans (XV 108-160). This part is characterized by the speech given by Herod to encourage his troops during the first Nabataean War (XV 127-146). The purpose of the speech is to show to his audience, Herod’s gifts as military leader, focusing on a positive aspect of his leadership. The next part deals with the most successful years of Herod’s rule, which followed the battle of Actium and the new settlement. On the other side, Herod, however, has the old Hyrcanus II executed (XV 162-181). After his victory at Actium, Octavian summons Herod at Rhodes. The interview ends in a political success for Herod. He is confirmed King of Judaea. Moreover Herod receive from Octavian Jericho, given by Antonius to Cleopatra, the Decapolis region with the cities of Gadara and Hippos, the Samaria region, and the coastal cities of Gaza, Anthedon, and Straton Tower, made independent by Pompey and Gabinius. Later on Octavian honor Herod with a visit in Judaea (XV 183-201). The relationship between Herod and Mariamme deteriorates fast, as [[Mariamme]] doubts Herod’ love for her. As Herod learns of it, his distrust of her increases, and he orders the execution of his wife and of course of his mother in law, Alexandra, the primary culprit. However, Mariamme’s execution is followed by a grave illness, brought by Herod’s remorse’s (XV 202-252). On the other side, Josephus does not hint at anything dramatic in Herod domestic ménage. In the first passage Josephus narrates the unhappy wedding of Costobar, governor of Idumaea, to Salome, Herod’s sister, and her successive divorce from her. On the background, Josephus discusses the enmity of Herod towards the Sons of Baba, protected by Costobar (XV 253-266). Josephus argues that Herod shows himself as a just and sagacious ruler vis-à-vis his Jewish subjects. Thus although Herod introduced Pagan games in JJerusalem, which offended some of the Jews, Herod immediately removed all Pagan ornaments, which could have caused offense. Josephus narrates of a conspiracy against Herod, possibly a consequence of Herod’s introduction of Pagan Games. However the conspiracy was discovered and the conspirators executed (XV 267-291). No doubt that Herod most spectacular success is his policy of Evergetism. Josephus focuses on Herod’s fortifications, erected inside the kingdom, mainly on Samaria, renamed Sebaste in honor of Augustus (XV 292-298). Then, Josephus discusses Herod’s wedding to Mariamme, the daughter of Simon son of Boethus the high priest (XV 299-322). Herod has the occasion to show his deep concern for his subject on the occasion of a drought, followed by a plague (XV 299-316). Josephus is quite clear in stating that Herod did everything possible to alleviate the suffering of his subjects. Herod as well, more than once, remitted the taxes to his subjects, a way, which Josephus emphasizes, prevented some of his subjects from revolting (XV 365-372). Herod sends a small military contingent to Aelius Gallus, Praefect of Egypt in his campaign against Arabia (XV 299). Josephus discusses then the erection of Herodium, one of the most impressive fortifications, but also the foundation of Caesarea Maritima, and Herod’s policy of evergetism towards the Greek cities of the Hellenistic East (XV 323-341). Josephus narrates how Herod sent his presumptive heirs, Alexander and Aristobulus, the sons of Mariamme the Hasmonean, to Rome to complete their education (XV 342). Herod is given by Augustus the Districts of Trachonitis, Batanaea and Auranitis, once of Zenodorus. Herod’s Kingdom has by now reached the same borders of the Hasmonean kingdom at his greatest extension. Augustus once more visits Judaea (XV 343-364). Herod successful years are epitomized by the successful predictions of Manaemus the Essene, much honored by Herod (XV 373-379). The last passages of the book are of course dedicated to Herod main building enterprise, which reflects his deep consideration for his Jewish subjects, which is of course the rebuilding of the Temple. This part is preceded by a speech, in which Herod justify the need to rebuild the Temple, and in which he takes as figure of inspiration King Solomon, who erected the First Temple (XV 380-387). The construction, the description and inauguration of the Temple are illustrated by Josephus with meticulous care (XV 388-425). Herod’s rule had reached its peak.

The sixteenth book of Antiquities covers the period of Herod’ later years. Thus the book in fact opens with the law enacted by Herod against thieves, who are sold outside the borders of Judaea. This law, which, according to Josephus, runs against Jewish Traditional Law, created a conflict between Herod and his Jewish subjects, who felt menaced (XVI 1-5). Then Josephus introduce Herod’s domestic tragedy, with an account of Herod second voyage to Rome, and his return together with Alexander and Aristobulus, the sons of Mariamme the Hasmonean. Immediately the two young princes fall victim of the court’s intrigues and become the target of Salome, Herod’s sister (XVI 6-11). However not everything is so bleak, and twice Josephus discusses Herod’s successful policy. The first passage narrates Agrippa triumphal visit in Judaea, in which he made sacrifices at the newly completed Temple of Jerusalem. Afterwards, Herod followed Agrippa in Asia Minor, where he had to wage a war. This was the occasion for the Jews of Ionia to appeal to Agrippa, as once more their rights were infringed (XVI 12-65). No less than Nicolaus of Damascus addressed Agrippa on behalf of Jews of Ionia and on the violation of their rights. Agrippa confirmed the rights of Jews of Ionia. The speech of Nicolaus of Damascus dominates this part (XVI 31-57). Josephus then narrates how Salome and this time, Pheroras, Herod’s brother, increased Herod distrust of his sons from Mariamme. However to the intrigues of Herod’s brother and sister, is joined the figure of Antipater, Herod firstborn, the son of Doris, Herod first wife. Antipater acquires influence at court, and the intrigues of Herod’s family against the sons of Mariamme results in Herod’s travel to Rome, where the King of Judaea accuses his sons before Augustus. Augustus, after hearing Alexander, is successful in reconciliating Herod to his sons. During the travel back to Judaea, Herod visits King Archelaus of Cappadocia, the father of Glaphyra, the wife of Alexander. However, the intrigues at Herod’s court were successful enough, as Herod changes his will and appoint Antipater as the primary heir to the throne, albeit together with Alexander and Aristobulus (XVI 104-135). Josephus then narrates the celebration of the completion of the building of Caesarea Maritima, describes various minor building projects of Herod, as well as Herod’s evergetism towards the Greek cities in the Hellenistic East and Herod’s appointment as president of the Olympic Games (XVI 136-159). Herod’s successful policy of evergetism in the Greek world culminates in his appointment as president of the Olympic Games, sounds in fact as a statement of hybris, nothing more (XVI 150-159). It is interesting that in this book, the only two speeches conserved, are attributed by Josephus to Nicolaus of Damascus, while in the previous book the two speeches, presented by Josephus, and are attributed to Herod. Is this a rhetoric artifice to show to his audience that Herod’s strength is waning? Later on Josephus quotes a series of decrees, which defend the Jews’s rights, dating from the first part of Augustus’s rule. Thus Josephus quotes an appeal to Augustus of the Jews of Asia and of Cyrene, a decree of Augustus in favor of the Jews of Asia, a decree of Agrippa directed to Ephesus, another decree of Agrippa directed to Cyrene, a decree of Flaccus to Sardis, and a decree of Jullus Antonius to Ephesus (XVI 160-173). Josephus wish to demonstrate that Iulius Caesar successor, Augustus, the ruler of the Roman Empire, continued his adoptive favorable policy towards the Jews of the Diaspora (XVI 174-178). Josephus emphases on Antipater’ hold over Herod. Once more, however the intrigues of Pheroras and Salome are seen as the main cause of conflict between Herod and his sons by Mariamme. As Herod quarrel with Pheroras, the latter incite Alexander against Herod, but the king this time learns to distrust both his sister and brother. However the conflict between Herod and his sons, turns for the worst as some eunuchs, who serve Herod, accuse Alexander of wishing to murder his father. Obviously Antipater plays on Herod’s fears; moreover Alexander’s pride exasperates Herod. This time, Archelaus, King of Cappadocia, the father of Glaphyra, tries to conciliate Herod with Alexander, and is partially successful (XVI 188-270). Josephus narrates how the intrigues against Alexander and Aristobulus, arrive at their successful conclusion as the sons of Mariamme are arrested and imprisoned in consequence of charges brought by no less than Eurycles of Sparta, who had a letter forged t incriminate Alexander. The purpose of Eurycles is of course to help Antipater to reach the position of sole heir to the throne (XVI 300-334). Josephus continues this part of the narrative with the description of the process and execution of the sons of Mariamme. Augustus advises Herod to convene a council composed of Roman officials to judge his sons. However Herod has to face the indignation of the population directed towards Herod’s treatment of his sons. Herod is unmovable and his sons are brought to Sebaste and executed (XVI 356-394). Josephus ends this part with a reflection on Herod domestic tragedy (XVI 395-404). Also Herod domestic and foreign policy, according to Josephus, reflects the tragedy of the domestic life of the Jewish king. The book ends, in parallel, with the execution of Alexander and Aristobulus, with the disastrous Second Nabataean War, which jeopardized Herod’s standing in the Roman world. Although Herod’s army invades and defeat the opposing Nabataean army, Syllaeus, the Nabataean prime minister, appeals successfully to Augustus, incensed by this show of strength, who calls Herod as a subject and no more a friend. Herod, however, sends to Rome Nicolaus of Damascus to appease Augustus. Apparently there is a happy end to the Second Nabataean War, as Nicolaus is successful in clearing Herod of the charges levied against him, ending with Sylleus rightful execution. However, Herod is by now mentally ill, and his friend Augustus, cannot give him to annex the territories which composed the Nabataean kingdom, as the strain put on Herod was too much (XVI 271-355).

The seventeenth book of Antiquities covers the period of the last few unhappy years of Herod. The first passage deal with Antipater intrigues against Herod (XVII 1-22). By now Antipater feel that is the next ruler and therefore intrigues against his father. Josephus present two digressions, the first dedicated to Herod various grandchildren (XVII 12-15), and the second dedicated to Herod’s nine wives (XVII 19-22). Josephus as well narrates Herod’s settlement of Babylonian Jews in Batanaea, focusing on the figure of Zamaris (XVII 23-31). The second passage deals with Antipater’s downfall and imprisonment. Although Antipater has Pheroras under his influence, Salome opposes them. Thus Antipater’s downfall is brought by a conflict between Pheroras and Herod. As Pheroras’s wife protects and support the Pharisees, who refuse oath of allegiance to Herod, the latter exile Pheroras and his wife. After the untimely death of his brother, the intrigues of Antipater are discovered. Although Antipater denounce his half brother Archelaus and Philip to Herod, fearing that he would share with them the throne, once he return from a voyage to Rome, Antipater is arrested, put to trial, and indicted, following the accusation brought by Nicolaus. Antipater is then put under arrest (XVII 32-145). Josephus, on the background of the trial and imprisonment of Antipater, narrates Herod’s divorce from Mariamme II, and, as consequence the appointment of a new high priest, Matthias son of Theophilus, instead of a member of Boethus family, favored by Herod in the last years as high priests (XVII 78-79). The first part of the book ends with Herod’s final illness and death. As background to Herod’s death, Josephus narrate the episode of the eagle, in which the people showed his displeasure towards the king, by thorning down an eagle sculpted on the front of the Temple (XVII 149-163). The two culprits were promptly arrested and sentenced to death. Moreover the high priest Matthias son of Theophilus is deposed for a while, and Joazar son of Boethus officiates in the last few days of Herod’s rule (XVII 165-168). Before dying in a last act of nemesis, Herod has Antipater executed (XVII 146-190). Josephus ends this part, discussing Herod’s character and turns of fortune, and with a detailed description of Herod’s funeral (XVII 191-199).

Early Jewish Sources

Josephus, Jewish War (tr. William Whiston)

War I 10 -- 4. But as soon as Antipater had conducted Caesar out of Syria he returned to Judea, and the first thing he did was to rebuild that wall of his own country, Jerusalem, which Pompey had overthrown, and then to go over the country, and to quiet the tumults that were therein; where he partly threatened, and partly advised, every one, and told them that in case they would submit to Hyrcanus, they would live happily and peaceably, and enjoy what they possessed, and that with universal peace and quietness; but that in case they hearkened to such as had some frigid hopes by raising new troubles to get themselves some gain, they should then find him to be their lord instead of their procurator; and find Hyrcanus to be a tyrant instead of a king; and both the Romans and Caesar to be their enemies, instead of rulers; for that they would not suffer him to be removed from the government, whom they had made their governor. And, at the same time that he said this, he settled the affairs of the country by himself, because he saw that Hyrcanus was inactive, and not fit to manage the affairs of the kingdom. So he constituted his eldest son, Phasaelus, governor of Jerusalem, and of the parts about it; he also sent his next son, Herod, who was very young, with equal authority into Galilee. 5. Now Herod was an active man, and soon found proper materials for his active spirit to work upon. As therefore he found that Hezekias, the head of the robbers, ran over the neighboring parts of Syria with a great band of men, he caught him and slew him, and many more of the robbers with him; which exploit was chiefly grateful to the Syrians, insomuch that hymns were sung in Herod's commendation, both in the villages and in the cities, as having procured their quietness, and having preserved what they possessed to them; on which occasion he became acquainted with Sextus Caesar, a kinsman of the great Caesar, and president of Syria. A just emulation of his glorious actions excited Phasaelus also to imitate him. Accordingly, he procured the good-will of the inhabitants of Jerusalem, by his own management of the city affairs, and did not abuse his power in any disagreeable manner; whence it came to pass that the nation paid Antipater the respects that were due only to a king, and the honors they all yielded him were equal to the honors due to an absolute lord; yet did he not abate any part of that good-will or fidelity which he owed to Hyrcanus. 6. However, he found it impossible to escape envy in such his prosperity; for the glory of these young men affected even Hyrcanus himself already privately, though he said nothing of it to any body; but what he principally was grieved at was the great actions of Herod, and that so many messengers came one before another, and informed him of the great reputation he got in all his undertakings. There were also many people in the royal palace itself who inflamed his envy at him; those, I mean, who were obstructed in their designs by the prudence either of the young men, or of Antipater. These men said, that by committing the public affairs to the management of Antipater and of his sons, he sat down with nothing but the bare name of a king, without any of its authority; and they asked him how long he would so far mistake himself, as to breed up kings against his own interest; for that they did not now conceal their government of affairs any longer, but were plainly lords of the nation, and had thrust him out of his authority; that this was the case when Herod slew so many men without his giving him any command to do it, either by word of mouth, or by his letter, and this in contradiction to the law of the Jews; who therefore, in case he be not a king, but a private man, still ought to come to his trial, and answer it to him, and to the laws of his country, which do not permit any one to be killed till he hath been condemned in judgment. 7. Now Hyrcanus was, by degrees, inflamed with these discourses, and at length could bear no longer, but he summoned Herod to take his trial. Accordingly, by his father's advice, and as soon as the affairs of Galilee would give him leave, he came up to [[[Jerusalem]]], when he had first placed garrisons in Galilee; however, he came with a sufficient body of soldiers, so many indeed that he might not appear to have with him an army able to overthrow Hyrcanus's government, nor yet so few as to expose him to the insults of those that envied him. However, Sextus Caesar was in fear for the young man, lest he should be taken by his enemies, and brought to punishment; so he sent some to denounce expressly to Hyrcanus that he should acquit Herod of the capital charge against him; who acquitted him accordingly, as being otherwise inclined also so to do, for he loved Herod. 8. But Herod, supposing that he had escaped punishment without the consent of the king, retired to Sextus, to Damascus, and got every thing ready, in order not to obey him if he should summon him again; whereupon those that were evil-disposed irritated Hyrcanus, and told him that Herod was gone away in anger, and was prepared to make war upon him; and as the king believed what they said, he knew not what to do, since he saw his antagonist was stronger than he was himself. And now, since Herod was made general of Coele -Syria and [Samaria]] by Sextus Caesar, he was formidable, not only from the good-will which the nation bore him, but by the power he himself had; insomuch that Hyrcanus fell into the utmost degree of terror, and expected he would presently march against him with his army. 9. Nor was he mistaken in the conjecture he made; for Herod got his army together, out of the anger he bare him for his threatening him with the accusation in a public court, and led it to Jerusalem, in order to throw Hyrcanus down from his kingdom; and this he had soon done, unless his father and brother had gone out together and broken the force of his fury, and this by exhorting him to carry his revenge no further than to threatening and affrighting, but to spare the king, under whom he had been advanced to such a degree of power; and that he ought not to be so much provoked at his being tried, as to forget to be thankful that he was acquitted; nor so long to think upon what was of a melancholy nature, as to be ungrateful for his deliverance; and if we ought to reckon that God is the arbitrator of success in war, an unjust cause is of more disadvantage than an army can be of advantage; and that therefore he ought not to be entirely confident of success in a case where he is to fight against his king, his supporter, and one that had often been his benefactor, and that had never been severe to him, any otherwise than as he had hearkened to evil counselors, and this no further than by bringing a shadow of injustice upon him. So Herod was prevailed upon by these arguments, and supposed that what he had already done was sufficient for his future hopes, and that he had enough shown his power to the nation. 10. In the mean time, there was a disturbance among the Romans about Apamia, and a civil war occasioned by the treacherous slaughter of Sextus Caesar, by Caecilius Bassus, which he perpetrated out of his good-will to Pompey; he also took the authority over his forces; but as the rest of Caesar's commanders attacked Bassus with their whole army, in order to punish him for the murder of Caesar, Antipater also sent them assistance by his sons, both on account of him that was murdered, and on account of that Caesar who was still alive, both of which were their friends; and as this war grew to be of a considerable length, Marcus came out of Italy as successor to Sextus.

War I 11 -- 1. There, was at this time a mighty war raised among the Romans upon the sudden and treacherous slaughter of Caesar by Cassius and Brutus, after he had held the government for three years and seven months. Upon this murder there were very great agitations, and the great men were mightily at difference one with another, and every one betook himself to that party where they had the greatest hopes of their own, of advancing themselves. Accordingly, Cassius came into Syria, in order to receive the forces that were at Apamia, where he procured a reconciliation between Bassus and Marcus, and the legions which were at difference with him; so he raised the siege of Apamia, and took upon him the command of the army, and went about exacting tribute of the cities, and demanding their money to such a degree as they were not able to bear. 2. So he gave command that the Jews should bring in seven hundred talents; whereupon Antipater, out of his dread of [[Cassius]]'s threats, parted the raising of this sum among his sons, and among others of his acquaintance, and to be done immediately; and among them he required one Malichus, who was at enmity with him, to do his part also, which necessity forced him to do. Now Herod, in the first place, mitigated the passion of Cassius, by bringing his share out of Galilee, which was a hundred talents, on which account he was in the highest favor with him; and when he reproached the rest for being tardy, he was angry at the cities themselves; so he made slaves of Gophna and Emmaus, and two others of less note; nay, he proceeded as if he would kill Malichus, because he had not made greater haste in exacting his tribute; but Antipater prevented the ruin of this man, and of the other cities, and got into [[Cassius]]'s favor by bringing in a hundred talents immediately. 3. However, when [[Cassius]] was gone Malichus forgot the kindness that Antipater had done him, and laid frequent plots against him that had saved him, as making haste to get him out of the way, who was an obstacle to his wicked practices; but Antipater was so much afraid of the power and cunning of the man, that he went beyond Jordan, in order to get an army to guard himself against his treacherous designs; but when Malichus was caught in his plot, he put upon Antipater's sons by his impudence, for he thoroughly deluded Phasaelus, who was the guardian of Jerusalem, and Herod who was intrusted with the weapons of war, and this by a great many excuses and oaths, and persuaded them to procure his reconciliation to his father. Thus was he preserved again by Antipater, who dissuaded Marcus, the then president of Syria, from his resolution of killing Malichus, on account of his attempts for innovation. 4. Upon the war between Cassius and Brutus on one side, against the younger Caesar [[[Augustus]]] and Mark Antony on the other, Cassius and Marcus got together an army out of Syria; and because Herod was likely to have a great share in providing necessaries, they then made him procurator of all Syria, and gave him an army of foot and horse. Cassius premised him also, that after the war was over, he would make him king of Judea. But it so happened that the power and hopes of his son became the cause of his perdition; for as Malichus was afraid of this, he corrupted one of the king's cup-bearers with money to give a poisoned potion to Antipater; so he became a sacrifice to Malichus's wickedness, and died at a feast. He was a man in other respects active in the management of affairs, and one that recovered the government to Hyrcanus, and preserved it in his hands. 5. However, Malichus, when lie was suspected ef poisoning Antipater, and when the multitude was angry with him for it, denied it, and made the people believe he was not guilty. He also prepared to make a greater figure, and raised soldiers; for he did not suppose that Herod would be quiet, who indeed came upon him with an army presently, in order to revenge his father's death; but, upon hearing the advice of his brother Phasaelus, not to punish him in an open manner, lest the multitude should fall into a sedition, he admitted of Malichus's apology, and professed that he cleared him of that suspicion; he also made a pompous funeral for his father. 6. So Herod went to [Samaria]], which was then in a tumult, and settled the city in peace; after which at the [Pentecost] festival, he returned to Jerusalem, having his armed men with him: hereupon Hyrcanus, at the request of Malichus, who feared his reproach, forbade them to introduce foreigners to mix themselves with the people of the country while they were purifying themselves; but Herod despised the pretense, and him that gave that command, and came in by night. Upon which Malithus came to him, and bewailed Antipater; Herod also made him believe [he admitted of his lamentations as real], although he had much ado to restrain his passion at him; however, he did himself bewail the murder of his father in his letters to Cassius, who, on other accounts, also hated Malichus. Cassius sent him word back that he should avenge his father's death upon him, and privately gave order to the tribunes that were under him, that they should assist Herod in a righteous action he was about. 7. And because, upon the taking of Laodicea by Cassius, the men of power were gotten together from all quarters, with presents and crowns in their hands, Herod allotted this time for the punishment of Malichus. When Malichus suspected that, and was at Tyre, he resolved to withdraw his son privately from among the Tyrians, who was a hostage there, while he got ready to fly away into Judea; the despair he was in of escaping excited him to think of greater things; for he hoped that he should raise the nation to a revolt from the Romans, while Cassius was busy about the war against Mark Antony, and that he should easily depose Hyrcanus, and get the crown for himself. 8. But fate laughed at the hopes he had; for Herod foresaw what he was so zealous about, and invited both Hyrcanus and him to supper; but calling one of the principal servants that stood by him to him, he sent him out, as though it were to get things ready for supper, but in reality to give notice beforehand about the plot that was laid against him; accordingly they called to mind what orders Cassius had given them, and went out of the city with their swords in their hands upon the sea-shore, where they encompassed Malichus round about, and killed him with many wounds. Upon which Hyrcanus was immediately aftrighted, till he swooned away and fell down at the surprise he was in; and it was with difficulty that he was recovered, when he asked who it was that had killed Malichus. And when one of the tribunes replied that it was done by the command of Cassius," Then," said he, "Cassius hath saved both me and my country, by cutting off one that was laying plots against them both." Whether he spake according to his own sentiments, or whether his fear was such that he was obliged to commend the action by saying so, is uncertain; however, by this method Herod inflicted punishment upon Malichus.

War I 12 -- [1.] When Cassius was gone out of Syria, another sedition arose at Jerusalem, wherein Felix assaulted Phasaelus with an army, that he might revenge the death of Malichus upon Herod, by falling upon his brother. Now Herod happened then to be with Fabius, the governor of Damascus, and as he was going to his brother's assistance, he was detained by sickness; in the mean time, Phasaelus was by himself too hard for Felix, and reproached Hyrcanus on account of his ingratitude, both for what assistance he had afforded Maliehus, and for overlooking Malichus's brother, when he possessed himself of the fortresses; for he had gotten a great many of them already, and among them the strongest of them all, Masada. [2.] However, nothing could be sufficient for him against the force of Herod, who, as soon as he was recovered, took the other fortresses again, and drove him out of Masada in the posture of a supplicant; he also drove away Marion, the tyrant of the Tyrians, out of Galilee, when he had already possessed himself of three fortified places; but as to those Tyrians whom he had caught, he preserved them all alive; nay, some of them he gave presents to, and so sent them away, and thereby procured good-will to himself from the city, and hatred to the tyrant. Marion had indeed obtained that tyrannical power of Cassius, who set tyrants over all Syria and out of hatred to Herod it was that he assisted Antigonus, the son of Aristobulus, and principally on Fabius's account, whom Antigonus had made his assistant by money, and had him accordingly on his side when he made his descent; but it was Ptolemy, the kinsman of Antigonus, that supplied all that he wanted. 3. When Herod had fought against these in the avenues of Judea, he was conqueror in the battle, and drove away Antigonus, and returned to Jerusalem, beloved by every body for the glorious action he had done; for those who did not before favor him did join themselves to him now, because of his marriage into the family of Hyrcanus; for as he had formerly married a wife out of his own country of no ignoble blood, who was called Doris, of whom he begat Antipater; so did he now marry Mariamme, the daughter of Alexander, the son of Aristobulus, and the granddaughter of Hyrcanus, and was become thereby a relation of the king. 4. But when Caesar and Mark Antony had slain Cassius near Philippi, and Caesar was gone to Italy, and Mark Antony to Asia, amongst the rest of the cities which sent ambassadors to Mark Antony unto Bithynia, the great men of the Jews came also, and accused Phasaelus and Herod, that they kept the government by force, and that Hyrcanus had no more than an honorable name. Herod appeared ready to answer this accusation; and having made Mark Antony his friend by the large sums of money which he gave him, he brought him to such a temper as not to hear the others speak against him; and thus did they part at this time. 5. However, after this, there came a hundred of the principal men among the Jews to Daphne by Antioch to Mark Antony, who was already in love with Cleopatra to the degree of slavery; these Jews put those men that were the most potent, both in dignity and eloquence, foremost, and accused the brethren. But Messala opposed them, and defended the brethren, and that while Hyrcanus stood by him, on account of his relation to them. When Mark Antony had heard both sides, he asked Hyrcanus which party was the fittest to govern, who replied that Herod and his party were the fittest. Mark Antony was glad of that answer, for he had been formerly treated in an hospitable and obliging manner by his father Antipater, when he marched into Judea with Gabinius; so he constituted the brethren tetrarchs, and committed to them the government of Judea. 6. But when the ambassadors had indignation at this procedure, Mark Antony took fifteen of them, and put them into custody, whom he was also going to kill presently, and the rest he drove away with disgrace; on which occasion a still greater tumult arose at Jerusalem; so they sent again a thousand ambassadors to Tyre, where Mark Antony now abode, as he was marching to Jerusalem; upon these men who made a clamor he sent out the governor of Tyre, and ordered him to punish all that he could catch of them, and to settle those in the administration whom he had made tetrarchs. 7. But before this Herod, and Hyrcanus went out upon the sea-shore, and earnestly desired of these ambassadors that they would neither bring ruin upon themselves, nor war upon their native country, by their rash contentions; and when they grew still more outrageous, Mark Antony sent out armed men, and slew a great many, and wounded more of them; of whom those that were slain were buried by Hyrcanus, as were the wounded put under the care of physicians by him; yet would not those that had escaped be quiet still, but put the affairs of the city into such disorder, and so provoked Mark Antony, that he slew those whom he had in bonds also.

War I 13 -- 1. Now two years afterward, when Barzapharnes, a governor among the [[Parthia]], and Paeorus, the king's son, had possessed themselves of Syria, and when Lysanias had already succeeded upon the death of his father Ptolemy, the son of Menneus, in the government [of Chalcis], he prevailed with the governor, by a promise of a thousand talents, and five hundred women, to bring back Antigonus to his kingdom, and to turn Hyrcanus out of it. Pacorus was by these means induced so to do, and marched along the sea-coast, while he ordered Barzapharnes to fall upon the Jews as he went along the Mediterranean part of the country; but of the maritime people, the Tyrians would not receive Pacorus, although those of Ptolemais and Sidon had received him; so he committed a troop of his horse to a certain cup-bearer belonging to the royal family, of his own name [[[Pacorus]]], and gave him orders to march into Judea, in order to learn the state of affairs among their enemies, and to help Antigonus when he should want his assistance. 2. Now as these men were ravaging Carmel, many of the Jews ran together to Antigonus, and showed themselves ready to make an incursion into the country; so he sent them before into that place called Drymus, [the woodland] to seize upon the place; whereupon a battle was fought between them, and they drove the enemy away, and pursued them, and ran after them as far as Jerusalem, and as their numbers increased, they proceeded as far as the king's palace; but as Hyrcanus and Phasaelus received them with a strong body of men, there happened a battle in the market-place, in which Herod's party beat the enemy, and shut them up in the temple, and set sixty men in the houses adjoining as a guard to them. But the people that were tumultuous against the brethren came in, and burnt those men; while Herod, in his rage for killing them, attacked and slew many of the people, till one party made incursions on the other by turns, day by day, in the way of ambushes, and slaughters were made continually among them. 3. Now when that festival which we call Pentecost was at hand, all the places about the temple, and the whole city, was full of a multitude of people that were come out of the country, and which were the greatest part of them armed also, at which time Phasaelus guarded the wall, and Herod, with a few, guarded the royal palace; and when he made an assault upon his enemies, as they were out of their ranks, on the north quarter of the city, he slew a very great number of them, and put them all to flight; and some of them he shut up within the city, and others within the outward rampart. In the mean time, Antigonus desired that Pacorus might be admitted to be a reconciler between them; and Phasaelus was prevailed upon to admit the Parthian into the city with five hundred horse, and to treat him in an hospitable manner, who pretended that he came to quell the tumult, but in reality he came to assist Antigonus; however, he laid a plot for Phasaelus, and persuaded him to go as an ambassador to Barzapharnes, in order to put an end to the war, although Herod was very earnest with him to the contrary, and exhorted him to kill the plotter, but not expose himself to the snares he had laid for him, because the barbarians are naturally perfidious. However, Pacorus went out and took Hyrcanus with him, that he might be the less suspected; he also left some of the horsemen, called the Freemen, with Herod, and conducted Phasaelus with the rest. 4. But now, when they were come to Galilee, they found that the people of that country had revolted, and were in arms, who came very cunningly to their leader, and besought him to conceal his treacherous intentions by an obliging behavior to them; accordingly, he at first made them presents; and afterward, as they went away, laid ambushes for them; and when they were come to one of the maritime cities called Ecdippon, they perceived that a plot was laid for them; for they were there informed of the promise of a thousand talents, and how Antigonus had devoted the greatest number of the women that were there with them, among the five hundred, to the Parthia; they also perceived that an ambush was always laid for them by the barbarians in the night time; they had also been seized on before this, unless they had waited for the seizure of Herod first at Jerusalem, because if he were once informed of this treachery of theirs, he would take care of himself; nor was this a mere report, but they saw the guards already not far off them. 5. Nor would Phasaelus think of forsaking Hyrcanus and flying away, although Ophellius earnestly persuaded him to it; for this man had learned the whole scheme of the plot from Saramalla, the richest of all the Syrians. But Phasaelus went up to the Parfilian governor, and reproached him to his face for laying this treacherous plot against them, and chiefly because he had done it for money; and he promised him that he would give him more money for their preservation, than Antigonus had promised to give for the kingdom. But the sly Parthian endeavored to remove all this suspicion by apologies and by oaths, and then went [to the other] Pacorus; immediately after which those Parthia who were left, and had it in charge, seized upon Phasaelus and Hyrcanus, who could do no more than curse their perfidiousness and their perjury. 6. In the mean time, the cup-bearer was sent [back], and laid a plot how to seize upon Herod, by deluding him, and getting him out of the city, as he was commanded to do. But Herod suspected the barbarians from the beginning; and having then received intelligence that a messenger, who was to bring him the letters that informed him of the treachery intended, had fallen among the enemy, he would not go out of the city; though Pacorus said very positively that he ought to go out, and meet the messengers that brought the letters, for that the enemy had not taken them, and that the contents of them were not accounts of any plots upon them, but of what Phasaelus had done; yet had he heard from others that his brother was seized; and Alexandra the shrewdest woman in the world, Hyrcanus's daughter, begged of him that he would not go out, nor trust himself to those barbarians, who now were come to make an attempt upon him openly. 7. Now as Pacorus and his friends were considering how they might bring their plot to bear privately, because it was not possible to circumvent a man of so great prudence by openly attacking him, Herod prevented them, and went off with the persons that were the most nearly related to him by night, and this without their enemies being apprized of it. But as soon as the Parthia perceived it, they pursued after them; and as he gave orders for his mother, and sister, and the young woman who was betrothed to him, with her mother, and his youngest brother, to make the best of their way, he himself, with his servants, took all the care they could to keep off the barbarians; and when at every assault he had slain a great many of them, he came to the strong hold of Masada. 8. Nay, he found by experience that the Jews fell more heavily upon him than did the Parthia, and created him troubles perpetually, and this ever since he was gotten sixty furlongs from the city; these sometimes brought it to a sort of a regular battle. Now in the place where Herod beat them, and killed a great number of them, there he afterward built a citadel, in memory of the great actions he did there, and adorned it with the most costly palaces, and erected very strong fortifications, and called it, from his own name, Herodium. Now as they were in their flight, many joined themselves to him every day; and at a place called [[Thressa of Idumaea]] his brother Joseph met him, and advised him to ease himself of a great number of his followers, because Masada would not contain so great a multitude, which were above nine thousand. Herod complied with this advice, and sent away the most cumbersome part of his retinue, that they might go into Idumaea, and gave them provisions for their journey; but he got safe to the fortress with his nearest relations, and retained with him only the stoutest of his followers; and there it was that he left eight hundred of his men as a guard for the women, and provisions sufficient for a siege; but he made haste himself to Petra of Arabia. 9. As for the [[Parthia]] in Jerusalem, they betook themselves to plundering, and fell upon the houses of those that were fled, and upon the king's palace, and spared nothing but Hyrcanus's money, which was not above three hundred talents. They lighted on other men's money also, but not so much as they hoped for; for Herod having a long while had a suspicion of the perfidiousness of the barbarians, had taken care to have what was most splendid among his treasures conveyed into Idumaea, as every one belonging to him had in like manner done also. But the Parthia proceeded to that degree of injustice, as to fill all the country with war without denouncing it, and to demolish the city Marissa, and not only to set up Antigonus for king, but to deliver Phasaelus and Hyrcanus bound into his. hands, in order to their being tormented by him. Antigonus himself also bit off Hyrcanus's ears with his own teeth, as he fell down upon his knees to him, that so he might never be able upon any mutation of affairs to take the high priesthood again, for the high priests that officiated were to be complete, and without blemish. 10. However, he failed in his purpose of abusing Phasaelus, by reason of his courage; for though he neither had the command of his sword nor of his hands, he prevented all abuses by dashing his head against a stone; so he demonstrated himself to be Herod's own brother, and Hyrcanus a most degenerate relation, and died with great bravery, and made the end of his life agreeable to the actions of it. There is also another report about his end, viz. that he recovered of that stroke, and that a surgeon, who was sent by Antigonus to heal him, filled the wound with poisonous ingredients, and so killed him; whichsoever of these deaths he came to, the beginning of it was glorious. It is also reported that before he expired he was informed by a certain poor woman how Herod had escaped out of their hands, and that he said thereupon, "I now die with comfort, since I leave behind me one alive that will avenge me of mine enemies." 11. This was the death of Phasaelus; but the Parthia, although they had failed of the women they chiefly desired, yet did they put the government of Jerusalem into the hands of Antigonus, and took away Hyrcanus, and bound him, and carried him to Parthia.

War I 14 -- 1. Now Herod did the more zealously pursue his journey into Arabia, as making haste to get money of the king, while his brother was yet alive; by which money alone it was that he hoped to prevail upon the covetous temper of the barbarians to spare Phasaelus; for he reasoned thus with himself,: - that if the Arabian king was too forgetful of his father's friendship with him, and was too covetous to make him a free gift, he would however borrow of him as much as might redeem his brother, and put into his hands, as a pledge, the son of him that was to be redeemed. Accordingly he led his brother's son along with him, who was of the age of seven years. Now he was ready to give three hundred talents for his brother, and intended to desire the intercession of the Tyrians, to get them accepted; however, fate had been too quick for his diligence; and since Phasaelus was dead, Herod's brotherly love was now in vain. Moreover, he was not able to find any lasting friendship among the Arabians; for their king, Malichus, sent to him immediately, and commanded him to return back out of his country, and used the name of the Parthia as a pretense for so doing, as though these had denounced to him by their ambassadors to cast Herod out of Arabia; while in reality they had a mind to keep back what they owed to Antipater, and not be obliged to make requitals to his sons for the free gifts the father had made them. He also took the impudent advice of those who, equally with himself, were willing to deprive Herod of what Antipater had deposited among them; and these men were the most potent of all whom he had in his kingdom. 2. So when Herod had found that the Arabians were his enemies, and this for those very reasons whence he hoped they would have been the most friendly, and had given them such an answer as his passion suggested, he returned back, and went for Egypt. Now he lodged the first evening at one of the temples of that country, in order to meet with those whom he left behind; but on the next day word was brought him, as he was going to Rhinocurura, that his brother was dead, and how he came by his death; and when he had lamented him as much as his present circumstances could bear, he soon laid aside such cares, and proceeded on his journey. But now, after some time, the king of Arabia repented of what he had done, and sent presently away messengers to call him back: Herod had prevented them, and was come to Pelusium, where he could not obtain a passage from those that lay with the fleet, so he besought their captains to let him go by them; accordingly, out of the reverence they bore to the fame and dignity of the man, they conducted him to Alexandria; and when he came into the city, he was received by Cleopatra with great splendor, who hoped he might be persuaded to be commander of her forces in the expedition she was now about; but he rejected the queen's solicitations, and being neither aftrighted at the height of that storm which. then happened, nor at the tumults that were now in Italy, he sailed for Rome. 3. But as he was in peril about Pamphylia, and obliged to cast out the greatest part of the ship's lading, he with difficulty got safe to Rhodes, a place which had been grievously harassed in the war with Cassius. He was there received by his friends, Ptolemy and Sappinius; and although he was then in want of money, he fitted up a three-decked ship of very great magnitude, wherein he and his friends sailed to Brundusium, and went thence to Rome with all speed; where he first of all went to Mark Antony, on account of the friendship his father had with him, and laid before him the calamities of himself and his family; and that he had left his nearest relations besieged in a fortress, and had sailed to him through a storm, to make supplication to him for assistance. 4. Hereupon Mark Antony was moved to compassion at the change that had been made in Herod's affairs, and this both upon his calling to mind how hospitably he had been treated by Antipater, but more especially on account of Herod's own virtue; so he then resolved to get him made king of the Jews, whom he had himself formerly made tetrarch. The contest also that he had with Antigonus was another inducement, and that of no less weight than the great regard he had for Herod; for he looked upon Antigonus as a seditious person, and an enemy of the Romans; and as for Caesar, Herod found him better prepared than Mark Antony, as remembering very fresh the wars he had gone through together with his father, the hospitable treatment he had met with from him, and the entire good-will he had showed to him; besides the activity which he saw in Herod himself. So he called the senate together, wherein Messala, and after him Atratinus, produced Herod before them, and gave a full account of the merits of his father, and his own good-will to the Romans. At the same time they demonstrated that Antigonus was their enemy, not only because he soon quarreled with them, but because he now overlooked the Romans, and took the government by the means of the Parthia. These reasons greatly moved the senate; at which juncture Mark Antony came in, and told them that it was for their advantage in the Parthian war that Herod should be king; so they all gave their votes for it. And when the senate was separated, Mark Antony and Caesar went out, with Herod between them; while the consul and the rest of the magistrates went before them, in order to offer sacrifices, and to lay the decree in the Capitol. Mark Antony also made a feast for Herod on the first day of his reign.

War I 15 -- 1. Now during this time Antigonus besieged those that were in Masada, who had all other necessaries in sufficient quantity, but were in want of water; on which account Joseph, Herod's brother, was disposed to run away to the Arabians, with two hundred of his own friends, because he had heard that Malichus repented of his offenses with regard to Herod; and he had been so quick as to have been gone out of the fortress already, unless, on that very night when he was going away, there had fallen a great deal of rain, insomuch that his reservoirs were full of water, and so he was under no necessity of running away. After which, therefore, they made an irruption upon Antigonus's party, and slew a great many of them, some in open battles, and some in private ambush; nor had they always success in their attempts, for sometimes they were beaten, and ran away. 2. In the mean time Ventidius, the Roman general, was sent out of Syria, to restrain the incursions of the Parthia; and after he had done that, he came into Judea, in pretense indeed to assist Joseph and his party, but in reality to get money of Antigonus;, and when he had pitched his camp very near to Jerusalem, as soon as he had got money enough, he went away with the greatest part of his forces; yet still did he leave Silo with some part of them, lest if he had taken them all away, his taking of bribes might have been too openly discovered. Now Antigonus hoped that the Parthia would come again to his assistance, and therefore cultivated a good understanding with Silo in the mean time, lest any interruption should be given to his hopes. 3. Now by this time Herod had sailed out of Italy, and was come to Ptolemais; and as soon as he had gotten together no small army of foreigners, and of his own countrymen, he marched through Galilee against Antigonus, wherein he was assisted by Ventidius and Silo, both whom Dellius, a person sent by Mark Antony, persuaded to bring Herod [into his kingdom]. Now Ventidius was at this time among the cities, and composing the disturbances which had happened by means of the Parthia, as was Silo in Judea corrupted by the bribes that Antigonus had given him; yet was not Herod himself destitute of power, but the number of his forces increased every day as he went along, and all Galilee, with few exceptions, joined themselves to him. So he proposed to himself to set about his most necessary enterprise, and that was Masada, in order to deliver his relations from the siege they endured. But still Joppa stood in his way, and hindered his going thither; for it was necessary to take that city first, which was in the enemies' hands, that when he should go to Jerusalem, no fortress might be left in the enemies' power behind him. Silo also willingly joined him, as having now a plausible occasion of drawing off his forces from Jerusalem; and when the Jews pursued him, and pressed upon him, [in his retreat,] Herod made all excursion upon them with a small body of his men, and soon put them to flight, and saved Silo when he was in distress. 4. After this Herod took Joppa, and then made haste to Masada to free his relations. Now, as he was marching, many came in to him, induced by their friendship to his father, some by the reputation he had already gained himself, and some in order to repay the benefits they had received from them both; but still what engaged the greatest number on his side, was the hopes from him when he should be established in his kingdom; so that he had gotten together already an army hard to be conquered. But Antigonus laid an ambush for him as he marched out, in which he did little or no harm to his enemies. However, he easily recovered his relations again that were in Masada, as well as the fortress Ressa, and then marched to Jerusalem, where the soldiers that were with Silo joined themselves to his own, as did many out of the city, from a dread of his power. 5. Now when he had pitched his camp on the west side of the city, the guards that were there shot their arrows and threw their darts at them, while others ran out in companies, and attacked those in the forefront; but Herod commanded proclamation to be made at the wall, that he was come for the good of the people and the preservation of the city, without any design to be revenged on his open enemies, but to grant oblivion to them, though they had been the most obstinate against him. Now the soldiers that were for Antigonus made a contrary clamor, and did neither permit any body to hear that proclamation, nor to change their party; so Antigonus gave order to his forces to beat the enemy from the walls; accordingly, they soon threw their darts at them from the towers, and put them to flight. 6. And here it was that Silo discovered he had taken bribes; for he set many of the soldiers to clamor about their want of necessaries, and to require their pay, in order to buy themselves food, and to demand that he would lead them into places convenient for their winter quarters; because all the parts about the city were laid waste by the means of Antigonus's army, which had taken all things away. By this he moved the army, and attempted to get them off the siege; but Herod went to the captains that were under Silo, and to a great many of the soldiers, and begged of them not to leave him, who was sent thither by Caesar, and Mark Antony, and the senate; for that he would take care to have their wants supplied that very day. After the making of which entreaty, he went hastily into the country, and brought thither so great an abundance of necessaries, that he cut off all Silo's pretenses; and in order to provide that for the following days they should not want supplies, he sent to the people that were about [Samaria]] (which city had joined itself to him) to bring corn, and wine, and oil, and cattle to Jericho. When Antigonus heard of this, be sent some of his party with orders to hinder, and lay ambushes for these collectors of corn. This command was obeyed, and a great multitude of armed men were gathered together about Jericho, and lay upon the mountains, to watch those that brought the provisions. Yet was Herod not idle, but took with him ten cohorts, five of them were Romans, and five were Jewish cohorts, together with some mercenary troops intermixed among them, and besides those a few horsemen, and came to Jericho; and when he came, he found the city deserted, but that there were five hundred men, with their wives and children, who had taken possession of the tops of the mountains; these he took, and dismissed them, while the Romans fell upon the rest of the city, and plundered it, having found the houses full of all sorts of good things. So the king left a garrison at Jericho, and came back, and sent the Roman army into those cities which were come over to him, to take their winter quarters there, viz. into Judea, [or Idumaea,] and Galilee, and [Samaria]]. Antigonus also by bribes obtained of Silo to let a part of his army be received at Lydda, as a compliment to Mark Antony.

War I 16 -- 1. So the Romans lived in plenty of all things, and rested from war. However, Herod did not lie at rest, but seized upon Idumaea, and kept it, with two thousand footmen, and four hundred horsemen; and this he did by sending his brother Joseph thither, that no innovation might be made by Antigonus. He also removed his mother, and all his relations, who had been in Masada, to [Samaria]]; and when he had settled them securely, he marched to take the remaining parts of Galilee, and to drive away the garrisons placed there by Antigonus. 2. But when Herod had reached Sepphoris, in a very great snow, he took the city without any difficulty; the guards that should have kept it flying away before it was assaulted; where he gave an opportunity to his followers that had been in distress to refresh themselves, there being in that city a great abundance of necessaries. After which he hasted away to the robbers that were in the caves, who overran a great part of the country, and did as great mischief to its inhabitants as a war itself could have done. Accordingly, he sent beforehand three cohorts of footmen, and one troop of horsemen, to the village Arbela, and came himself forty days afterwards with the rest of his forces Yet were not the enemy aftrighted at his assault but met him in arms; for their skill was that of warriors, but their boldness was the boldness of robbers: when therefore it came to a pitched battle, they put to flight Herod's left wing with their right one; but Herod, wheeling about on the sudden from his own right wing, came to their assistance, and both made his own left wing return back from its flight, and fell upon the pursuers, and cooled their courage, till they could not bear the attempts that were made directly upon them, and so turned back and ran away. 3. But Herod followed them, and slew them as he followed them, and destroyed a great part of them, till those that remained were scattered beyond the river [Jordan;] and Galilee was freed from the terrors they had been under, excepting from those that remained, and lay concealed in caves, which required longer time ere they could be conquered. In order to which Herod, in the first place, distributed the fruits of their former labors to the soldiers, and gave every one of them a hundred and fifty drachmae of silver, and a great deal more to their commanders, and sent them into their winter quarters. He also sent to his youngest brother Pheroras], to take care of a good market for them, where they might buy themselves provisions, and to build a wall about Alexandrium; who took care of both those injunctions accordingly. 4. In the mean time Mark Antony abode at Athens, while Ventidius called for Silo and Herod to come to the war against the Parthia, but ordered them first to settle the affairs of Judea; so Herod willingly dismissed Silo to go to Ventidius, but he made an expedition himself against those that lay in the caves. Now these caves were in the precipices of craggy mountains, and could not be come at from any side, since they had only some winding pathways, very narrow, by which they got up to them; but the rock that lay on their front had beneath it valleys of a vast depth, and of an almost perpendicular declivity; insomuch that the king was doubtful for a long time what to do, by reason of a kind of impossibility there was of attacking the place. Yet did he at length make use of a contrivance that was subject to the utmost hazard; for he let down the most hardy of his men in chests, and set them at the mouths of the dens. Now these men slew the robbers and their families, and when they made resistance, they sent in fire upon them [and burnt them]; and as Herod was desirous of saving some of them, he had proclamation made, that they should come and deliver themselves up to him; but not one of them came willingly to him; and of those that were compelled to come, many preferred death to captivity. And here a certain old man, the father of seven children, whose children, together with their mother, desired him to give them leave to go out, upon the assurance and right hand that was offered them, slew them after the following manner: He ordered every one of them to go out, while he stood himself at the cave's mouth, and slew that son of his perpetually who went out. Herod was near enough to see this sight, and his bowels of compassion were moved at it, and he stretched out his right hand to the old man, and besought him to spare his children; yet did not he relent at all upon what he said, but over and above reproached Herod on the lowness of his descent, and slew his wife as well as his children; and when he had thrown their dead bodies down the precipice, he at last threw himself down after them. 5. By this means Herod subdued these caves, and the robbers that were in them. He then left there a part of his army, as many as he thought sufficient to prevent any sedition, and made Ptolemy their general, and returned to [Samaria]]; he led also with him three thousand armed footmen, and six hundred horsemen, against Antigonus. Now here those that used to raise tumults in Galilee, having liberty so to do upon his departure, fell unexpectedly upon Ptolemy, the general of his forces, and slew him; they also laid the country waste, and then retired to the bogs, and to places not easily to be found. But when Herod was informed of this insurrection, he came to the assistance of the country immediately, and destroyed a great number of the seditions, and raised the sieges of all those fortresses they had besieged; he also exacted the tribute of a hundred talents of his enemies, as a penalty for the mutations they had made in the country. 6. By this time (the Parthia being already driven out of the country, and Pacorus slain) Ventidius, by Mark Antony's command, sent a thousand horsemen, and two legions, as auxiliaries to Herod, against Antigonus. Now Antigonus besought Macheras, who was their general, by letter, to come to his assistance, and made a great many mournful complaints about Herod's violence, and about the injuries he did to the kingdom; and promised to give him money for such his assistance; but he complied not with his invitation to betray his trust, for he did not contemn him that sent him, especially while Herod gave him more money [than the other offered]. So he pretended friendship to Antigonus, but came as a spy to discover his affairs; although he did not herein comply with Herod, who dissuaded him from so doing. But Antigonus perceived what his intentions were beforehand, and excluded him out of the city, and defended himself against him as against an enemy, from the walls; till Macheras was ashamed of what he had done, and retired to Emmaus to Herod; and as he was in a rage at his disappointment, he slew all the Jews whom he met with, without sparing those that were for Herod, but using them all as if they were for Antigonus. 7. Hereupon Herod was very angry at him, and was going to fight against Macheras as his enemy; but he restrained his indignation, and marched to Mark Antony to accuse Macheras of maladministration. But Macheras was made sensible of his offenses, and followed after the king immediately, and earnestly begged and obtained that he would be reconciled to him. However, Herod did not desist from his resolution of going to Mark Antony; but when he heard that he was besieging Samosata with a great army, which is a strong city near to Euphrates, he made the greater haste; as observing that this was a proper opportunity for showing at once his courage, and for doing what would greatly oblige Mark Antony. Indeed, when he came, he soon made an end of that siege, and slew a great number of the barbarians, and took from them a large prey; insomuch that Mark Antony, who admired his courage formerly, did now admire it still more. Accordingly, he heaped many more honors upon him, and gave him more assured hopes that he should gain his kingdom; and now king Antiochus was forced to deliver up Samosata.

War I 17 -- 1. In the mean time, Herod's affairs in Judea were in an ill state. He had left his brother Joseph with full power, but had charged him to make no attempts against Antigonus till his return; for that Macheras would not be such an assistant as he could depend on, as it appeared by what he had done already; but as soon as Joseph heard that his brother was at a very great distance, he neglected the charge he had received, and marched towards Jericho with five cohorts, which Macheras sent with him. This movement was intended for seizing on the corn, as it was now in the midst of summer; but when his enemies attacked him in the mountains, and in places which were difficult to pass, he was both killed himself, as he was very bravely fighting in the battle, and the entire Roman cohorts were destroyed; for these cohorts were new-raised men, gathered out of Syria, and here was no mixture of those called veteran soldiers among them, who might have supported those that were unskillful in war. 2. This victory was not sufficient for Antigonus; but he proceeded to that degree of rage, as to treat the dead body of Joseph barbarously; for when he had got possession of the bodies of those that were slain, he cut off his head, although his brother Pheroras would have given fifty talents as a price of redemption for it. And now the affairs of Galilee were put in such disorder after this victory of Antigonus's, that those of Antigonus's party brought the principal men that were on Herod's side to the lake, and there drowned them. There was a great change made also in Idumaea, where Macheras was building a wall about one of the fortresses, which was called Gittha. But Herod had not yet been informed of these things; for after the taking of Samosata, and when Mark Antony had set Sosius over the affairs of Syria, and had given him orders to assist Herod against Antigonus, he departed into Egypt; but Sosius sent two legions before him into Judea to assist Herod, and followed himself soon after with the rest of his army. 3. Now when Herod was at Daphne, by Antioch, he had some dreams which clearly foreboded his brother's death; and as he leaped out of his bed in a disturbed manner, there came messengers that acquainted him with that calamity. So when he had lamented this misfortune for a while, he put off the main part of his mourning, and made haste to march against his enemies; and when he had performed a march that was above his strength, and was gone as far as Libanus, he got him eight hundred men of those that lived near to that mountain as his assistants, and joined with them one Roman legion, with which, before it was day, he made an irruption into Galilee, and met his enemies, and drove them back to the place which they had left. He also made an immediate and continual attack upon the fortress. Yet was he forced by a most terrible storm to pitch his camp in the neighboring villages before he could take it. But when, after a few days' time, the second legion, that came from Mark Antony, joined themselves to him, the enemy were aftrighted at his power, and left their fortifications ill the night time. 4. After this he marched through Jericho, as making what haste he could to be avenged on his brother's murderers; where happened to him a providential sign, out of which, when he had unexpectedly escaped, he had the reputation of being very dear to God; for that evening there feasted with him many of the principal men; and after that feast was over, and all the guests were gone out, the house fell down immediately. And as he judged this to be a common signal of what dangers he should undergo, and how he should escape them in the war that he was going about, he, in the morning, set forward with his army, when about six thousand of his enemies came running down from the mountains, and began to fight with those in his forefront; yet durst they not be so very bold as to engage the Romans hand to hand, but threw stones and darts at them at a distance; by which means they wounded a considerable number; in which action Herod's own side was wounded with a dart. 5. Now as Antigonus had a mind to appear to exceed Herod, not only in the courage, but in the number of his men, he sent Pappus, one of his companions, with an army against [Samaria]], whose fortune it was to oppose Macheras; but Herod overran the enemy's country, and demolished five little cities, and destroyed two thousand men that were in them, and burned their houses, and then returned to his camp; but his head-quarters were at the village called Cana. 6. Now a great multitude of Jews resorted to him every day, both out of Jericho and the other parts of the country. Some were moved so to do out of their hatred to Antigonus, and some out of regard to the glorious actions Herod had done; but others were led on by an unreasonable desire of change; so he fell upon them immediately. As for Pappus and his party, they were not terrified either at their number or at their zeal, but marched out with great alacrity to fight them; and it came to a close fight. Now other parts of their army made resistance for a while; but Herod, running the utmost hazard, out of the rage he was in at the murder of his brother, that he might be avenged on those that had been the authors of it, soon beat those that opposed him; and after he had beaten them, he always turned his force against those that stood to it still, and pursued them all; so that a great slaughter was made, while some were forced back into that village whence they came out; he also pressed hard upon the hindermost, and slew a vast number of them; he also fell into the village with the enemy, where every house was filled with armed men, and the upper rooms were crowded above with soldiers for their defense; and when he had beaten those that were on the outside, he pulled the houses to pieces, and plucked out those that were within; upon many he had the roofs shaken down, whereby they perished by heaps; and as for those that fled out of the ruins, the soldiers received them with their swords in their hands; and the multitude of those slain and lying on heaps was so great, that the conquerors could not pass along the roads. Now the enemy could not bear this blow, so that when the multitude of them which was gathered together saw that those in the village were slain, they dispersed themselves, and fled away; upon the confidence of which victory, Herod had marched immediately to Jerusalem, unless he tad been hindered by the depth of winter's [coming on]. This was the impediment that lay in the way of this his entire glorious progress, and was what hindered Antigonus from being now conquered, who was already disposed to forsake the city. 7. Now when at the evening Herod had already dismissed his friends to refresh themselves after their fatigue, and when he was gone himself, while he was still hot in his armor, like a common soldier, to bathe himself, and had but one servant that attended him, and before he was gotten into the bath, one of the enemies met him in the face with a sword in his hand, and then a second, and then a third, and after that more of them; these were men who had run away out of the battle into the bath in their armor, and they had lain there for some time in, great terror, and in privacy; and when they saw the king, they trembled for fear, and ran by him in a flight, although he was naked, and endeavored to get off into the public road. Now there was by chance nobody else at hand that might seize upon these men; and for Herod, he was contented to have come to no harm himself, so that they all got away in safety. 8. But on the next day Herod had Pappus's head cut off, who was the general for Antigonus, and was slain in the battle, and sent it to his brother Pheroras, by way of punishment for their slain brother; for he was the man that slew Joseph. Now as winter was going off, Herod marched to Jerusalem, and brought his army to the wall of it; this was the third year since he had been made king at Rome; so he pitched his camp before the temple, for on that side it might be besieged, and there it was that Pompey took the city. So he parted the work among the army, and demolished the suburbs, end raised three banks, and gave orders to have towers built upon those banks, and left the most laborious of his acquaintance at the works. But he went himself to [Samaria]], to take the daughter of Alexander, the son of Aristobulus, to wife, who had been betrothed to him before, as we have already said; and thus he accomplished this by the by, during the siege of the city, for he had his enemies in great contempt already. 9. When he had thus married Mariamme, he came back to Jerusalem with a greater army. Sosius also joined him with a large army, both of horsemen and footmen, which he sent before him through the midland parts, while he marched himself along Phoenicia; and when the whole army was gotten together, which were eleven regiments of footmen, and six thousand horsemen, besides the Syrian auxiliaries, which were no small part of the army, they pitched their camp near to the north wall. Herod's dependence was upon the decree of the senate, by which he was made king; and Sosius relied upon Mark Antony, who sent the army that was under him to Herod's assistance.

War I 18 -- 1. Now the multitude of the Jews that were in the city were divided into several factions; for the people that crowded about the temple, being the weaker part of them, gave it out that, as the times were, he was the happiest and most religious man who should die first. But as to the more bold and hardy men, they got together in bodies, and fell a robbing others after various manners, and these particularly plundered the places that were about the city, and this because there was no food left either for the horses or the men; yet some of the warlike men, who were used to fight regularly, were appointed to defend the city during the siege, and these drove those that raised the banks away from the wall; and these were always inventing some engine or another to be a hinderance to the engines of the enemy; nor had they so much success any way as in the mines under ground. 2. Now as for the robberies which were committed, the king contrived that ambushes should be so laid, that they might restrain their excursions; and as for the want of provisions, he provided that they should be brought to them from great distances. He was also too hard for the Jews, by the Romans' skill in the art of war; although they were bold to the utmost degree, now they durst not come to a plain battle with the Romans, which was certain death; but through their mines under ground they would appear in the midst of them on the sudden, and before they could batter down one wall, they built them another in its stead; and to sum up all at once, they did not show any want either of painstaking or of contrivances, as having resolved to hold out to the very last. Indeed, though they had so great an army lying round about them, they bore a siege of five months, till some of Herod's chosen men ventured to get upon the wall, and fell into the city, as did Sosius's centurions after them; and now they first of all seized upon what was about the temple; and upon the pouring in of the army, there was slaughter of vast multitudes every where, by reason of the rage the Romans were in at the length of this siege, and by reason that the Jews who were about Herod earnestly endeavored that none of their adversaries might remain; so they were cut to pieces by great multitudes, as they were crowded together in narrow streets, and in houses, or were running away to the temple; nor was there any mercy showed either to infants, or to the aged, or to the weaker sex; insomuch that although the king sent about and desired them to spare the people, nobody could be persuaded to withhold their right hand from slaughter, but they slew people of all ages, like madmen. Then it was that Antigonus, without any regard to his former or to his present fortune, came down from the citadel, and fell at Sosius's feet, who without pitying him at all, upon the change of his condition, laughed at him beyond measure, and called him Antigona. Yet did he not treat him like a woman, or let him go free, but put him into bonds, and kept him in custody. 3. But Herod's concern at present, now he had gotten his enemies under his power, was to restrain the zeal of his foreign auxiliaries; for the multitude of the strange people were very eager to see the temple, and what was sacred in the holy house itself; but the king endeavored to restrain them, partly by his exhortations, partly by his threatenings, nay, partly by force, as thinking the victory worse than a defeat to him, if any thing that ought not to be seen were seen by them. He also forbade, at the same time, the spoiling of the city, asking Sosius in the most earnest manner, whether the Romans, by thus emptying the city of money and men, had a mind to leave him king of a desert, - and told him that he judged the dominion of the habitable earth too small a compensation for the slaughter of so many citizens. And when Sosius said that it was but just to allow the soldiers this plunder as a reward for what they suffered during the siege, Herod made answer, that he would give every one of the soldiers a reward out of his own money. So he purchased the deliverance of his country, and performed his promises to them, and made presents after a magnificent manner to each soldier, and proportionably to their commanders, and with a most royal bounty to Sosius himself, whereby nobody went away but in a wealthy condition. Hereupon Sosius dedicated a crown of gold to God, and then went away from Jerusalem, leading Antigonus away in bonds to Mark Antony; then did the axe bring him to his end, who still had a fond desire of life, and some frigid hopes of it to the last, but by his cowardly behavior well deserved to die by it. 4. Hereupon king Herod distinguished the multitude that was in the city; and for those that were of his side, he made them still more his friends by the honors he conferred on them; but for those of Antigonus's party, he slew them; and as his money ran low, he turned all the ornaments he had into money, and sent it to Mark Antony, and to those about him. Yet could he not hereby purchase an exemption from all sufferings; for Mark Antony was now bewitched by his love to Cleopatra, and was entirely conquered by her charms. Now Cleopatra had put to death all her kindred, till no one near her in blood remained alive, and after that she fell a slaying those no way related to her. So she calumniated the principal men among the Syrians to Mark Antony, and persuaded him to have them slain, that so she might easily gain to be mistress of what they had; nay, she extended her avaricious humor to the Jews and Arabians, and secretly labored to have Herod and Malichus, the kings of both those nations, slain by his order. 5. Now is to these her injunctions to Mark Antony, he complied in part; for though he esteemed it too abominable a thing to kill such good and great kings, yet was he thereby alienated from the friendship he had for them. He also took away a great deal of their country; nay, even the plantation of palm trees at Jericho, where also grows the balsam tree, and bestowed them upon her; as also all the cities on this side the river Eleutherus, Tyre and Sidon excepted. And when she was become mistress of these, and had conducted Mark Antony in his expedition against the Parthia as far as Euphrates, she came by Apamia and Damascus into Judea and there did Herod pacify her indignation at him by large presents. He also hired of her those places that had been torn away from his kingdom, at the yearly rent of two hundred talents. He conducted her also as far as Pelusium, and paid her all the respects possible. Now it was not long after this that Mark Antony was come back from Parthia, and led with him Artabazes, Tigranes's son, captive, as a present for Cleopatra; for this Parthian was presently given her, with his money, and all the prey that was taken with him.

War I 19 -- 1. Now when the war about Actium was begun, Herod prepared to come to the assistance of Mark Antony, as being already freed from his troubles in Judea, and having gained Hyrcania, which was a place that was held by Antigonus's sister. However, he was cunningly hindered from partaking of the hazards that Mark Antony went through by Cleopatra; for since, as we have already noted, she had laid a plot against the kings of Judea and Nabataea, she prevailed with Mark Antony to commit the war against the Arabians to Herod; that so, if he got the better, she might become mistress of Arabia, or, if he were worsted, of Judea; and that she might destroy one of those kings by the other. 2. However, this contrivance tended to the advantage of Herod; for at the very first he took hostages from the enemy, and got together a great body of horse, and ordered them to march against them about Diespous; and he conquered that army, although it fought resolutely against him. After which defeat, the Arabians were in great motion, and assembled themselves together at Kanatha, a city of Coele-Syria, in vast multitudes, and waited for the Jews. And when Herod was come thither, he tried to manage this war with particular prudence, and gave orders that they should build a wall about their camp; yet did not the multitude comply with those orders, but were so emboldened by their foregoing victory, that they presently attacked the Arabians, and beat them at the first onset, and then pursued them; yet were there snares laid for Herod in that pursuit; while Athenio, who was one of Cleopatra's generals, and always an antagonist to Herod, sent out of Kanatha the men of that country against him; for, upon this fresh onset, the Arabians took courage, and returned back, and both joined their numerous forces about stony places, that were hard to be gone over, and there put Herod's men to the rout, and made a great slaughter of them; but those that escaped out of the battle fled to Ormiza, where the Arabians surrounded their camp, and took it, with all the men in it. 3. In a little time after this calamity, Herod came to bring them succors; but he came too late. Now the occasion of that blow was this, that the officers would not obey orders; for had not the fight begun so suddenly, Athenio had not found a proper season for the snares he laid for Herod: however, he was even with the Arabians afterward, and overran their country, and did them more harm than their single victory could compensate. But as he was avenging himself on his enemies, there fell upon him another providential calamity; for in the seventh year of his reign, when the war about Actium was at the height, at the beginning of the spring, the earth was shaken, and destroyed an immense number of cattle, with thirty thousand men; but the army received no harm, because it lay in the open air. In the mean time, the fame of this earthquake elevated the Arabians to greater courage, and this by augmenting it to a fabulous height, as is constantly the case in melancholy accidents, and pretending that all Judea was overthrown. Upon this supposal, therefore, that they should easily get a land that was destitute of inhabitants into their power, they first sacrificed those ambassadors who were come to them from the Jews, and then marched into Judea immediately. Now the Jewish nation were affrighted at this invasion, and quite dispirited at the greatness of their calamities one after another; whom yet Herod got together, and endeavored to encourage to defend themselves by the following speech which he made to them: 4. "The present dread you are under seems to me to have seized upon you very unreasonably. It is true, you might justly be dismayed at that providential chastisement which hath befallen you; but to suffer yourselves to be equally terrified at the invasion of men is unmanly. As for myself, I am so far from being aftrighted at our enemies after this earthquake, that I imagine that God hath thereby laid a bait for the Arabians, that we may be avenged on them; for their present invasion proceeds more from our accidental misfortunes, than that they have any great dependence on their weapons, or their own fitness for action. Now that hope which depends not on men's own power, but on others' ill success, is a very ticklish thing; for there is no certainty among men, either in their bad or good fortunes; but we may easily observe that fortune is mutable, and goes from one side to another; and this you may readily learn from examples among yourselves; for when you were once victors in the former fight, your enemies overcame you at last; and very likely it will now happen so, that these who think themselves sure of beating you will themselves be beaten. For when men are very confident, they are not upon their guard, while fear teaches men to act with caution; insomuch that I venture to prove from your very timorousness that you ought to take courage; for when you were more bold than you ought to have been, and than I would have had you, and marched on, Athenio's treachery took place; but your present slowness and seeming dejection of mind is to me a pledge and assurance of victory. And indeed it is proper beforehand to be thus provident; but when we come to action, we ought to erect our minds, and to make our enemies, be they ever so wicked, believe that neither any human, no, nor any providential misfortune, can ever depress the courage of Jews while they are alive; nor will any of them ever overlook an Arabian, or suffer such a one to become lord of his good things, whom he has in a manner taken captive, and that many times also. And do not you disturb yourselves at the quaking of inanimate creatures, nor do you imagine that this earthquake is a sign of another calamity; for such affections of the elements are according to the course of nature, nor does it import any thing further to men, than what mischief it does immediately of itself. Perhaps there may come some short sign beforehand in the case of pestilences, and famines, and earthquakes; but these calamities themselves have their force limited by themselves [without foreboding any other calamity]. And indeed what greater mischief can the war, though it should be a violent one, do to us than the earthquake hath done? Nay, there is a signal of our enemies' destruction visible, and that a very great one also; and this is not a natural one, nor derived from the hand of foreigners neither, but it is this, that they have barbarously murdered our ambassadors, contrary to the common law of mankind; and they have destroyed so many, as if they esteemed them sacrifices for God, in relation to this war. But they will not avoid his great eye, nor his invincible right hand; and we shall be revenged of them presently, in case we still retain any of the courage of our forefathers, and rise up boldly to punish these covenant-breakers. Let every one therefore go on and fight, not so much for his wife or his children, or for the danger his country is in, as for these ambassadors of ours; those dead ambassadors will conduct this war of ours better than we ourselves who are alive. And if you will be ruled by me, I will myself go before you into danger; for you know this well enough, that your courage is irresistible, unless you hurt yourselves by acting rashly. 5. When Herod had encouraged them by this speech, and he saw with what alacrity they went, he offered sacrifice to God; and after that sacrifice, he passed over the river Jordan with his army, and pitched his camp about Philadelphia, near the enemy, and about a fortification that lay between them. He then shot at them at a distance, and was desirous to come to an engagement presently; for some of them had been sent beforehand to seize upon that fortification: but the king sent some who immediately beat them out of the fortification, while he himself went in the forefront of the army, which he put in battle-array every day, and invited the Arabians to fight. But as none of them came out of their camp, for they were in a terrible fright, and their general, Elthemus, was not able to say a word for fear, - so Herod came upon them, and pulled their fortification to pieces, by which means they were compelled to come out to fight, which they did in disorder, and so that the horsemen and foot-men were mixed together. They were indeed superior to the Jews in number, but inferior in their alacrity, although they were obliged to expose themselves to danger by their very despair of victory. 6. Now while they made opposition, they had not a great number slain; but as soon as they turned their backs, a great many were trodden to pieces by the Jews, and a great many by themselves, and so perished, till five thousand were fallen down dead in their flight, while the rest of the multitude prevented their immediate death, by crowding into the fortification. Herod encompassed these around, and besieged them; and while they were ready to be taken by their enemies in arms, they had another additional distress upon them, which was thirst and want of water; for the king was above hearkening to their ambassadors; and when they offered five hundred talents, as the price of their redemption, he pressed still harder upon them. And as they were burnt up by their thirst, they came out and voluntarily delivered themselves up by multitudes to the Jews, till in five days' time four thousand of them were put into bonds; and on the sixth day the multitude that were left despaired of saving themselves, and came out to fight: with these Herod fought, and slew again about seven thousand, insomuch that he punished Arabia so severely, and so far extinguished the spirits of the men, that he was chosen by the nation for their ruler.

War I 20 -- 1. BUT now Herod was under immediate concern about a most important affair, on account of his friendship with Mark Antony, who was already overcome at Actium by Caesar; yet he was more afraid than hurt; for Caesar did not think he had quite undone Mark Antony, while Herod continued his assistance to him. However, the king resolved to expose himself to dangers: accordingly he sailed to Rhodes, where Caesar then abode, and came to him without his diadem, and in the habit and appearance of a private person, but in his behavior as a king. So he concealed nothing of the truth, but spike thus before his face: "O Caesar, as I was made king of the Jews by Mark Antony, so do I profess that I have used my royal authority in the best manner, and entirely for his advantage; nor will I conceal this further, that thou hadst certainly found me in arms, and an inseparable companion of his, had not the Arabians hindered me. However, I sent him as many auxiliaries as I was able, and many ten thousand [cori] of corn. Nay, indeed, I did not desert my benefactor after the bow that was given him at Actium; but I gave him the best advice I was able, when I was no longer able to assist him in the war; and I told him that there was but one way of recovering his affairs, and that was to kill Cleopatra; and I promised him that, if she were once dead, I would afford him money and walls for his security, with an army and myself to assist him in his war against thee: but his affections for Cleopatra stopped his ears, as did God himself also who hath bestowed the government on thee. I own myself also to be overcome together with him; and with his last fortune I have laid aside my diadem, and am come hither to thee, having my hopes of safety in thy virtue; and I desire that thou wilt first consider how faithful a friend, and not whose friend, I have been." 2. Caesar replied to him thus: "Nay, thou shalt not only be in safety, but thou shalt be a king; and that more firmly than thou wast before; for thou art worthy to reign over a great many subjects, by reason of the fastness of thy friendship; and do thou endeavor to be equally constant in thy friendship to me, upon my good success, which is what I depend upon from the generosity of thy disposition. However, Mark Antony hath done well in preferring Cleopatra to thee; for by this means we have gained thee by her madness, and thus thou hast begun to be my friend before I began to be thine; on which account Quintus Didius hath written to me that thou sentest him assistance against the gladiators. I do therefore assure thee that I will confirm the kingdom to thee by decree: I shall also endeavor to do thee some further kindness hereafter, that thou mayst find no loss in the want of Mark Antony." 3. When Caesar had spoken such obliging things to the king, and had put the diadem again about his head, he proclaimed what he had bestowed on him by a decree, in which he enlarged in the commendation of the man after a magnificent manner. Whereupon Herod obliged him to be kind to him by the presents he gave him, and he desired him to forgive Alexander, one of Mark Antony's friends, who was become a supplicant to him. But Caesar's anger against him prevailed, and he complained of the many and very great offenses the man whom he petitioned for had been guilty of; and by that means he rejected his petition. After this Caesar went for Egypt through Syria, when Herod received him with royal and rich entertainments; and then did he first of all ride along with Caesar, as he was reviewing his army about Ptolemais, and feasted him with all his friends, and then distributed among the rest of the army what was necessary to feast them withal. He also made a plentiful provision of water for them, when they were to march as far as Pelusium, through a dry country, which he did also in like manner at their return thence; nor were there any necessaries wanting to that army. It was therefore the opinion, both of Caesar and of his soldiers, that Herod's kingdom was too small for those generous presents he made them; for which reason, when Caesar was come into Egypt, and Cleopatra and Mark Antony were dead, he did not only bestow other marks of honor upon him, but made an addition to his kingdom, by giving him not only the country which had been taken from him by Cleopatra, but besides that, Gadara, and Hippos, and [Samaria]]; and moreover, of the maritime cities, Gaza and Anthedon, and Joppa, and Strato's Tower. He also made him a present of four hundred Galls [Galatians] as a guard for his body, which they had been to Cleopatra before. Nor did any thing so strongly induce Caesar to make these presents as the generosity of him that received them. 4. Moreover, after the first games at Actium, he added to his kingdom both the region called Trachonitis, and what lay in its neighborhood, Batanaea, and the country of [[Auranitis[[; and that on the following occasion: Zenodorus, who had hired the house of Lysanias, had all along sent robbers out of Trachonitis among the Damascenes; who thereupon had recourse to Varro, the president of Syria, and desired of him that he would represent the calamity they were in to Caesar. When Caesar was acquainted with it, he sent back orders that this nest of robbers should be destroyed. Varro therefore made an expedition against them, and cleared the land of those men, and took it away from Zenodorus. Caesar did also afterward bestow it on Herod, that it might not again become a receptacle for those robbers that had come against Damascus. He also made him a procurator of all Syria, and this on the tenth year afterward, when he came again into that province; and this was so established, that the other procurators could not do any thing in the administration without his advice: but when Zenodorus was dead, Caesar bestowed on him all that land which lay between Trachonitis and Galilee. Yet, what was still of more consequence to Herod, he was beloved by Caesar next after Agrippa, and by Agrippa next after Caesar; whence he arrived at a very great degree of felicity. Yet did the greatness of his soul exceed it, and the main part of his magnanimity was extended to the promotion of piety.

War I 21 -- 1. ACCORDINGLY, in the fifteenth year of his reign, Herod rebuilt the temple, and encompassed a piece of land about it with a wall, which land was twice as large as that before enclosed. The expenses he laid out upon it were vastly large also, and the riches about it were unspeakable. A sign of which you have in the great cloisters that were erected about the temple, and the citadel which was on its north side. The cloisters he built from the foundation, but the citadel he repaired at a vast expense; nor was it other than a royal palace, which he called Antonia, in honor of Mark Antony. He also built himself a palace in the Upper city, containing two very large and most beautiful apartments; to which the holy house itself could not be compared [in largeness]. The one apartment he named [[Caesareum, and the other Agrippium, from his [two great] friends. 2. Yet did he not preserve their memory by particular buildings only, with their names given them, but his generosity went as far as entire cities; for when he had built a most beautiful wall round a country in [Samaria]], twenty furlongs long, and had brought six thousand inhabitants into it, and had allotted to it a most fruitful piece of land, and in the midst of this city, thus built, had erected a very large temple to Caesar, and had laid round about it a portion of sacred land of three furlongs and a half, he called the city Sebaste, from Sebastos, or Augustus, and settled the affairs of the city after a most regular manner. 3. And when Caesar had further bestowed upon him another additional country, he built there also a temple of white marble, hard by the fountains of Jordan: the place is called Panium, where is a top of a mountain that is raised to an immense height, and at its side, beneath, or at its bottom, a dark cave opens itself; within which there is a horrible precipice, that descends abruptly to a vast depth; it contains a mighty quantity of water, which is immovable; and when any body lets down any thing to measure the depth of the earth beneath the water, no length of cord is sufficient to reach it. Now the fountains of Jordan rise at the roots of this cavity outwardly; and, as some think, this is the utmost origin of Jordan: but we shall speak of that matter more accurately in our following history. 4. But the king erected other places at Jericho also, between the citadel Cypros and the former palace, such as were better and more useful than the former for travelers, and named them from the same friends of his. To say all at once, there was not any place of his kingdom fit for the purpose that was permitted to be without somewhat that was for Caesar's honor; and when he had filled his own country with temples, he poured out the like plentiful marks of his esteem into his province, and built many cities which he called Caesarea Maritima. 5. And when he observed that there was a city by the sea-side that was much decayed, (its name was Strato's Tower,) but that the place, by the happiness of its situation, was capable of great improvements from his liberality, he rebuilt it all with white stone, and adorned it with several most splendid palaces, wherein he especially demonstrated his magnanimity; for the case was this, that all the sea-shore between Dora and Joppa, in the middle, between which this city is situated, had no good haven, insomuch that every one that sailed from Phoenicia for Egypt was obliged to lie in the stormy sea, by reason of the south winds that threatened them; which wind, if it blew but a little fresh, such vast waves are raised, and dash upon the rocks, that upon their retreat the sea is in a great ferment for a long way. But the king, by the expenses he was at, and the liberal disposal of them, overcame nature, and built a haven larger than was the Piraeum [at Athens]; and in the inner retirements of the water he built other deep stations [for the ships also]. 6. Now although the place where he built was greatly opposite to his purposes, yet did he so fully struggle with that difficulty, that the firmness of his building could not easily be conquered by the sea; and the beauty and ornament of the works were such, as though he had not had any difficulty in the operation; for when he had measured out as large a space as we have before mentioned, he let down stones into twenty fathom water, the greatest part of which were fifty feet in length, and nine in depth, and ten in breadth, and some still larger. But when the haven was filled up to that depth, he enlarged that wall which was thus already extant above the sea, till it was two hundred feet wide; one hundred of which had buildings before it, in order to break the force of the waves, whence it was called Procumatia, or the first breaker of the waves; but the rest of the space was under a stone wall that ran round it. On this wall were very large towers, the principal and most beautiful of which was called Drusium, from Drusus, who was son-in-law to Caesar. 7. There were also a great number of arches, where the mariners dwelt; and all the places before them round about was a large valley, or walk, for a quay [or landing-place] to those that came on shore; but the entrance was on the north, because the north wind was there the most gentle of all the winds. At the mouth of the haven were on each side three great Colossi, supported by pillars, where those Colossi that are on your left hand as you sail into the port are supported by a solid tower; but those on the right hand are supported by two upright stones joined together, which stones were larger than that tower which was on the other side of the entrance. Now there were continual edifices joined to the haven, which were also themselves of white stone; and to this haven did the narrow streets of the city lead, and were built at equal distances one from another. And over against the mouth of the haven, upon an elevation, there was a temple for Caesar, which was excellent both in beauty and largeness; and therein was a Colossus of Caesar, not less than that of Jupiter Olympius, which it was made to resemble. The other Colossus of Rome was equal to that of Juno at Argos. So he dedicated the city to the province, and the haven to the sailors there; but the honor of the building he ascribed to Caesar, and named it Caesarea Maritima accordingly. 8. He also built the other edifices, the amphitheater, and theater, and market-place, in a manner agreeable to that denomination; and appointed games every fifth year, and called them, in like manner, Caesar's Games; and he first himself proposed the largest prizes upon the hundred ninety-second Olympiad; in which not only the victors themselves, but those that came next to them, and even those that came in the third place, were partakers of his royal bounty. He also rebuilt Anthedon, a city that lay on the coast, and had been demolished in the wars, and named it Agrippeum. Moreover, he had so very great a kindness for his friend Agrippa, that he had his name engraved upon that gate which he had himself erected in the temple. 9. Herod was also a lover of his father, if any other person ever was so; for he made a monument for his father, even that city which he built in the finest plain that was in his kingdom, and which had rivers and trees in abundance, and named it Antipatris. He also built a wall about a citadel that lay above Jericho, and was a very strong and very fine building, and dedicated it to his mother, and called it Cypros. Moreover, he dedicated a tower that was at Jerusalem, and called it by the name of his brother Phasaelus, whose structure, largeness, and magnificence we shall describe hereafter. He also built another city in the valley that leads northward from Jericho, and named it Phasaelis. 10. And as he transmitted to eternity his family and friends, so did he not neglect a memorial for himself, but built a fortress upon a mountain towards Arabia, and named it from himself, Herodium and he called that hill that was of the shape of a woman's breast, and was sixty furlongs distant from Jerusalem, by the same name. He also bestowed much curious art upon it, with great ambition, and built round towers all about the top of it, and filled up the remaining space with the most costly palaces round about, insomuch that not only the sight of the inner apartments was splendid, but great wealth was laid out on the outward walls, and partitions, and roofs also. Besides this, he brought a mighty quantity of water from a great distance, and at vast charges, and raised an ascent to it of two hundred steps of the whitest marble, for the hill was itself moderately high, and entirely factitious. He also built other palaces about the roots of the hill, sufficient to receive the furniture that was put into them, with his friends also, insomuch that, on account of its containing all necessaries, the fortress might seem to be a city, but, by the bounds it had, a palace only. 11. And when he had built so much, he showed the greatness of his soul to no small number of foreign cities. He built palaces for exercise at Tripoli, and Damascus, and Ptolemais; he built a wall about Byblus, as also large rooms, and cloisters, and temples, and market-places at Berytus and Tyre, with theatres at [[Sidon] and Damascus. He also built aqueducts for those Laodiceans who lived by the sea-side; and for those of Ascalon he built baths and costly fountains, as also cloisters round a court, that were admirable both for their workmanship and largeness. Moreover, he dedicated groves and meadows to some people; nay, not a few cities there were who had lands of his donation, as if they were parts of his own kingdom. He also bestowed annual revenues, and those for ever also, on the settlements for exercises, and appointed for them, as well as for the people of Cos, that such rewards should never be wanting. He also gave corn to all such as wanted it, and conferred upon Rhodes large sums of money for building ships; and this he did in many places, and frequently also. And when Apollo's temple had been burnt down, he rebuilt it at his own charges, after a better manner than it was before. What need I speak of the presents he made to the Lycians and Samians? or of his great liberality through all Ionia? and that according to every body's wants of them. And are not the Athenians, and Lacedemonians, and Nicopolitans, and that Pergamum which is in Mysia, full of donations that Herod presented them withal? And as for that large open place belonging to Antioch in Syria, did not he pave it with polished marble, though it were twenty furlongs long? and this when it was shunned by all men before, because it was full of dirt and filthiness, when he besides adorned the same place with a cloister of the same length. 12. It is true, a man may say, these were favors peculiar to those particular places on which he bestowed his benefits; but then what favors he bestowed on the Eleans was a donation not only in common to all Greece, but to all the habitable earth, as far as the glory of the Olympic games reached. For when he perceived that they were come to nothing, for want of money, and that the only remains of ancient Greece were in a manner gone, he not only became one of the combatants in that return of the fifth-year games, which in his sailing to Rome he happened to be present at, but he settled upon them revenues of money for perpetuity, insomuch that his memorial as a combatant there can never fail. It would be an infinite task if I should go over his payments of people's debts, or tributes, for them, as he eased the people of Phasaelis, of Batanaea, and of the small cities about Cilicia, of those annual pensions they before paid. However, the fear he was in much disturbed the greatness of his soul, lest he should be exposed to envy, or seem to hunt after greater filings than he ought, while he bestowed more liberal gifts upon these cities than did their owners themselves. 13. Now Herod had a body suited to his soul, and was ever a most excellent hunter, where he generally had good success, by the means of his great skill in riding horses; for in one day he caught forty wild beasts: that country breeds also bears, and the greatest part of it is replenished with stags and wild asses. He was also such a warrior as could not be withstood: many men, therefore, there are who have stood amazed at his readiness in his exercises, when they saw him throw the javelin directly forward, and shoot the arrow upon the mark. And then, besides these performances of his depending on his own strength of mind and body, fortune was also very favorable to him; for he seldom failed of success in his wars; and when he failed, he was not himself the occasion of such failings, but he either vas betrayed by some, or the rashness of his own soldiers procured his defeat.

War I 22 -- 1. However, fortune was avenged on Herod in his external great successes, by raising him up domestical troubles; and he began to have wild disorders in his family, on account of his wife, of whom he was so very fond. For when he came to the government, he sent away her whom he had before married when he was a private person, and who was born at Jerusalem, whose name was Doris, and married Mariamme, the daughter of Alexander, the son of Aristobulus; on whose account disturbances arose in his family, and that in part very soon, but chiefly after his return from Rome. For, first of all, he expelled Antipater the son of Doris, for the sake of his sons by Mariamme, out of the city, and permitted him to come thither at no other times than at the festivals. After this he slew his wife's grandfather, Hyrcanus, when he was returned out of Parthin to him, under this pretense, that he suspected him of plotting against him. Now this Hyrcanus had been carried captive to Barzapharnes, when he overran Syria; but those of his own country beyond Euphrates were desirous he would stay with them, and this out of the commiseration they had for his condition; and had he complied with their desires, when they exhorted him not to go over the river to lierod, he had not perished: but the marriage of his granddaughter [to Herod] was his temptation; for as he relied upon him, and was over-fond of his own country, he came back to it. Herod's provocation was this, - not that Hyrcanus made any attempt to gain the kingdom, but that it was fitter for him to be their king than for Herod. 2. Now of the five children which Herod had by Mariamme, two of them were daughters, and three were sons; and the youngest of these sons was educated at Rome, and there died; but the two eldest he treated as those of royal blood, on account of the nobility of their mother, and because they were not born till he was king. But then what was stronger than all this was the love that he bare to Mariamme, and which inflamed him every day to a great degree, and so far conspired with the other motives, that he felt no other troubles, on account of her he loved so entirely. But Mariamme's hatred to him was not inferior to his love to her. She had indeed but too just a cause of indignation from what he had done, while her boldness proceeded from his affection to her; so she openly reproached him with what he had done to her grandfather Hyrcanus, and to her brother Aristobulus; for he had not spared this Aristobulus, though he were but a child; for when he had given him the high priesthood at the age of seventeen, he slew him quickly after he had conferred that dignity upon him; but when Aristobulus had put on the holy vestments, and had approached to the altar at a festival, the multitude, in great crowds, fell into tears; whereupon the child was sent by night to Jericho, and was there dipped by the Galls, at Herod's command, in a pool till he was drowned. 3. For these reasons Mariamme reproached Herod, and his sister and mother, after a most contumelious manner, while he was dumb on account of his affection for her; yet had the women great indignation at her, and raised a calumny against her, that she was false to his bed; which thing they thought most likely to move Herod to anger. They also contrived to have many other circumstances believed, in order to make the thing more credible, and accused her of having sent her picture into Egypt to Mark Antony, and that her lust was so extravagant, as to have thus showed herself, though she was absent, to a man that ran mad after women, and to a man that had it in his power to use violence to her. This charge fell like a thunderbolt upon Herod, and put him into disorder; and that especially, because his love to her occasioned him to be jealous, and because he considered with himself that Cleopatra was a shrewd woman, and that on her account Lysanias the king was taken off, as well as Malichus the Nabataean; for his fear did not only extend to the dissolving of his marriage, but to the danger of his life. 4. When therefore he was about to take a journey abroad, he committed his wife to Joseph, his sister Salome's husband, as to one who would be faithful to him, and bare him good-will on account of their kindred; he also gave him a secret injunction, that if Mark Antony slew him, he should slay her. But Joseph, without any ill design, and only in order to demonstrate the king's love to his wife, how he could not bear to think of being separated from her, even by death itself, discovered this grand secret to her; upon which, when Herod was come back, and as they talked together, and he confirmed his love to her by many oaths, and assured her that he had never such an affection for any other woman as he had for her, - " Yes," says she, "thou didst, to be sure, demonstrate thy love to me by the injunctions thou gavest Joseph, when thou commandedst him to kill me." 5. When he heard that this grand secret was discovered, he was like a distracted man, and said that Joseph would never have disclosed that injunction of his, unless he had debauched her. His passion also made him stark mad, and leaping out of his bed, he ran about the palace after a wild manner; at which time his sister Salome took the opportunity also to blast her reputation, and confirmed his suspicion about Joseph; whereupon, out of his ungovernable jealousy and rage, he commanded both of them to be slain immediately; but as soon as ever his passion was over, he repented of what he had done, and as soon as his anger was worn off, his affections were kindled again. And indeed the flame of his desires for her was so ardent, that he could not think she was dead, but would appear, under his disorders, to speak to her as if she were still alive, till he were better instructed by time, when his grief and trouble, now she was dead, appeared as great as his affection had been for her while she was living.

War I 23 -- 1. Now Mariamme's sons were heirs to that hatred which had been borne their mother; and when they considered the greatness of Herod's crime towards her, they were suspicious of him as of an enemy of theirs; and this first while they were educated at Rome, but still more when they were returned to Judea. This temper of theirs increased upon them as they grew up to be men; and when they were Come to an age fit for marriage, the one of them married their aunt Salome's daughter, which Salome had been the accuser of their mother; the other married the daughter of [[Archelaus]], king of Cappadocia. And now they used boldness in speaking, as well as bore hatred in their minds. Now those that calumniated them took a handle from such their boldness, and certain of them spake now more plainly to the king that there were treacherous designs laid against him by both his sons; and he that was son-in-law to Archelaus, relying upon his father-in-law, was preparing to fly away, in order to accuse Herod before Caesar; and when Herod's head had been long enough filled with these calumnies, he brought Antipater, whom he had by Doris, into favor again, as a defense to him against his other sons, and began all the ways he possibly could to prefer him before them. 2. But these sons were not able to bear this change in their affairs; but when they saw him that was born of a mother of no family, the nobility of their birth made them unable to contain their indignation; but whensoever they were uneasy, they showed the anger they had at it. And as these sons did day after day improve in that their anger, Antipater already exercised all his own abilities, which were very great, in flattering his father, and in contriving many sorts of calumnies against his brethren, while he told some stories of them himself, and put it upon other proper persons to raise other stories against them, till at length he entirely cut his brethren off from all hopes of succeeding to the kingdom; for he was already publicly put into his father's will as his successor. Accordingly, he was sent with royal ornaments, and other marks of royalty, to Caesar, excepting the diadem. He was also able in time to introduce his mother again into Mariamme's bed. The two sorts of weapons he made use of against his brethren were flattery and calumny, whereby he brought matters privately to such a pass, that the king had thoughts of putting his sons to death. 3. So the father drew Alexander as far as Rome, and. charged him with an attempt of poisoning him before Caesar. Alexander could hardly speak for lamentation; but having a judge that was more skillful than Antipater, and more wise than Herod, he modestly avoided laying any imputation upon his father, but with great strength of reason confuted the calumnies laid against him; and when he had demonstrated the innocency of his brother, who was in the like danger with himself, he at last bewailed the craftiness of Antipater, and the disgrace they were under. He was enabled also to justify himself, not only by a clear conscience, which he carried within him, but by his eloquence; for he was a shrewd man in making speeches. And upon his saying at last, that if his father objected this crime to them, it was in his power to put them to death, he made all the audience weep; and he brought Caesar to that pass, as to reject the accusations, and to reconcile their father to them immediately. But the conditions of this reconciliation were these, that they should in all things be obedient to their father, and that he should have power to leave the kingdom to which of them he pleased. 4. After this the king came back from Rome, and seemed to have forgiven his sons upon these accusations; but still so that he was not without his suspicions of them. They were followed by Antipater, who was the fountain-head of those accusations; yet did not he openly discover his hatred to them, as revering him that had reconciled them. But as Herod sailed by Cilicia, he touched at Eleusa, where Archelaus treated them in the most obliging manner, and gave him thanks for the deliverance of his son-in-law, and was much pleased at their reconciliation; and this the more, because he had formerly written to his friends at Rome that they should be assisting to Alexander at his trial. So he conducted Herod as far as Zephyrium, and made him presents to the value of thirty talents. 5. Now when Herod was come to Jerusalem, he gathered the people together, and presented to them his three sons, and gave them an apologetic account of his absence, and thanked God greatly, and thanked Caesar greatly also, for settling his house when it was under disturbances, and had procured concord among his sons, which was of greater consequence than the kingdom itself, -" and which I will render still more firm; for Caesar hath put into my power to dispose of the government, and to appoint my successor. Accordingly, in way of requital for his kindness, and in order to provide for mine own advantage, I do declare that these three sons of mine shall be kings. And, in the first place, I pray for the approbation of God to what I am about; and, in the next place, I desire your approbation also. The age of one of them, and the nobility of the other two, shall procure them the succession. Nay, indeed, my kingdom is so large that it may be sufficient for more kings. Now do you keep those in their places whom Caesar hath joined, and their father hath appointed; and do not you pay undue or unequal respects to them, but to every one according to the prerogative of their births; for he that pays such respects unduly, will thereby not make him that is honored beyond what his age requires so joyful, as he will make him that is dishonored sorrowful. As for the kindred and friends that are to converse with them, I will appoint them to each of them, and will so constitute them, that they may be securities for their concord; as well knowing that the ill tempers of those with whom they converse will produce quarrels and contentions among them; but that if these with whom they converse be of good tempers, they will preserve their natural affections for one another. But still I desire that not these only, but all the captains of my army, have for the present their hopes placed on me alone; for I do not give away my kingdom to these my sons, but give them royal honors only; whereby it will come to pass that they will enjoy the sweet parts of government as rulers themselves, but that the burden of administration will rest upon myself whether I will or not. And let every one consider what age I am of, how I have conducted my life, and what piety I have exercised; for my age is not so great that men may soon expect the end of my life; nor have I indulged such a luxurious way of living as cuts men off when they are young; and we have been so religious towards God, that we [have reason to hope we] may arrive at a very great age. But for such as cultivate a friendship with my sons, so as to aim at my destruction, they shall be punished by me on their account. I am not one who envy my own children, and therefore forbid men to pay them great respect; but I know that such [extravagant] respects are the way to make them insolent. And if every one that comes near them does but revolve this in his mind, that if he prove a good man, he shall receive a reward from me, but that if he prove seditious, his ill-intended complaisance shall get him nothing from him to whom it is shown, I suppose they will all be of my side, that is, of my sons' side; for it will be for their advantage that I reign, and that I be at concord with them. But do you, O my good children, reflect upon the holiness of nature itself, by whose means natural affection is preserved, even among wild beasts; in the next place, reflect upon Caesar, who hath made this reconciliation among us; and in the third place, reflect upon me, who entreat you to do what I have power to command you, - continue brethren. I give you royal garments, and royal honors; and I pray to God to preserve what I have determined, in case you be at concord one with another." When the king had thus spoken, and had saluted every one of his sons after an obliging manner, he dismissed the multitude; some of which gave their assent to what he had said, and wished it might take effect accordingly; but for those who wished for a change of affairs, they pretended they did not so much as hear what he said.

War I 24 -- 1. BUT now the quarrel that was between them still accompanied these brethren when they parted, and the suspicions they had one of the other grew worse. Alexander and Aristobulus were much grieved that the privilege of the first-born was confirmed to Antipater; as was Antipater very angry at his brethren that they were to succeed him. But then this last being of a disposition that was mutable and politic, he knew how to hold his tongue, and used a great deal of cunning, and thereby concealed the hatred he bore to them; while the former, depending on the nobility of their births, had every thing upon their tongues which was in their minds. Many also there were who provoked them further, and many of their [seeming] friends insinuated themselves into their acquaintance, to spy out what they did. Now every thing that was said by Alexander was presently brought to Antipater, and from Antipater it was brought to Herod with additions. Nor could the young man say any thing in the simplicity of his heart, without giving offense, but what he said was still turned to calumny against him. And if he had been at any time a little free in his conversation, great imputations were forged from the smallest occasions. Antipater also was perpetually setting some to provoke him to speak, that the lies he raised of him might seem to have some foundation of truth; and if, among the many stories that were given out, but one of them could be proved true, that was supposed to imply the rest to be true also. And as to Antipater's friends, they were all either naturally so cautious in speaking, or had been so far bribed to conceal their thoughts, that nothing of these grand secrets got abroad by their means. Nor should one be mistaken if he called the life of Antipater a mystery of wickedness; for he either corrupted Alexander's acquaintance with money, or got into their favor by flatteries; by which two means he gained all his designs, and brought them to betray their master, and to steal away, and reveal what he either did or said. Thus did he act a part very cunningly in all points, and wrought himself a passage by his calumnies with the greatest shrewdness; while he put on a face as if he were a kind brother to Alexander and Aristobulus, but suborned other men to inform of what they did to Herod. And when any thing was told against Alexander, he would come in, and pretend [to be of his side], and would begin to contradict what was said; but would afterward contrive matters so privately, that the king should have an indignation at him. His general aim was this, - to lay a plot, and to make it believed that Alexander lay in wait to kill his father; for nothing afforded so great a confirmation to these calumnies as did Antipater's apologies for him. 2. By these methods Herod was inflamed, and as much as his natural affection to the young men did every day diminish, so much did it increase towards Antipater. The courtiers also inclined to the same conduct, some of their own accord, and others by the king's injunction, as particularly did Ptolemy, the king's dearest friend, as also the king's brethren, and all his children; for Antipater was all in all; and what was the bitterest part of all to Alexander, Antipater's mother was also all in all; she was one that gave counsel against them, and was more harsh than a step-mother, and one that hated the queen's sons more than is usual to hate sons-in-law. All men did therefore already pay their respects to Antipater, in hopes of advantage; and it was the king's command which alienated every body [from the brethren], he having given this charge to his most intimate friends, that they should not come near, nor pay any regard, to Alexander, or to his friends. Herod was also become terrible, not only to his domestics about the court, but to his friends abroad; for Caesar had given such a privilege to no other king as he had given to him, which was this, - that he might fetch back any one that fled from him, even out of a city that was not under his own jurisdiction. Now the young men were not acquainted with the calumnies raised against them; for which reason they could not guard themselves against them, but fell under them; for their father did not make any public complaints against either of them; though in a little time they perceived how things were by his coldness to them, and by the great uneasiness he showed upon any thing that troubled him. Antipater had also made their uncle Pheroras to be their enemy, as well as their aunt Salome, while he was always talking with her, as with a wife, and irritating her against them. Moreover, Alexander's wife, Glaphyra, augmented this hatred against them, by deriving her nobility and genealogy [from great persons], and pretending that she was a lady superior to all others in that kingdom, as being derived by her father's side from Temenus, and by her mother's side from Darius, the son of Hystaspes. She also frequently reproached Herod's sister and wives with the ignobility of their descent; and that they were every one chosen by him for their beauty, but not for their family. Now those wives of his were not a few; it being of old permitted to the Jews to marry many wives, and this king delighting in many; all which hated Alexander, on account of Glaphyra's boasting and reproaches. 3. Nay, Aristobulus had raised a quarrel between himself and Salome, who was his mother-in-law, besides the anger he had conceived at Glaphyra's reproaches; for he perpetually upbraided his wife with the meanness of her family, and complained, that as he had married a woman of a low family, so had his brother Alexander married one of royal blood. At this Salome's daughter wept, and told it her with this addition, that Alexander threatened the mothers of his other brethren, that when he should come to the crown, he would make them weave with their maidens, and would make those brothers of his country schoolmasters; and brake this jest upon them, that they had been very carefully instructed, to fit them for such an employment. Hereupon Salome could not contain her anger, but told all to Herod; nor could her testimony be suspected, since it was against her own son-in-law There was also another calumny that ran abroad and inflamed the king's mind; for he heard that these sons of his were perpetually speaking of their mother, and, among their lamentations for her, did not abstain from cursing him; and that when he made presents of any of Mariamme's garments to his later wives, these threatened that in a little time, instead of royal garments, they would clothe theft in no better than hair-cloth. 4. Now upon these accounts, though Herod was somewhat afraid of the young men's high spirit, yet did he not despair of reducing them to a better mind; but before he went to Rome, whither he was now going by sea, he called them to him, and partly threatened them a little, as a king; but for the main, he admonished them as a father, and exhorted them to love their brethren, and told them that he would pardon their former offenses, if they would amend for the time to come. But they refuted the calumnies that had been raised of them, and said they were false, and alleged that their actions were sufficient for their vindication; and said withal, that he himself ought to shut his ears against such tales, and not be too easy in believing them, for that there would never be wanting those that would tell lies to their disadvantage, as long as any would give ear to them. 5. When they had thus soon pacified him, as being their father, they got clear of the present fear they were in. Yet did they see occasion for sorrow in some time afterward; for they knew that Salome, as well as their uncle Pheroras, were their enemies; who were both of them heavy and severe persons, and especially Pheroras], who was a partner with Herod in all the affairs of the kingdom, excepting his diadem. He had also a hundred talents of his own revenue, and enjoyed the advantage of all the land beyond Jordan, which he had received as a gift from his brother, who had asked of Caesar to make him a tetrarch, as he was made accordingly. Herod had also given him a wife out of the royal family, who was no other than his own wife's sister, and after her death had solemnly espoused to him his own eldest daughter, with a dowry of three hundred talents; but Pheroras refused to consummate this royal marriage, out of his affection to a maidservant of his. Upon which account Herod was very angry, and gave that daughter in marriage to a brother's son of his, Joseph, who was slain afterward by the Parthia; but in some time he laid aside his anger against Pheroras, and pardoned him, as one not able to overcome his foolish passion for the maid-servant. 6. Nay, Pheroras] had been accused long before, while the queen [[[Mariamme]]] was alive, as if he were in a plot to poison Herod; and there came then so great a number of informers, that Herod himself, though he was an exceeding lover of his brethren, was brought to believe what was said, and to be afraid of it also. And when he had brought many of those that were under suspicion to the torture, he came at last to Pheroras's own friends; none of which did openly confess the crime, but they owned that he had made preparation to take her whom he loved, and run away to the Parthia. Costobar also, the husband of Salome, to whom the king had given her in marriage, after her former husband had been put to death for adultery, was instrumental in bringing about this contrivance and flight of his. Nor did Salome escape all calumny upon herself; for her brother Pheroras accused her that she had made an agreement to marry Syllaeus, the procurator of Obodas, king of Arabia, who was at bitter enmity with Herod; but when she was convicted of this, and of all that Pheroras had accused her of, she obtained her pardon. The king also pardoned Pheroras himself the crimes he had been accused of. 7. But the storm of the whole family was removed to Alexander, and all of it rested upon his head. There were three eunuchs who were in the highest esteem with the king, as was plain by the offices they were in about him; for one of them was appointed to be his butler, another of them got his supper ready for him, and the third put him into bed, and lay down by him. Now Alexander had prevailed with these men, by large gifts, to let him use them after an obscene manner; which, when it was told to the king, they were tortured, and found guilty, and presently confessed the criminal conversation he had with them. They also discovered the promises by which they were induced so to do, and how they were deluded by Alexander, who had told them that they ought not to fix their hopes upon Herod, an old man, and one so shameless as to color his hair, unless they thought that would make him young again; but that they ought to fix their attention to him who was to be his successor in the kingdom, whether he would or not; and who in no long time would avenge himself on his enemies, and make his friends happy and blessed, and themselves in the first place; that the men of power did already pay respects to Alexander privately, and that the captains of the soldiery, and the officers, did secretly come to him. 8. These confessions did so terrify Herod, that he durst not immediately publish them; but he sent spies abroad privately, by night and by day, who should make a close inquiry after all that was done and said; and when any were but suspected [of treason], he put them to death, insomuch that the palace was full of horribly unjust proceedings; for every body forged calumnies, as they were themselves in a state of enmity or hatred against others; and many there were who abused the king's bloody passion to the disadvantage of those with whom they had quarrels, and lies were easily believed, and punishments were inflicted sooner than the calumnies were forged. He who had just then been accusing another was accused himself, and was led away to execution together with him whom he had convicted; for the danger the king was in of his life made examinations be very short. He also proceeded to such a degree of bitterness, that he could not look on any of those that were not accused with a pleasant countenance, but was in the most barbarous disposition towards his own friends. Accordingly, he forbade a great many of them to come to court, and to those whom he had not power to punish actually he spake harshly. But for Antipater, he insulted Alexander, now he was under his misfortunes, and got a stout company of his kindred together, and raised all sorts of calumny against him; and for the king, he was brought to such a degree of terror by those prodigious slanders and contrivances, that he fancied he saw Alexander coming to him with a drawn sword in his hand. So he caused him to be seized upon immediately, and bound, and fell to examining his friends by torture, many of whom died [under the torture], but would discover nothing, nor say any thing against their consciences; but some of them, being forced to speak falsely by the pains they endured, said that Alexander, and his brother Aristobulus, plotted against him, and waited for an opportunity to kill him as he was hunting, and then fly away to Rome. These accusations though they were of an incredible nature, and only framed upon the great distress they were in, were readily believed by the king, who thought it some comfort to him, after he had bound his son, that it might appear he had not done it unjustly.

War I 25 -- 1. NOW as to Alexander, since he perceived it impossible to persuade his father [that he was innocent], he resolved to meet his calamities, how severe soever they were; so he composed four books against his enemies, and confessed that he had been in a plot; but declared withal that the greatest part [of the courtiers] were in a plot with him, and chiefly Pheroras and Salome; nay, that Salome once came and forced him to lie with her in the night time, whether he would or no. These books were put into Herod's hands, and made a great clamor against the men in power. And now it was that Archelaus came hastily into Judea, as being affrighted for his son-in-law and his daughter; and he came as a proper assistant, and in a very prudent manner, and by a stratagem he obliged the king not to execute what he had threatened; for when he was come to him, he cried out, "Where in the world is this wretched son-in-law of mine? Where shall I see the head of him which contrived to murder his father, which I will tear to pieces with my own hands? I will do the same also to my daughter, who hath such a fine husband; for although she be not a partner in the plot, yet, by being the wife of such a creature, she is polluted. And I cannot but admire at thy patience, against whom this plot is laid, if Alexander be still alive; for as I came with what haste I could from Cappadocia, I expected to find him put to death for his crimes long ago; but still, in order to make an examination with thee about my daughter, whom, out of regard to thee and by dignity, I had espoused to him in marriage; but now we must take counsel about them both; and if thy paternal affection be so great, that thou canst not punish thy son, who hath plotted against thee, let us change our right hands, and let us succeed one to the other in expressing our rage upon this occasion." 2. When he had made this pompous declaration, he got Herod to remit of his anger, though he were in disorder, who thereupon gave him the books which Alexander had composed to be read by him; and as he came to every head, he considered of it, together with Herod. So Archelaus took hence the occasion for that stratagem which he made use of, and by degrees he laid the blame on those men whose names were in these books, and especially upon Pheroras; and when he saw that the king believed him [to he in earnest], he said, "We must consider whether the young man be not himself plotted against by such a number of wicked wretches, and not thou plotted against by the young man; for I cannot see any occasion for his falling into so horrid a crime, since he enjoys the advantages of royalty already, and has the expectation of being one of thy successors; I mean this, unless there were some persons that persuade him to it, and such persons as make an ill use of the facility they know there is to persuade young men; for by such persons, not only young men are sometimes imposed upon, but old men also, and by them sometimes are the most illustrious families and kingdoms overturned." 3. Herod assented to what he had said, and, by degrees, abated of his anger against Alexander, but was more angry at Pheroras; for the principal subject of the four books was Pheroras; who perceiving that the king's inclinations changed on a sudden, and that Archelaus's friendship could do every thing with him, and that he had no honorable method of preserving himself, he procured his safety by his impudence. So he left Alexander, and had recourse to Archelaus, who told him that he did not see how he could get him excused, now he was directly caught in so many crimes, whereby it was evidently demonstrated that he had plotted against the king, and had been the cause of those misfortunes which the young man was now under, unless he would moreover leave off his cunning knavery, and his denials of what he was charged withal, and confess the charge, and implore pardon of his brother, who still had a kindness for him; but that if he would do so, he would afford him all the assistance he was able. 4. With this advice Pheroras complied, and putting himself into such a habit as might most move compassion, he came with black cloth upon his body, and tears in his eyes, and threw himself down at Herod's feet, and begged his pardon for what he had done, and confessed that he had acted very wickedly, and was guilty of every thing that he had been accused of, and lamented that disorder of his mind, and distraction which his love to a woman, he said, had brought him to. So when Archelaus had brought Pheroras to accuse and bear witness against himself, he then made an excuse for him, and mitigated Herod's anger towards him, and this by using certain domestical examples; for that when he had suffered much greater mischiefs from a brother of his own, he prefered the obligations of nature before the passion of revenge; because it is in kingdoms as it is in gross bodies, where some member or other is ever swelled by the body's weight, in which case it is not proper to cut off such member, but to heal it by a gentle method of cure. 5. Upon Archelaus's saying this, and much more to the same purpose, Herod's displeasure against Pheroras was mollified; yet did he persevere in his own indignation against Alexander, and said he would have his daughter divorced, and taken away from him, and this till he had brought Herod to that pass, that, contrary to his former behavior to him, he petitioned Archelaus for the young man, and that he would let his daughter continue espoused to him: but Archelaus made him strongly believe that he would permit her to be married to any one else, but not to Alexander, because he looked upon it as a very valuable advantage, that the relation they had contracted by that affinity, and the privileges that went along with it, might be preserved. And when the king said that his son would take it for a great favor to him, if he would not dissolve that marriage, especially since they had already children between the young man and her, and since that wife of his was so well beloved by him, and that as while she remains his wife she would be a great preservative to him, and keep him from offending, as he had formerly done; so if she should be once torn away from him, she would be the cause of his falling into despair, because such young men's attempts are best mollified when they are diverted from them by settling their affections at home. So Arehelaus complied with what Herod desired, but not without difficulty, and was both himself reconciled to the young man, and reconciled his father to him also. However, he said he must, by all means, be sent to Rome to discourse with Caesar, because he had already written a full account to him of this whole matter. 6. Thus a period was put to Archelaus's stratagem, whereby he delivered his son-in-law out of the dangers he was in; but when these reconciliations were over, they spent their time in feastings and agreeable entertainments. And when Archelaus was going away, Herod made him a present of seventy talents, with a golden throne set with precious stones, and some eunuchs, and a concubine who was called Pannychis. He also paid due honors to every one of his friends according to their dignity. In like manner did all the king's kindred, by his command, make glorious presents to Archelaus; and so he was conducted on his way by Herod and his nobility as far as Antioch.

War I 26 -- 1. Now a little afterward there came into Judea a man that was much superior to Archelaus's stratagems, who did not only overturn that reconciliation that had been so wisely made with Alexander, but proved the occasion of his ruin. He was a Lacedemonian, and his name was Eurycles. He was so corrupt a man, that out of the desire of getting money, he chose to live under a king, for Greece could not suffice his luxury. He presented Herod with splendid gifts, as a bait which he laid in order to compass his ends, and quickly received them back again manifold; yet did he esteem bare gifts as nothing, unless he imbrued the kingdom in blood by his purchases. Accordingly, he imposed upon the king by flattering him, and by talking subtlely to him, as also by the lying encomiums which he made upon him; for as he soon perceived Herod's blind side, so he said and did every thing that might please him, and thereby became one of his most intimate friends; for both the king and all that were about him had a great regard for this Spartan, on account of his country. 2. Now as soon as this fellow perceived the rotten parts of the family, and what quarrels the brothers had one with another, and in what disposition the father was towards each of them, he chose to take his lodging at the first in the house of Antipater, but deluded Alexander with a pretense of friendship to him, and falsely claimed to be an old acquaintance of Archelaus; for which reason he was presently admitted into Alexander's familiarity as a faithful friend. He also soon recommended himself to his brother Aristobulus. And when he had thus made trial of these several persons, he imposed upon one of them by one method, and upon another by another. But he was principally hired by Antipater, and so betrayed Alexander, and this by reproaching Antipater, because, while he was the eldest son he overlooked the intrigues of those who stood in the way of his expectations; and by reproaching Alexander, because he who was born of a queen, and was married to a king's daughter, permitted one that was born of a mean woman to lay claim to the succession, and this when he had Archelaus to support him in the most complete manner. Nor was his advice thought to be other than faithful by the young man, because of his pretended friendship with Archelaus; on which account it was that Alexander lamented to him Antipater's behavior with regard to himself, and this without concealing any thing from him; and how it was no wonder if Herod, after he had killed their mother, should deprive them of her kingdom. Upon this Eurycles pretended to commiserate his condition, and to grieve with him. He also, by a bait that he laid for him, procured Aristobulus to say the same things. Thus did he inveigle both the brothers to make complaints of their father, and then went to Antipater, and carried these grand secrets to him. He also added a fiction of his own, as if his brothers had laid a plot against him, and were almost ready to come upon him with their drawn swords. For this intelligence he received a great sum of money, and on that account he commended Antipater before his father, and at length undertook the work of bringing Alexander and Aristobulus to their graves, and accused them before their father. So he came to Herod, and told him that he would save his life, as a requital for the favors he had received from him, and would preserve his light [of life] by way of retribution for his kind entertainment; for that a sword had been long whetted, and Alexander's right hand had been long stretched out against him; but that he had laid impediments in his way, prevented his speed, and that by pretending to assist him in his design: how Alexander said that Herod was not contented to reign in a kingdom that belonged to others, and to make dilapidations in their mother's government after he had killed her; but besides all this, that he introduced a spurious successor, and proposed to give the kingdom of their ancestors to that pestilent fellow Antipater: - that he would now appease the ghosts of Hyrcanus and Mariamme, by taking vengeance on him; for that it was not fit for him to take the succession to the government from such a father without bloodshed: that many things happen every day to provoke him so to do, insomuch that he can say nothing at all, but it affords occasion for calumny against him; for that if any mention be made of nobility of birth, even in other cases, he is abused unjustly, while his father would say that nobody, to be sure, is of noble birth but Alexander, and that his father was inglorious for want of such nobility. If they be at any time hunting, and he says nothing, he gives offense; and if he commends any body, they take it in way of jest. That they always find their father unmercifully severe, and have no natural affection for any of them but for Antipater; on which accounts, if this plot does not take, he is very willing to die; but that in case he kill his father, he hath sufficient opportunities for saving himself. In the first place, he hath Archelaus his father-in-law to whom he can easily fly; and in the next place, he hath Caesar, who had never known Herod's character to this day; for that he shall not appear then before him with that dread he used to do when his father was there to terrify him; and that he will not then produce the accusations that concerned himself alone, but would, in the first place, openly insist on the calamities of their nation, and how they are taxed to death, and in what ways of luxury and wicked practices that wealth is spent which was gotten by bloodshed; what sort of persons they are that get our riches, and to whom those cities belong upon whom he bestows his favors; that he would have inquiry made what became of his grandfather Hyrcanus, and his mother Mariamme, and would openly proclaim the gross wickedness that was in the kingdom; on which accounts he should not be deemed a parricide. 3. When Eurycles had made this portentous speech, he greatly commended Antipater, as the only child that had an affection for his father, and on that account was an impediment to the other's plot against him. Hereupon the king, who had hardly repressed his anger upon the former accusations, was exasperated to an incurable degree. At which time Antipater took another occasion to send in other persons to his father to accuse his brethren, and to tell him that they had privately discoursed with Jucundus and Tyrannus, who had once been masters of the horse to the king, but for some offenses had been put out of that honorable employment. Herod was in a very great rage at these informations, and presently ordered those men to be tortured; yet did not they confess any thing of what the king had been informed; but a certain letter was produced, as written by Alexander to the governor of a castle, to desire him to receive him and Aristobulus into the castle when he had killed his father, and to give them weapons, and what other assistance he could, upon that occasion. Alexander said that this letter was a forgery of Diophantus. This Diophantus was the king's secretary, a bold man, and cunning in counterfeiting any one's hand; and after he had counterfeited a great number, he was at last put to death for it. Herod did also order the governor of the castle to be tortured, but got nothing out of him of what the accusations suggested. 4. However, although Herod found the proofs too weak, he gave order to have his sons kept in custody; for till now they had been at liberty. He also called that pest of his family, and forger of all this vile accusation, Eurycles, his savior and benefactor, and gave him a reward of fifty talents. Upon which he prevented any accurate accounts that could come of what he had done, by going immediately into Cappadocia, and there he got money of Archelaus, having the impudence to pretend that he had reconciled Herod to Alexander. He thence passed over into Greece, and used what he had thus wickedly gotten to the like wicked purposes. Accordingly, he was twice accused before Caesar, that he had filled Achaia with sedition, and had plundered its cities; and so he was sent into banishment. And thus was he punished for what wicked actions he had been guilty of about Aristobulus and Alexander. 5. But it will now be worth while to put Euaratus of Cos in opposition to this Spartan; for as he was one of Alexander's most intimate friends, and came to him in his travels at the same time that Eurycles came; so the king put the question to him, whether those things of which Alexander was accused were true? He assured him upon oath that he had never heard any such things from the young men; yet did this testimony avail nothing for the clearing those miserable creatures; for Herod was only disposed and most ready to hearken to what made against them, and every one was most agreeable to him that would believe they were guilty, and showed their indignation at them.

War I 27 -- 1. Moreover, Salome exasperated Herod's cruelty against his sons; for Aristobulus was desirous to bring her, who was his mother-in-law and his aunt, into the like dangers with themselves; so he sent to her to take care of her own safety, and told her that the king was preparing to put her to death, on account of the accusation that was laid against her, as if when she formerly endeavored to marry herself to Sylleus the Arabian, she had discovered the king's grand secrets to him, who was the king's enemy; and this it was that came as the last storm, and entirely sunk the young men when they were in great danger before. For Salome came running to the king, and informed him of what admonition had been given her; whereupon he could bear no longer, but commanded both the young men to be bound, and kept the one asunder from the other. He also sent Volumnius, the general of his army, to Caesar immediately, as also his friend Olympus with him, who carried the informations in writing along with them. Now as soon as they had sailed to Rome, and delivered the king's letters to Caesar, Caesar was mightily troubled at the case of the young men; yet did not he think he ought to take the power from the father of condemning his sons; so he wrote back to him, and appointed him to have the power over his sons; but said withal, that he would do well to make an examination into this matter of the plot against him in a public court, and to take for his assessors his own kindred, and the governors of the province. And if those sons be found guilty, to put them to death; but if they appear to have thought of no more than flying away from him, that he should moderate their punishment. 2. With these directions Herod complied, and came to Berytus, where Caesar had ordered the court to be assembled, and got the judicature together. The presidents sat first, as Caesar's letters had appointed, who were Saturninus and Pedanius, and their lieutenants that were with them, with whom was the procurator Volumnius also; next to them sat the king's kinsmen and friends, with Salome also, and Pheroras; after whom sat the principal men of all Syria, excepting Archelaus; for Herod had a suspicion of him, because he was Alexander's father-in-law. Yet did not he produce his sons in open court; and this was done very cunningly, for he knew well enough that had they but appeared only, they would certainly have been pitied; and if withal they had been suffered to speak, Alexander would easily have answered what they were accused of; but they were in custody at Platane, a village of the Sidonians. 3. So the king got up, and inveighed against his sons, as if they were present; and as for that part of the accusation that they had plotted against him, he urged it but faintly, because he was destitute of proofs; but he insisted before the assessors on the reproaches, and jests, and injurious carriage, and ten thousand the like offenses against him, which were heavier than death itself; and when nobody contradicted him, he moved them to pity his case, as though he had been condemned himself, now he had gained a bitter victory against his sons. So he asked every one's sentence, which sentence was first of all given by Saturninus, and was this: That he condemned the young men, but not to death; for that it was not fit for him, who had three sons of his own now present, to give his vote for the destruction of the sons of another. The two lieutenants also gave the like vote; some others there were also who followed their example; but Volumnius began to vote on the more melancholy side, and all those that came after him condemned the young men to die, some out of flattery, and some out of hatred to Herod; but none out of indignation at their crimes. And now all Syria and Judea was in great expectation, and waited for the last act of this tragedy; yet did nobody, suppose that Herod would be so barbarous as to murder his children: however, he carried them away to Tyre, and thence sailed to Caesarea Maritima, and deliberated with himself what sort of death the young men should suffer. 4. Now there was a certain old soldier of the king's, whose name was Tero, who had a son that was very familiar with and a friend to Alexander, and who himself particularly loved the young men. This soldier was in a manner distracted, out of the excess of the indignation he had at what was doing; and at first he cried out aloud, as he went about, that justice was trampled under foot; that truth was perished, and nature confounded; and that the life of man was full of iniquity, and every thing else that passion could suggest to a man who spared not his own life; and at last he ventured to go to the king, and said, "Truly I think thou art a most miserable man, when thou hearkenest to most wicked wretches, against those that ought to be dearest to thee; since thou hast frequently resolved that Pheroras and Salome should be put to death, and yet believest them against thy sons; while these, by cutting off the succession of thine own sons, leave all wholly to Antipater, and thereby choose to have thee such a king as may be thoroughly in their own power. However, consider whether this death of Antipater's brethren will not make him hated by the soldiers; for there is nobody but commiserates the young men; and of the captains, a great many show their indignation at it openly." Upon his saying this, he named those that had such indignation; but the king ordered those men, with Tero himself and his son, to be seized upon immediately. 5. At which time there was a certain barber, whose name was Trypho. This man leaped out from among the people in a kind of madness, and accused himself, and said, "This Tero endeavored to persuade me also to cut thy throat with my razor, when I trimmed thee, and promised that Alexander should give me large presents for so doing." When Herod heard this, he examined Tero, with his son and the barber, by the torture; but as the others denied the accusation, and he said nothing further, Herod gave order that Tero should be racked more severely; but his son, out of pity to his father, promised to discover the whole to the king, if he would grant [that his father should be no longer tortured]. When he had agreed to this, he said that his father, at the persuasion of Alexander, had an intention to kill him. Now some said this was forged, in order to free his father from his torments; and some said it was true. 6. And now Herod accused the captains and Tero in an assembly of the people, and brought the people together in a body against them; and accordingly there were they put to death, together with Trypho the barber; they were killed by the pieces of wood and the stones that were thrown at them. He also sent his sons to Sebaste, a city not far from Caesarea Maritima, and ordered them to be there strangled; and as what he had ordered was executed immediately, so he commanded that their dead bodies should be brought to the fortress Alexandrium, to be buried with Alexander, their grandfather by the mother's side. And this was the end of Alexander and Aristobulus.

War I 28 -- 1. But an intolerable hatred fell upon Antipater from the nation, though he had now an indisputable title to the succession, because they all knew that he was the person who contrived all the calumnies against his brethren. However, he began to be in a terrible fear, as he saw the posterity of those that had been slain growing up; for Alexander had two sons by Glaphyra, Tigranes and Alexander; and Aristobulus had Herod, and Agrippa, and Aristobulus, his sons, with Herodias and Mariamme, his daughters, and all by Bernice, Salome's daughter. As for Glaphyra, Herod, as soon as he had killed Alexander, sent her back, together with her portion, to Cappadocia. He married Bernice, Aristobulus's daughter, to Antipater's uncle by his mother, and it was Antipater who, in order to reconcile her to him, when she had been at variance with him, contrived this match; he also got into Pheroras's favor, and into the favor of Caesar's friends, by presents, and other ways of obsequiousness, and sent no small sums of money to Rome; Saturninus also, and his friends in Syria, were all well replenished with the presents he made them; yet the more he gave, the more he was hated, as not making these presents out of generosity, but spending his money out of fear. Accordingly, it so fell out that the receivers bore him no more good-will than before, but that those to whom he gave nothing were his more bitter enemies. However, he bestowed his money every day more and more profusely, on observing that, contrary to his expectations, the king was taking care about the orphans, and discovering at the same time his repentance for killing their fathers, by his commiseration of those that sprang from them. 2. Accordingly, Herod got together his kindred and friends, and set before them the children, and, with his eyes full of tears, said thus to them: "It was an unlucky fate that took away from me these children's fathers, which children are recommended to me by that natural commiseration which their orphan condition requires; however, I will endeavor, though I have been a most unfortunate father, to appear a better grandfather, and to leave these children such curators after myself as are dearest to me. I therefore betroth thy daughter, Pheroras, to the elder of these brethren, the children of Alexander, that thou mayst be obliged to take care of them. I also betroth to thy son, Antipater, the daughter of Aristobulus; be thou therefore a father to that orphan; and my son Herod [Philip] shall have her sister, whose grandfather, by the mother's side, was high priest. And let every one that loves me be of my sentiments in these dispositions, which none that hath an affection for me will abrogate. And I pray God that he will join these children together in marriage, to the advantage of my kingdom, and of my posterity; and may he look down with eyes more serene upon them than he looked upon their fathers." 3. While he spake these words he wept, and joined the children's fight hands together; after which he embraced them every one after an affectionate manner, and dismissed the assembly. Upon this, Antipater was in great disorder immediately, and lamented publicly at what was done; for he supposed that this dignity which was conferred on these orphans was for his own destruction, even in his father's lifetime, and that he should run another risk of losing the government, if Alexander's sons should have both Archelaus [a king], and Pheroras a tetrarch, to support them. He also considered how he was himself hated by the nation, and how they pitied these orphans; how great affection the Jews bare to those brethren of his when they were alive, and how gladly they remembered them now they had perished by his means. So he resolved by all the ways possible to get these espousals dissolved. 4. Now he was afraid of going subtlely about this matter with his father, who was hard to be pleased, and was presently moved upon the least suspicion: so he ventured to go to him directly, and to beg of him before his face not to deprive him of that dignity which he had been pleased to bestow upon him; and that he might not have the bare name of a king, while the power was in other persons; for that he should never be able to keep the government, if Alexander's son was to have both his grandfather Archelaus and Pheroras for his curators; and he besought him earnestly, since there were so many of the royal family alive, that he would change those [intended] marriages. Now the king had nine wives, and children by seven of them; Antipater was himself born of Doris, and Herod Philip of Mariamme, the high priest's daughter; Antipas also and Archelaus were by Malthace, the Samaritan, as was his daughter Olympias, which his brother Joseph's son had married. By Cleopatra of Jerusalem he had Herod and Philip; and by Pallas, Phasaelus; he had also two daughters, Roxana and Salome, the one by Phedra, and the other by Elpis; he had also two wives that had no children, the one his first cousin, and the other his niece; and besides these he had two daughters, the sisters of Alexander and Aristobulus, by Mariamme. Since, therefore, the royal family was so numerous, Antipater prayed him to change these intended marriages. 5. When the king perceived what disposition he was in towards these orphans, he was angry at it, and a suspicion came into his mind as to those sons whom he had put to death, whether that had not been brought about by the false tales of Antipater; so that at that time he made Antipater a long and a peevish answer, and bid him begone. Yet was he afterwards prevailed upon cunningly by his flatteries, and changed the marriages; he married Aristobulus's daughter to him, and his son to Pheroras's daughter. 6. Now one may learn, in this instance, how very much this flattering Antipater could do, - even what Salome in the like circumstances could not do; for when she, who was his sister, and who, by the means of Julia, Caesar's wife, earnestly desired leave to be married to Syllaeus the Nabataean, Herod swore he would esteem her his bitter enemy, unless she would leave off that project: he also caused her, against her own consent, to be married to Alexas, a friend of his, and that one of her daughters should be married to Alexas's son, and the other to Antipater's uncle by the mother's side. And for the daughters the king had by Mariamme, the one was married to Antipater, his sister's son, and the other to his brother's son, Phasaelus.

War I 29 -- 1. Now when Antipater had cut off the hopes of the orphans, and had contracted such affinities as would be most for his own advantage, he proceeded briskly, as having a certain expectation of the kingdom; and as he had now assurance added to his wickedness, he became intolerable; for not being able to avoid the hatred of all people, he built his security upon the terror he struck into them. Pheroras also assisted him in his designs, looking upon him as already fixed in the kingdom. There was also a company of women in the court, which excited new disturbances; for Pheroras's wife, together with her mother and sister, as also Antipater's mother, grew very impudent in the palace. She also was so insolent as to affront the king's two daughters, on which account the king hated her to a great degree; yet although these women were hated by him, they domineered over others: there was only Salome who opposed their good agreement, and informed the king of their meetings, as not being for the advantage of his affairs. And when those women knew what calumnies she had raised against them, and how much Herod was displeased, they left off their public meetings, and friendly entertainments of one another; nay, on the contrary, they pretended to quarrel one with another when the king was within hearing. The like dissimulation did Antipater make use of; and when matters were public, he opposed Pheroras; but still they had private cabals and merry meetings in the night time; nor did the observation of others do any more than confirm their mutual agreement. However, Salome knew every thing they did, and told every thing to Herod. 2. But he was inflamed with anger at them, and chiefly at Pheroras's wife; for Salome had principally accused her. So he got an assembly of his friends and kindred together, and there accused this woman of many things, and particularly of the affronts she had offered his daughters; and that she had supplied the Pharisees with money, by way of rewards for what they had done against him, and had procured his brother to become his enemy, by giving him love potions. At length he turned his speech to Pheroras, and told him that he would give him his choice of these two things: Whether he would keep in with his brother, or with his wife? And when Pheroras said that he would die rather than forsake his wife? Herod, not knowing what to do further in that matter, turned his speech to Antipater, and charged him to have no intercourse either with Pheroras's wife, or with Pheroras himself, or with any one belonging to her. Now though Antipater did not transgress that his injunction publicly, yet did he in secret come to their night meetings; and because he was afraid that Salome observed what he did, he procured, by the means of his Italian friends, that he might go and live at Rome; for when they wrote that it was proper for Antipater to be sent to Caesar for some time, Herod made no delay, but sent him, and that with a splendid attendance, and a great deal of money, and gave him his testament to carry with him, - wherein Antipater had the kingdom bequeathed to him, and wherein Herod was named for Antipater's successor; that Herod, I mean, who was the son of Mariarmne, the high priest's daughter. 3. Syllaeus also, the Nabataean, sailed to Rome, without any regard to Caesar's injunctions, and this in order to oppose Antipater with all his might, as to that law-suit which Nicolaus had with him before. This Syllaeus had also a great contest with Aretas his own king; for he had slain many others of [[Aretas]]'s friends, and particularly Sohemus, the most potent man in the city Petra. Moreover, he had prevailed with Phabatus, who was Herod's steward, by giving him a great sum of money, to assist him against Herod; but when Herod gave him more, he induced him to leave Syllaeus, and by this means he demanded of him all that Caesar had required of him to pay. But when Syllaeus paid nothing of what he was to pay, and did also accuse Phabatus to Caesar, and said that he was not a steward for Caesar's advantage, but for Herod's, Phabatus was angry at him on that account, but was still in very great esteem with Herod, and discovered Syllaeus's grand secrets, and told the king that Syllaeus had corrupted Corinthus, one of the guards of his body, by bribing him, and of whom he must therefore have a care. Accordingly, the king complied; for this Corinthus, though he was brought up in Herod's kingdom, yet was he by birth an Arabian; so the king ordered him to be taken up immediately, and not only him, but two other Arabians, who were caught with him; the one of them was Sylleus's friend, the other the head of a tribe. These last, being put to the torture, confessed that they had prevailed with Corinthus, for a large sum of money, to kill Herod; and when they had been further examined before Saturninus, the president of Syria, they were sent to Rome. 4. However, Herod did not leave off importuning Pheroras, but proceeded to force him to put away his wife; yet could he not devise any way by which he could bring the woman herself to punishment, although he had many causes of hatred to her; till at length he was in such great uneasiness at her, that he cast both her and his brother out of his kingdom. Pheroras took this injury very patiently, and went away into his own tetrarchy, Peraea beyond Jordan,] and sware that there should be but one end put to his flight, and that should be Herod's death; and that he would never return while he was alive. Nor indeed would he return when his brother was sick, although he earnestly sent for him to come to him, because he had a mind to leave some injunctions with him before he died; but Herod unexpectedly recovered. A little afterward Pheroras himself fell sick, when Herod showed great moderation; for he came to him, and pitied his case, and took care of him; but his affection for him did him no good, for Pheroras died a little afterward. Now though Herod had so great an affection for him to the last day of his life, yet was a report spread abroad that he had killed him by poison. However, he took care to have his dead body carried to Jerusalem, and appointed a very great mourning to the whole nation for him, and bestowed a most pompous funeral upon him. And this was the end that one of Alexander's and Aristobulus's murderers came to.

War I 30 -- 1. But now the punishment was transferred unto the original author, Antipater, and took its rise from the death of Pheroras; for certain of his freed-men came with a sad countenance to the king, and told him that his brother had been destroyed by poison, and that his wife had brought him somewhat that was prepared after an unusual manner, and that, upon his eating it, he presently fell into his distemper; that Antipater's mother and sister, two days before, brought a woman out of Arabia that was skillful in mixing such drugs, that she might prepare a love potion for Pheroras; and that instead of a love potion, she had given him deadly poison; and that this was done by the management of Syllaeus, who was acquainted with that woman. 2. The king was deeply affected with so many suspicions, and had the maid-servants and some of the free women also tortured; one of which cried out in her agonies, "May that God that governs the earth and the heaven punish this author of all these our miseries, Antipater's mother!" The king took a handle from this confession, and proceeded to inquire further into the truth of the matter. So this woman discovered the friendship of Antipater's mother to Pheroras, and Antipater's women, as also their secret meetings, and that Pheroras and Antipater had drunk with them for a whole night together as they returned from the king, and would not suffer any body, either man-servant or maidservant, to be there; while one of the free women discovered the matter. 3. Upon this Herod tortured the maid-servants every on by themselves separately, who all unanimously agreed in the foregoing discoveries, and that accordingly by agreement they went away, Antipater to Rome, and Pheroras to Peraea; for that they oftentimes talked to one another thus: That after Herod had slain Alexander and Aristobulus, he would fall upon them, and upon their wives, because, after he Mariamme and her children he would spare nobody; and that for this reason it was best to get as far off the wild beast as they were able: - and that Antipater oftentimes lamented his own case before his mother, and said to her, that he had already gray hairs upon his head, and that his father grew younger again every day, and that perhaps death would overtake him before he should begin to be a king in earnest; and that in case Herod should die, which yet nobody knew when it would be, the enjoyment of the succession could certainly be but for a little time; for that these heads of Hydra, the sons of Alexander and Aristobulus, were growing up: that he was deprived by his father of the hopes of being succeeded by his children, for that his successor after his death was not to be any one of his own sons, but Herod the son of Mariamme: that in this point Herod was plainly distracted, to think that his testament should therein take place; for he would take care that not one of his posterity should remain, because he was of all fathers the greatest hater of his children. Yet does he hate his brother still worse; whence it was that he a while ago gave himself a hundred talents, that he should not have any intercourse with Pheroras. And when Pheroras said, Wherein have we done him any harm? Antipater replied, "I wish he would but deprive us of all we have, and leave us naked and alive only; but it is indeed impossible to escape this wild beast, who is thus given to murder, who will not permit us to love any person openly, although we be together privately; yet may we be so openly too, if we have but the courage and the hands of men." 4. These things were said by the women upon the torture; as also that Pheroras resolved to fly with them to Peraea. Now Herod gave credit to all they said, on account of the affair of the hundred talents; for he had no discourse with any body about them, but only with Antipater. So he vented his anger first of all against Antipater's mother, and took away from her all the ornaments which he had given her, which cost a great many talents, and cast her out of the palace a second time. He also took care of Pheroras's women after their tortures, as being now reconciled to them; but he was in great consternation himself, and inflamed upon every suspicion, and had many innocent persons led to the torture, out of his fear lest he should leave any guilty person untortured. 5. And now it was that he betook himself to examine Antipater of [Samaria]], who was the steward of [his son] Antipater; and upon torturing him, he learned that Antipater had sent for a potion of deadly poison for him out of Egypt, by Antiphilus, a companion of his; that Theudio, the uncle of Antipater, had it from him, and delivered it to Pheroras; for that Antipater had charged him to take his father off while he was at Rome, and so free him from the suspicion of doing it himself: that Pheroras also committed this potion to his wife. Then did the king send for her, and bid her bring to him what she had received immediately. So she came out of her house as if she would bring it with her, but threw herself down from the top of the house, in order to prevent any examination and torture from the king. However, it came to pass, as it seems by the providence of God, when he intended to bring Antipater to punishment, that she fell not upon her head, but upon other parts of her body, and escaped. The king, when she was brought to him, took care of her, (for she was at first quite senseless upon her fall,) and asked her why she had thrown herself down; and gave her his oath, that if she would speak the real truth, he would excuse her from punishment; but that if she concealed any thing, he would have her body torn to pieces by torments, and leave no part. of it to be buried. 6. Upon this the woman paused a little, and then said, "Why do I spare to speak of these grand secrets, now Pheroras is dead? that would only tend to save Antipater, who is all our destruction. Hear then, O king, and be thou, and God himself, who cannot be deceived, witnesses to the truth of what I am going to say. When thou didst sit weeping by Pheroras as he was dying, then it was that he called me to him, and said, My dear wife, I have been greatly mistaken as to the disposition of my brother towards me, and have hated him that is so affectionate to me, and have contrived to kill him who is in such disorder for me before I am dead. As for myself, I receive the recompence of my impiety; but do thou bring what poison was left with us by Antipater, and which thou keepest in order to destroy him, and consume it immediately in the fire in my sight, that I may not be liable to the avenger in the invisible world." This I brought as he bid me, and emptied the greatest part of it into the fire, but reserved a little of it for my own use against uncertain futurity, and out of my fear of thee." 7. When she had said this, she brought the box, which had a small quantity of this potion in it: but the king let her alone, and transferred the tortures to Antiphilus's mother and brother; who both confessed that Antiphilus brought the box out of Egypt, and that they had received the potion from a brother of his, who was a physician at Alexandria. Then did the ghosts of Alexander and Aristobulus go round all the palace, and became the inquisitors and discoverers of what could not otherwise have been found out and brought such as were the freest from suspicion to be examined; whereby it was discovered that Mariamme, the high priest's daughter, was conscious of this plot; and her very brothers, when they were tortured, declared it so to be. Whereupon the king avenged this insolent attempt of the mother upon her son, and blotted Herod, whom he had by her, out of his treament, who had been before named therein as successor to Antipater.

War I 31 -- 1. After these things were over, Bathyllus came under examination, in order to convict Antipater, who proved the concluding attestation to Antipater's designs; for indeed he was no other than his freed-man. This man came, and brought another deadly potion, the poison of asps, and the juices of other serpents, that if the first potion did not do the business, Pheroras and his wife might be armed with this also to destroy the king. He brought also an addition to Antipater's insolent attempt against his father, which was the letters which he wrote against his brethren, Archelaus and Philip, which were the king's sons, and educated at Rome, being yet youths, but of generous dispositions. Antipater set himself to get rid of these as soon as he could, that they might not be prejudicial to his hopes; and to that end he forged letters against them in the name of his friends at Rome. Some of these he corrupted by bribes to write how they grossly reproached their father, and did openly bewail Alexander and Aristobulus, and were uneasy at their being recalled; for their father had already sent for them, which was the very thing that troubled Antipater. 2. Nay, indeed, while Antipater was in Judea, and before he was upon his journey to Rome, he gave money to have the like letters against them sent from Rome, and then came to his father, who as yet had no suspicion of him, and apologized for his brethren, and alleged on their behalf that some of the things contained in those letters were false, and others of them were only youthful errors. Yet at the same time that he expended a great deal of his money, by making presents to such as wrote against his brethren, did he aim to bring his accounts into confusion, by buying costly garments, and carpets of various contextures, with silver and gold cups, and a great many more curious things, that so, among the view great expenses laid out upon such furniture, he might conceal the money he had used in hiring men [to write the letters]; for he brought in an account of his expenses, amounting to two hundred talents, his main pretense for which was file law-suit he had been in with Syllaeus. So while all his rogueries, even those of a lesser sort also, were covered by his greater villainy, while all the examinations by torture proclaimed his attempt to murder his father, and the letters proclaimed his second attempt to murder his brethren; yet did no one of those that came to Rome inform him of his misfortunes in Judea, although seven months had intervened between his conviction and his return, so great was the hatred which they all bore to him. And perhaps they were the ghosts of those brethren of his that had been murdered that stopped the mouths of those that intended to have told him. He then wrote from Rome, and informed his [friends] that he would soon come to them, and how he was dismissed with honor by Caesar. 3. Now the king, being desirous to get this plotter against him into his hands, and being also afraid lest he should some way come to the knowledge how his affairs stood, and be upon his guard, he dissembled his anger in his epistle to him, as in other points he wrote kindly to him, and desired him to make haste, because if he came quickly, he would then lay aside the complaints he had against his mother; for Antipater was not ignorant that his mother had been expelled out of the palace. However, he had before received a letter, which contained an account of the death of Pheroras, at Tarentum, and made great lamentations at it; for which some commended him, as being for his own uncle; though probably this confusion arose on account of his having thereby failed in his plot [on his father's life]; and his tears were more for the loss of him that was to have been subservient therein, than for [an uncle] Pheroras: moreover, a sort of fear came upon him as to his designs, lest the poison should have been discovered. However, when he was in Cilicia, he received the forementioned epistle from his father, and made great haste accordingly. But when he had sailed to Celenderis, a suspicion came into his mind relating to his mother's misfortunes; as if his soul foreboded some mischief to itself. Those therefore of his friends which were the most considerate advised him not rashly to go to his father, till he had learned what were the occasions why his mother had been ejected, because they were afraid that he might be involved in the calumnies that had been cast upon his mother: but those that were less considerate, and had more regard to their own desires of seeing their native country, than to Antipater's safety, persuaded him to make haste home, and not, by delaying his journey, afford his father ground for an ill suspicion, and give a handle to those that raised stories against him; for that in case any thing had been moved to his disadvantage, it was owing to his absence, which durst not have been done had he been present. And they said it was absurd to deprive himself of certain happiness, for the sake of an uncertain suspicion, and not rather to return to his father, and take the royal authority upon him, which was in a state of fluctuation on his account only. Antipater complied with this last advice, for Providence hurried him on [to his destruction]. So he passed over the sea, and landed at Sebastus, the haven of Caesarea Maritima. 4. And here he found a perfect and unexpected solitude, while ever body avoided him, and nobody durst come at him; for he was equally hated by all men; and now that hatred had liberty to show itself, and the dread men were in at the king's anger made men keep from him; for the whole city of Jerusalem was filled with the rumors about Antipater, and Antipater himself was the only person who was ignorant of them; for as no man was dismissed more magnificently when he began his voyage to Rome so was no man now received back with greater ignominy. And indeed he began already to suspect what misfortunes there were in Herod's family; yet did he cunningly conceal his suspicion; and while he was inwardly ready to die for fear, he put on a forced boldness of countenance. Nor could he now fly any whither, nor had he any way of emerging out of the difficulties which encompassed him; nor indeed had he even there any certain intelligence of the affairs of the royal family, by reason of the threats the king had given out: yet had he some small hopes of better tidings; for perhaps nothing had been discovered; or if any discovery had been made, perhaps he should be able to clear himself by impudence and artful tricks, which were the only things he relied upon for his deliverance. 5. And with these hopes did he screen himself, till he came to the palace, without any friends with him; for these were affronted, and shut out at the first gate. Now [[Varus]], the president of Syria, happened to be in the palace [at this juncture]; so Antipater went in to his father, and, putting on a bold face, he came near to salute him. But Herod Stretched out his hands, and turned his head away from him, and cried out, "Even this is an indication of a parricide, to be desirous to get me into his arms, when he is under such heinous accusations. God confound thee, thou vile wretch; do not thou touch me, till thou hast cleared thyself of these crimes that are charged upon thee. I appoint thee a court where thou art to be judged, and this [[Varus]], who is very seasonably here, to be thy judge; and get thou thy defense ready against tomorrow, for I give thee so much time to prepare suitable excuses for thyself." And as Antipater was so confounded, that he was able to make no answer to this charge, he went away; but his mother and wife came to him, and told him of all the evidence they had gotten against him. Hereupon he recollected himself, and considered what defense he should make against the accusations.

War I 32 -- 1. Now the day following the king assembled a court of his kinsmen and friends, and called in Antipater's friends also. Herod himself, with [[Varus]], were the presidents; and Herod called for all the witnesses, and ordered them to be brought in; among whom some of the domestic servants of Antipater's mother were brought in also, who had but a little while before been caught, as they were carrying the following letter from her to her son: "Since all those things have been already discovered to thy father, do not thou come to him, unless thou canst procure some assistance from Caesar." When this and the other witnesses were introduced, Antipater came in, and falling on his face before his father's feet, he said, "Father, I beseech thee, do not condemn me beforehand, but let thy ears be unbiassed, and attend to my defense; for if thou wilt give me leave, I will demonstrate that I am innocent." 2. Hereupon Herod cried out to him to hold his peace, and spake thus to Varus: "I cannot but think that thou, Varus, and every other upright judge, will determine that Antipater is a vile wretch. I am also afraid that thou wilt abhor my ill fortune, and judge me also myself worthy of all sorts of calamity for begetting such children; while yet I ought rather to be pitied, who have been so affectionate a father to such wretched sons; for when I had settled the kingdom on my former sons, even when they were young, and when, besides the charges of their education at Rome, I had made them the friends of Caesar, and made them envied by other kings, I found them plotting against me. These have been put to death, and that, in great measure, for the sake of Antipater; for as he was then young, and appointed to be my successor, I took care chiefly to secure him from danger: but this profligate wild beast, when he had been over and above satiated with that patience which I showed him, he made use of that abundance I had given him against myself; for I seemed to him to live too long, and he was very uneasy at the old age I was arrived at; nor could he stay any longer, but would be a king by parricide. And justly I am served by him for bringing him back out of the country to court, when he was of no esteem before, and for thrusting out those sons of mine that were born of the queen, and for making him a successor to my dominions. I confess to thee, O Varus, the great folly I was guilty for I provoked those sons of mine to act against me, and cut off their just expectations for the sake of Antipater; and indeed what kindness did I do them; that could equal what I have done to Antipater? to I have, in a manner, yielded up my royal while I am alive, and whom I have openly named for the successor to my dominions in my testament, and given him a yearly revenue of his own of fifty talents, and supplied him with money to an extravagant degree out of my own revenue; and' when he was about to sail to Rome, I gave him three talents, and recommended him, and him alone of all my children, to Caesar, as his father's deliverer. Now what crimes were those other sons of mine guilty of like these of Antipater? and what evidence was there brought against them so strong as there is to demonstrate this son to have plotted against me? Yet does this parricide presume to speak for himself, and hopes to obscure the truth by his cunning tricks. Thou, O Varus, must guard thyself against him; for I know the wild beast, and I foresee how plausibly he will talk, and his counterfeit lamentation. This was he who exhorted me to have a care of Alexander when he was alive, and not to intrust my body with all men! This was he who came to my very bed, and looked about lest any one should lay snares for me! This was he who took care of my sleep, and secured me from fear of danger, who comforted me under the trouble I was in upon the slaughter of my sons, and looked to see what affection my surviving brethren bore me! This was my protector, and the guardian of my body! And when I call to mind, O Varus, his craftiness upon every occasion, and his art of dissembling, I can hardly believe that I am still alive, and I wonder how I have escaped such a deep plotter of mischief. However, since some fate or other makes my house desolate, and perpetually raises up those that are dearest to me against me, I will, with tears, lament my hard fortune, and privately groan under my lonesome condition; yet am I resolved that no one who thirsts after my blood shall escape punishment, although the evidence should extend itself to all my sons." 3. Upon Herod's saying this, he was interrupted by the confusion he was in; but ordered Nicolaus, one of his friends, to produce the evidence against Antipater. But in the mean time Antipater lifted up his head, (for he lay on the ground before his father's feet,) and cried out aloud, "Thou, O father, hast made my apology for me; for how can I be a parricide, whom thou thyself confessest to have always had for thy guardian? Thou callest my filial affection prodigious lies and hypocrisy! how then could it be that I, who was so subtle in other matters, should here be so mad as not to understand that it was not easy that he who committed so horrid a crime should be concealed from men, but impossible that he should be concealed from the Judge of heaven, who sees all things, and is present every where? or did not I know what end my brethren came to, on whom God inflicted so great a punishment for their evil designs against thee? And indeed what was there that could possibly provoke me against thee? Could the hope of being king do it? I was a king already. Could I suspect hatred from thee? No. Was not I beloved by thee? And what other fear could I have? Nay, by preserving thee safe, I was a terror to others. Did I want money? No; for who was able to expend so much as myself? Indeed, father, had I been the most execrable of all mankind, and had I had the soul of the most cruel wild beast, must I not have been overcome with the benefits thou hadst bestowed upon me? whom, as thou thyself sayest, thou broughtest [into the palace]; whom thou didst prefer before so many of thy sons; whom thou madest a king in thine own lifetime, and, by the vast magnitude of the other advantages thou bestowedst on me, thou madest me an object of envy. O miserable man! that thou shouldst undergo this bitter absence, and thereby afford a great opportunity for envy to arise against thee, and a long space for such as were laying designs against thee! Yet was I absent, father, on thy affairs, that Syllaeus might not treat thee with contempt in thine old age. Rome is a witness to my filial affection, and so is Caesar, the ruler of the habitable earth, who oftentimes called me Philopater. Take here the letters he hath sent thee, they are more to be believed than the calumnies raised here; these letters are my only apology; these I use as the demonstration of that natural affection I have to thee. Remember that it was against my own choice that I sailed [to Rome], as knowing the latent hatred that was in the kingdom against me. It was thou, O father, however unwillingly, who hast been my ruin, by forcing me to allow time for calumnies against me, and envy at me. However, I am come hither, and am ready to hear the evidence there is against me. If I be a parricide, I have passed by land and by sea, without suffering any misfortune on either of them: but this method of trial is no advantage to me; for it seems, O father, that I am already condemned, both before God and before thee; and as I am already condemned, I beg that thou wilt not believe the others that have been tortured, but let fire be brought to torment me; let the racks march through my bowels; have no regard to any lamentations that this polluted body can make; for if I be a parricide, I ought not to die without torture." Thus did Antipater cry out with lamentation and weeping, and moved all the rest, and Varus in particular, to commiserate his case. Herod was the only person whose passion was too strong to permit him to weep, as knowing that the testimonies against him were true. 4. And now it was that, at the king's command, Nicolaus, when he had premised a great deal about the craftiness of Antipater, and had prevented the effects of their commiseration to him, afterwards brought in a bitter and large accusation against him, ascribing all the wickedness that had been in the kingdom to him, and especially the murder of his brethren; and demonstrated that they had perished by the calumnies he had raised against them. He also said that he had laid designs against them that were still alive, as if they were laying plots for the succession; and (said he) how can it be supposed that he who prepared poison for his father should abstain from mischief as to his brethren? He then proceeded to convict him of the attempt to poison Herod, and gave an account in order of the several discoveries that had been made; and had great indignation as to the affair of Pheroras, because Antipater had been for making him murder his brother, and had corrupted those that were dearest to the king, and filled the whole palace with wickedness; and when he had insisted on many other accusations, and the proofs for them, he left off. 5. Then Varus bid Antipater make his defense; but he lay along in silence, and said no more but this, "God is my witness that I am entirely innocent." So Varus asked for the potion, and gave it to be drunk by a condemned malefactor, who was then in prison, who died upon the spot. So Varus, when he had had a very private discourse with Herod, and had written an account of this assembly to Caesar, went away, after a day's stay. The king also bound Antipater, and sent away to inform Caesar of his misfortunes. 6. Now after this it was discovered that Antipater had laid a plot against Salome also; for one of Antiphilus's domestic servants came, and brought letters from Rome, from a maid-servant of Julia, [[[Caesar]]'s wife,] whose name was Acme. By her a message was sent to the king, that she had found a letter written by Salome, among Julia's papers, and had sent it to him privately, out of her good-will to him. This letter of Salome contained the most bitter reproaches of the king, and the highest accusations against him. Antipater had forged this letter, and had corrupted Acme, and persuaded her to send it to Herod. This was proved by her letter to Antipater, for thus did this woman write to him: "As thou desirest, I have written a letter to thy father, and have sent that letter, and am persuaded that the king will not spare his sister when he reads it. Thou wilt do well to remember what thou hast promised when all is accomplished." 7. When this epistle was discovered, and what the epistle forged against Salome contained, a suspicion came into the king's mind, that perhaps the letters against Alexander were also forged: he was moreover greatly disturbed, and in a passion, because he had almost slain his sister on Antipater's account. He did no longer delay therefore to bring him to punishment for all his crimes; yet when he was eagerly pursuing Antipater, he was restrained by a severe distemper he fell into. However, he sent all account to Caesar about Acme, and the contrivances against Salome; he sent also for his testament, and altered it, and therein made Antipas king, as taking no care of Archclaus and Philip, because Antipater had blasted their reputations with him; but he bequeathed to Caesar, besides other presents that he gave him, a thousand talents; as also to his wife, and children, and friends, and freed-men about five hundred: he also bequeathed to all others a great quantity of land, and of money, and showed his respects to Salome his sister, by giving her most splendid gifts. And this was what was contained in his testament, as it was now altered.

War I 33 -- 1. Now Herod's distemper became more and more severe to him, and this because these his disorders fell upon him in his old age, and when he was in a melancholy condition; for he was already seventy years of age, and had been brought by the calamities that happened to him about his children, whereby he had no pleasure in life, even when he was in health; the grief also that Antipater was still alive aggravated his disease, whom he resolved to put to death now not at random, but as soon as he should be well again, and resolved to have him slain [in a public manner]. 2. There also now happened to him, among his other calamities, a certain popular sedition. There were two men of learning in the city Jerusalem,] who were thought the most skillful in the laws of their country, and were on that account had in very great esteem all over the nation; they were, the one Judas, the son of Sepphoris, and the other [[Matthias], the son of Margalus. There was a great concourse of the young men to these men when they expounded the laws, and there got together every day a kind of an army of such as were growing up to be men. Now when these men were informed that the king was wearing away with melancholy, and with a distemper, they dropped words to their acquaintance, how it was now a very proper time to defend the cause of God, and to pull down what had been erected contrary to the laws of their country; for it was unlawful there should be any such thing in the temple as images, or faces, or the like representation of any animal whatsoever. Now the king had put up a golden eagle over the great gate of the temple, which these learned men exhorted them to cut down; and told them, that if there should any danger arise, it was a glorious thing to die for the laws of their country; because that the soul was immortal, and that an eternal enjoyment of happiness did await such as died on that account; while the mean-spirited, and those that were not wise enough to show a right love of their souls, preferred a death by a disease, before that which is the result of a virtuous behavior. 3. At the same time that these men made this speech to their disciples, a rumor was spread abroad that the king was dying, which made the young men set about the work with greater boldness; they therefore let themselves down from the top of the temple with thick cords, and this at midday, and while a great number of people were in the temple, and cut down that golden eagle with axes. This was presently told to the king's captain of the temple, who came running with a great body of soldiers, and caught about forty of the young men, and brought them to the king. And when he asked them, first of all, whether they had been so hardy as to cut down the golden eagle, they confessed they had done so; and when he asked them by whose command they had done it, they replied, at the command of the law of their country; and when he further asked them how they could be so joyful when they were to be put to death, they replied, because they should enjoy greater happiness after they were dead. 4. At this the king was in such an extravagant passion, that he overcame his disease [for the time,] and went out, and spake to the people; wherein he made a terrible accusation against those men, as being guilty of sacrilege, and as making greater attempts under pretense of their law, and he thought they deserved to be punished as impious persons. Whereupon the people were afraid lest a great number should be found guilty and desired that when he had first punished those that put them upon this work, and then those that were caught in it, he would leave off his anger as to the rest. With this the king complied, though not without difficulty, and ordered those that had let themselves down, together with their Rabbis, to be burnt alive, but delivered the rest that were caught to the proper officers, to be put to death by them. 5. After this, the distemper seized upon his whole body, and greatly disordered all its parts with various symptoms; for there was a gentle fever upon him, and an intolerable itching over all the surface of his body, and continual pains in his colon, and dropsical turnouts about his feet, and an inflammation of the abdomen, and a putrefaction of his privy member, that produced worms. Besides which he had a difficulty of breathing upon him, and could not breathe but when he sat upright, and had a convulsion of all his members, insomuch that the diviners said those diseases were a punishment upon him for what he had done to the Rabbis. Yet did he struggle with his numerous disorders, and still had a desire to live, and hoped for recovery, and considered of several methods of cure. Accordingly, he went over Jordan, and made use of those hot baths at Callirrhoe, which ran into the lake Asphaltitis, but are themselves sweet enough to be drunk. And here the physicians thought proper to bathe his whole body in warm oil, by letting it down into a large vessel full of oil; whereupon his eyes failed him, and he came and went as if he was dying; and as a tumult was then made by his servants, at their voice he revived again. Yet did he after this despair of recovery, and gave orders that each soldier should have fifty drachmae a-piece, and that his commanders and friends should have great sums of money given them. 6. He then returned back and came to Jericho, in such a melancholy state of body as almost threatened him with present death, when he proceeded to attempt a horrid wickedness; for he got together the most illustrious men of the whole Jewish nation, out of every village, into a place called the Hippodrome, and there shut them in. He then called for his sister Salome, and her husband Alexas, and made this speech to them: "I know well enough that the Jews will keep a festival upon my death however, it is in my power to be mourned for on other accounts, and to have a splendid funeral, if you will but be subservient to my commands. Do you but take care to send soldiers to encompass these men that are now in custody, and slay them immediately upon my death, and then all Judea, and every family of them, will weep at it, whether they will or no." 7. These were the commands he gave them; when there came letters from his ambassadors at Rome, whereby information was given that Acme was put to death at Caesar's command, and that Antipater was condemned to die; however, they wrote withal, that if Herod had a mind rather to banish him, Caesar permitted him so to do. So he for a little while revived, and had a desire to live; but presently after he was overborne by his pains, and was disordered by want of food, and by a convulsive cough, and endeavored to prevent a natural, death; so he took an apple, and asked for a knife for he used to pare apples and eat them; he then looked round about to see that there was nobody to hinder him, and lift up his right hand as if he would stab himself; but Achiabus, his first cousin, came running to him, and held his hand, and hindered him from so doing; on which occasion a very great lamentation was made in the palace, as if the king were expiring. As soon as ever Antipater heard that, he took courage, and with joy in his looks, besought his keepers, for a sum of money, to loose him and let him go; but the principal keeper of the prison did not only obstruct him in that his intention, but ran and told the king what his design was; hereupon the king cried out louder than his distemper would well bear, and immediately sent some of his guards and slew Antipater; he also gave order to have him buried at Hyrcanium, and altered his testament again, and therein made Archelaus, his eldest son, and the brother of Antipas, his successor, and made Antipas tetrarch. 8. So Herod, having survived the slaughter of his son five days, died, having reigned thirty-four years since he had caused Antigonus to be slain, and obtained his kingdom; but thirty-seven years since he had been made king by the Romans. Now as for his fortune, it was prosperous in all other respects, if ever any other man could be so, since, from a private man, he obtained the kingdom, and kept it so long, and left it to his own sons; but still in his domestic affairs he was a most unfortunate man. Now, before the soldiers knew of his death, Salome and her husband came out and dismissed those that were in bonds, whom the king had commanded to be slain, and told them that he had altered his mind, and would have every one of them sent to their own homes. When these men were gone, Salome, told the soldiers [the king was dead], and got them and the rest of the multitude together to an assembly, in the amphitheater at Jericho, where Ptolemy, who was intrusted by the king with his signet ring, came before them, and spake of the happiness the king had attained, and comforted the multitude, and read the epistle which had been left for the soldiers, wherein he earnestly exhorted them to bear good-will to his successor; and after he had read the epistle, he opened and read his testament, wherein Philip was to inherit Trachoniti, and the neighboring countries, and Antipas was to be tetrarch, as we said before, and Archelaus was made king. He had also been commanded to carry Herod's ring to Caesar, and the settlements he had made, sealed up, because Caesar was to be lord of all the settlements he had made, and was to confirm his testament; and he ordered that the dispositions he had made were to be kept as they were in his former testament. 9. So there was an acclamation made to Archelaus, to congratulate him upon his advancement; and the soldiers, with the multitude, went round about in troops, and promised him their good-will, and besides, prayed God to bless his government. After this, they betook themselves to prepare for the king's funeral; and Archelaus omitted nothing of magnificence therein, but brought out all the royal ornaments to augment the pomp of the deceased. There was a bier all of gold, embroidered with precious stones, and a purple bed of various contexture, with the dead body upon it, covered with purple; and a diadem was put upon his head, and a crown of gold above it, and a sceptre in his right hand; and near to the bier were Herod's sons, and a multitude of his kindred; next to which came his guards, and the regiment of Thracians, the Germans. also and Gauls, all accounted as if they were going to war; but the rest of the army went foremost, armed, and following their captains and officers in a regular manner; after whom five hundred of his domestic servants and freed-men followed, with sweet spices in their hands: and the body was carried two hundred furlongs, to Herodium, where he had given order to be buried. And this shall suffice for the conclusion of the life of Herod.


Josephus, Antiquitates Judaicae (tr. William Whiston)

Jewish Antiquities, Book XIII

CHAPTER 9

1. Now when Caesar had settled the affairs of Syria, he sailed away. And as soon as Antipater had conducted Caesar out of Syria, he returned to Judea. He then immediately raised up the wall which had been thrown down by Pompey; and, by coming thither, he pacified that tumult which had been in the country, and this by both threatening and advising them to be quiet; for that if they would be of Hyrcanus's side, they would live happily, and lead their lives without disturbance, and in the enjoyment of their own possessions; but if they were addicted to the hopes of what might come by innovation, and aimed to get wealth thereby, they should have him a severe master instead of a gentle governor, and Hyrcanus a tyrant instead of a king, and the Romans, together with Caesar, their bitter enemies instead of rulers, for that they would never bear him to be set aside whom they had appointed to govern. And when Antipater had said this to them, he himself settled the affairs of this country. 2. And seeing that Hyrcanus was of a slow and slothful temper, he made Phasael, his eldest son, governor of Jerusalem, and of the places that were about it, but committed Galilee to Herod, his next son, who was then a very young man, for he was but fifteen years of age But that youth of his was no impediment to him; but as he was a youth of great mind, he presently met with an opportunity of signalizing his courage; for finding that there was one Hezekiah, a captain of a band of robbers, who overran the neighboring parts of Syria with a great troop of them, he seized him and slew him, as well as a great number of the other robbers that were with him; for which action he was greatly beloved by the Syrians; for when they were very desirous to have their country freed from this nest of robbers, he purged it of them. So they sung songs in his commendation in their villages and cities, as having procured them peace, and the secure enjoyment of their possessions; and on this account it was that he became known to Sextus Caesar, who was a relation of the great Caesar, and was now president of Syria. Now Phasael, Herod's brother, was moved with emulation at his actions, and envied the fame he had thereby gotten, and became ambitious not to be behindhand with him in deserving it. So he made the inhabitants of Jerusalem bear him the greatest good-will while he held the city himself, but did neither manage its affairs improperly, nor abuse his authority therein. This conduct procured from the nation to Antipater such respect as is due to kings, and such honors as he might partake of if he were an absolute lord of the country. Yet did not this splendor of his, as frequently happens, in the least diminish in him that kindness and fidelity which he owed to Hyrcanus. 3. But now the principal men among the Jews, when they saw Antipater and his sons to grow so much in the good-will the nation bare to them, and in the revenues which they received out of Judea, and out of Hyrcanus's own wealth, they became ill-disposed to him; for indeed Antipater had contracted a friendship with the Roman emperors; and when he had prevailed with Hyrcanus to send them money, he took it to himself, and purloined the present intended, and sent it as if it were his own, and not Hyrcanus's gift to them. Hyrcanus heard of this his management, but took no care about it; nay, he rather was very glad of it. But the chief men of the Jews were therefore in fear, because they saw that Herod was a violent and bold man, and very desirous of acting tyrannically; so they came to Hyrcanus, and now accused Antipater openly, and said to him, "How long wilt thou be quiet under such actions as are now done? Or dost thou not see that Antipater and his sons have already seized upon the government, and that it is only the name of a king which is given thee? But do not thou suffer these things to be hidden from thee, nor do thou think to escape danger by being so careless of thyself and of thy kingdom; for Antipater and his sons are not now stewards of thine affairs: do not thou deceive thyself with such a notion; they are evidently absolute lords; for Herod, Antipater's son, hath slain Hezekiah, and those that were with him, and hath thereby transgressed our law, which hath forbidden to slay any man, even though he were a wicked man, unless he had been first condemned to suffer death by the Sanhedrim (15) yet hath he been so insolent as to do this, and that without any authority from thee." 4. Upon Hyrcanus hearing this, he complied with them. The mothers also of those that had been slain by Herod raised his indignation; for those women continued every day in the temple, persuading the king and the people that Herod might undergo a trial before the Sanhedrin for what he had done. Hyrcanus was so moved by these complaints, that he summoned Herod to come to his trial for what was charged upon him. Accordingly he came; but his father had persuaded him to come not like a private man, but with a guard, for the security of his person; and that when he had settled the affairs of Galilee in the best manner he could for his own advantage, he should come to his trial, but still with a body of men sufficient for his security on his journey, yet so that he should not come with so great a force as might look like terrifying Hyrcanus, but still such a one as might not expose him naked and unguarded [to his enemies.] However, Sextus Caesar, president of Syria, wrote to Hyrcanus, and desired him to clear Herod, and dismiss him at his trial, and threatened him beforehand if he did not do it. Which epistle of his was the occasion of Hyrcanus delivering Herod from suffering any harm from the Sanhedrin, for he loved him as his own son. But when Herod stood before the Sanhedrin, with his body of men about him, he aftrighted them all, and no one of his former accusers durst after that bring any charge against him, but there was a deep silence, and nobody knew what was to be done. When affairs stood thus, one whose name was [[Sameas]], (16) a righteous man he was, and for that reason above all fear, rose up, and said, "O you that are assessors with me, and O thou that art our king, I neither have ever myself known such a case, nor do I suppose that any one of you can name its parallel, that one who is called to take his trial by us ever stood in such a manner before us; but every one, whosoever he be, that comes to be tried by this Sanhedrim, presents himself in a submissive manner, and like one that is in fear of himself, and that endeavors to move us to compassion, with his hair dishevelled, and in a black and mourning garment: but this admirable man Herod, who is accused of murder, and called to answer so heavy an accusation, stands here clothed in purple, and with the hair of his head finely trimmed, and with his armed men about him, that if we shall condemn him by our law, he may slay us, and by overbearing justice may himself escape death. Yet do not I make this complaint against Herod himself; he is to be sure more concerned for himself than for the laws; but my complaint is against yourselves, and your king, who gave him a license so to do. However, take you notice, that God is great, and that this very man, whom you are going to absolve and dismiss, for the sake of Hyrcanus, will one day punish both you and your king himself also." Nor did [[Sameas]] mistake in any part of this prediction; for when Herod had received the kingdom, he slew all the members of this Sanhedrim, and Hyrcanus himself also, excepting [[Sameas]], for he had a great honor for him on account of his righteousness, and because, when the city was afterward besieged by Herod and Sosius, he persuaded the people to admit Herod into it; and told them that for their sins they would not be able to escape his hands: - which things will be related by us in their proper places. 5. But when Hyrcanus saw that the members of the Sanhedrim were ready to pronounce the sentence of death upon Herod, he put off the trial to another day, and sent privately to Herod, and advised him to fly out of the city, for that by this means he might escape. So he retired to Damascus, as though he fled from the king; and when he had been with Sextus Caesar, and had put his own affairs in a sure posture, he resolved to do thus; that in case he were again summoned before the Sanhedrin to take his trial, he would not obey that summons. Hereupon the members of the Sanhedrin had great indignation at this posture of affairs, and endeavored to persuade Hyrcanus that all these things were against him; which state of matters he was not ignorant of; but his temper was so unmanly, and so foolish, that he was able to do nothing at all. But when Sextus Caesar had made Herod general of the army of Celesyria, for he sold him that post for money, Hyrcanus was in fear lest Herod should make war upon him; nor was the effect of what he feared long in coming upon him; for Herod came and brought an army along with him to fight with Hyrcanus, as being angry at the trial he had been summoned to undergo before the Sanhedrin; but his father Antipater, and his brother [[[Phasael]], met him, and hindered him from assaulting Jerusalem. They also pacified his vehement temper, and persuaded him to do no overt action, but only to affright them with threatenings, and to proceed no further against one who had given him the dignity he had: they also desired him not only to be angry that he was summoned, and obliged to come to his trial, but to remember withal how he was dismissed without condemnation, and how he ought to give Hyrcanus thanks for the same; and that he was not to regard only what was disagreeable to him, and be unthankful for his deliverance. So they desired him to consider, that since it is God that turns the scales of war, there is great uncertainty in the issue of battles, and that therefore he ought of to expect the victory when he should fight with his king, and him that had supported him, and bestowed many benefits upon him, and had done nothing itself very severe to him; for that his accusation, which was derived from evil counselors, and not from himself, had rather the suspicion of some severity, than any thing really severe in it. Herod was persuaded by these arguments, and believed that it was sufficient for his future hopes to have made a show of his strength before the nation, and done no more to it - and in this state were the affairs of Judea at this time.

CHAPTER 11

1. Now it so fell out, that about this very time the affairs of Syria were in great disorder, and this on the occasion following: Cecilius Bassus, one of Pompey's party, laid a treacherous design against Sextus Ceasar, and slew him, and then took his army, and got the management of public affairs into his own hand; so there arose a great war about Apamia, while Ceasar's generals came against him with an army of horsemen and footmen; to these Antipater also sent succors, and his sons with them, as calling to mind the kindnesses they had received from Caesar, and on that account he thought it but just to require punishment for him, and to take vengeance on the man that had murdered him. And as the war was drawn out into a great length, Marcus came from Rome to take Sextus's government upon him. But Caesar was slain by Cassius and Brutus in the senate-house, after he had retained the government three years and six months. This fact however, is related elsewhere. 2. As the war that arose upon the death of Caesar was now begun, and the principal men were all gone, some one way, and some another, to raise armies, Cassius came from Rome into Syria, in order to receive the [army that lay in the] camp at Apamia; and having raised the siege, he brought over both Bassus and Marcus to his party. He then went over the cities, and got together weapons and soldiers, and laid great taxes upon those cities; and he chiefly oppressed Judea, and exacted of it seven hundred talents: but Antipater, when he saw the state to be in so great consternation and disorder, he divided the collection of that sum, and appointed his two sons to gather it; and so that part of it was to be exacted by Malichus, who was ill-disposed to him, and part by others. And because Herod did exact what is required of him from Galilee before others, he was in the greatest favor with Cassius; for he thought it a part of prudence to cultivate a friendship with the Romans, and to gain their goodwill at the expense of others; whereas the curators of the other cities, with their citizens, were sold for slaves; and Cassius reduced four cities into a state of slavery, the two most potent of which were Gophna and Emmaus; and, besides these, Lydia and Thamna Nay, Cassius was so very angry at Malichus, that he had killed him, (for he assaulted him,) had not Hyrcanus, by the means of Antipater, sent him a hundred talents of his own, and thereby pacified his anger against him. 3. But after Cassius was gone out of Judea, Malichus laid snares for Antipater, as thinking that his death would-be the preservation of Hyrcanus's government; but his design was not unknown to Antipater, which when he perceived, he retired beyond Jordan, and got together an army, partly of Arabs, and partly of his own countrymen. However, Malichus, being one of great cunning, denied that he had laid any snares for him, and made his defense with an oath, both to himself and his sons; and said that while Phasael had a garrison in Jerusalem, and Herod had the weapons of war in his custody, he could never have a thought of any such thing. So Antipater, perceiving the distress that Malichus was in, was reconciled to him, and made an agreement with him: this was when Marcus was president of Syria; who yet perceiving that this Malichus was making a disturbance in Judea, proceeded so far that he had almost killed him; but still, at the intercession of Antipater, he saved him. 4. However, Antipater little thought that by saving Malichus he had saved his own murderer; for now Cassius and Marcus had got together an army, and intrusted the entire care of it with Herod, and made him general of the forces of Celesyria, and gave him a fleet of ships, and an army of horsemen and footmen; and promised him, that after the war was over they would make him king of Judea; for a war was already begun between Mark Antony and the younger Caesar: but as Malichus was most afraid of Antipater, he took him out of the way; and by the offer of money, persuaded the butler of Hyrcanus, with whom they were both to feast, to kill him by poison. This being done, and he having armed men with him, settled the affairs of the city. But when Antipater's sons, Herod and Phasaelus, were acquainted with this conspiracy against their father, and had indignation at it, Malichus denied all, and utterly renounced any knowledge of the murder. And thus died Antipater, a man that had distinguished himself for piety and justice, and love to his country. And whereas one of his sons, Herod, resolved immediately to revenge their father's death, and was coming upon Malichus with an army for that purpose, the elder of his sons, Phasaelus, thought it best rather to get this man into their hands by policy, lest they should appear to begin a civil war in the country; so he accepted of Malichus's defense for himself, and pretended to believe him that he had had no hand in the violent death of Antipater his father, but erected a fine monument for him. Herod also went to Samaria; and when he found them in great distress, he revived their spirits, and composed their differences. 5. However, a little after this, Herod, upon the approach of a festival, came with his soldiers into the city; whereupon Malichus was aftrighted, and persuaded Hyrcanus not to permit him to come into the city. Hyrcanus complied; and, for a pretense of excluding him, alleged, that a rout of strangers ought not to be admitted when the multitude were purifying themselves. But Herod had little regard to the messengers that were sent to him, and entered the city in the night time, and aftrighted Malichus; yet did he remit nothing of his former dissimulation, but wept for Antipater, and bewailed him as a friend of his with a loud voice; but Herod and his friends though, it proper not openly to contradict Malichus's hypocrisy, but to give him tokens of mutual friendship, in order to prevent his suspicion of them. 6. However, Herod sent to Cassius, and informed him of the murder of his father; who knowing what sort of man Malichus was as to his morals, sent him back word that he should revenge his father's death; and also sent privately to the commanders of his army at Tyre, with orders to assist Herod in the execution of a very just design of his. Now when Cassius had taken Laodicea, they all went together to him, and carried him garlands and money; and Herod thought that Malichus might be punished while he was there; but he was somewhat apprehensive of the thing, and designed to make some great attempt, and because his son was then a hostage at Tyre, he went to that city, and resolved to steal him away privately, and to march thence into Judea; and as Cassius was in haste to march against Mark Antony, he thought to bring the country to revolt, and to procure the government for himself. But Providence opposed his counsels; and Herod being a shrewd man, and perceiving what his intention was, he sent thither beforehand a servant, in appearance indeed to get a supper ready, for he had said before that he would feast them all there, but in reality to the commanders of the army, whom he persuaded to go out against Malichus, with their daggers. So they went out and met the man near the city, upon the sea-shore, and there stabbed him. Whereupon Hyrcanus was so astonished at what had happened, that his speech failed him; and when, after some difficulty, he had recovered himself, he asked Herod what the matter could be, and who it was that slew Malichus; and when he said that it was done by the command of Cassius, he commended the action; for that Malichus was a very wicked man, and one that conspired against his own country. And this was the punishment that was inflicted on Malichus for what he wickedly did to Antipater. 7. But when Cassius was marched out of Syria, disturbances arose in Judea; for Felix, who was left at JJerusalem with an army, made a sudden attempt against Phasaelus, and the people themselves rose in arms; but Herod went to Fabius, the prefect of Damascus, and was desirous to run to his brother's assistance, but was hindered by a distemper that seized upon him, till Phasaelus by himself had been too hard for Felix, and had shut him up in the tower, and there, on certain conditions, dismissed him. Phasaelus also complained of Hyrcanus, that although he had received a great many benefits from them, yet did he support their enemies; for Malichus's brother had made many places to revolt, and kept garrisons in them, and particularly Masada, the strongest fortress of them all. In the mean time, Herod was recovered of his disease, and came and took from Felix all the places he had gotten; and, upon certain conditions, dismissed him also.

CHAPTER 12

1. Now Ptolemy, the son of Menneus, brought back into Judea Antigonus, the son of Aristobulus, who had already raised an army, and had, by money, made Fabius to be his friend, add this because he was of kin to him. Marion also gave him assistance. He had been left by Cassius to tyrannize over Tyre; for this Cussiris was a man that seized on Syria, and then kept it under, in the way of a tyrant. Marion also marched into Galilee, which lay in his neighborhood, and took three of his fortresses, and put garrisons into them to keep them. But when Herod came, he took all from him; but the Tyrian garrison he dismissed in a very civil manner; nay, to some of the soldiers he made presents out of the good-will he bare to that city. When he had despatched these affairs, and was gone to meet Antigonus, he joined battle with him, and beat him, and drove him out of Judea presently, when he was just come into its borders. But when he was come to Jerusalem, Hyrcanus and the people put garlands about his head; for he had already contracted an affinity with the family of Hyrcanus by having espoused a descendant of his, and for that reason Herod took the greater care of him, as being to marry the daughter of Alexander, the son of Aristobulus, add the granddaughter of Hyrcanus, by which wife he became the father of three male and two female children. He had also married before this another wife, out of a lower family of his own nation, whose name was Doris, by whom he had his eldest son Antipater. 2. Now Mark Antony and Caesar had beaten Cassius near Philippi, as others have related; but after the victory, Caesar went into Gaul, [Italy,] and Mark Antony marched for Asia, who, when he was arrived at Bithynia, he had ambassadors that met him from all parts. The principal men also of the Jews came thither, to accuse Phasaelus and Herod; and they said that Hyrcanus had indeed the appearance of reigning, but that these men had all the power: but Mark Antony paid great respect to Herod, who was come to him to make his defense against his accusers, on which account his adversaries could not so much as obtain a hearing; which favor Herod had gained of Mark Antony by money. But still, when Mark Antony was come to Ephesus, Hyrcanus the high priest, and our nation, sent an embassage to him, which carried a crown of gold with them, and desired that he would write to the governors of the provinces, to set those Jews free who had been carried captive by Cassius, and this without their having fought against him, and to restore them that country, which, in the days of Cassius, had been taken from them. Mark Antony thought the Jews' desires were just, and wrote immediately to Hyrcanus, and to the Jews. He also sent, at the same time, a decree to the Tyrians; the contents of which were to the same purpose.

CHAPTER 13

1. When after this Mark Antony came into Syria, Cleopatra met him in Cilicia, and brought him to fall in love with her. And there came now also a hundred of the most potent of the Jews to accuse Herod and those about him, and set the men of the greatest eloquence among them to speak. But Messala contradicted them, on behalf of the young men, and all this in the presence of Hyrcanus, who was Herod's father-in-law already. When Mark Antony had heard both sides at Daphne, he asked Hyrcanus who they were that governed the nation best. He replied, Herod and his friends. Hereupon Mark Antony, by reason of the old hospitable friendship he had made with his father Antipater, at that time when he was with Gabinius, he made both Herod and Phasael tetrarchs, and committed the public affairs of the Jews to them, and wrote letters to that purpose. He also bound fifteen of their adversaries, and was going to kill them, but that Herod obtained their pardon. 2. Yet did not these men continue quiet when they were come back, but a thousand of the Jews came to Tyre to meet him there, whither the report was that he would come. But Mark Antony was corrupted by the money which Herod and his brother had given him; and so he gave order to the governor of the place to punish the Jewish ambassadors, who were for making innovations, and to settle the government upon Herod; but Herod went out hastily to them, and Hyrcanus was with him, (for they stood upon the shore before the city,) and he charged them to go their ways, because great mischief would befall them if they went on with their accusation. But they did not acquiesce; whereupon the Romans ran upon them with their daggers, and slew some, and wounded more of them, and the rest fled away and went home, and lay still in great consternation. And when the people made a clamor against Herod, Mark Antony was so provoked at it, that he slew the prisoners. 3. Now, in the second year, Pacorus, the king of Parthia's son, and Barzapharnes, a commander of the Parthians, possessed themselves of Syria. Ptolemy, the son of Menneus, also was now dead, and Lysanias his son took his government, and made a league of friendship with Antigonus, the son of Aristobulus; and in order to obtain it, made use of that commander, who had great interest in him. Now Antigonus had promised to give the Parthians a thousand talents, and five hundred women, upon condition they would take the government away from Hyrcanus, and bestow it upon him, and withal kill Herod. And although he did not give them what he had promised, yet did the Parthians make an expedition into Judea on that account, and carried Antigonus with them. Pacorus went along the maritime parts, but the commander Barzapharnes through the midland. Now the Tyrians excluded Pacorus, but the Sidontans and those of Ptolemais received him. However, Pacorus sent a troop of horsemen into Judea, to take a view of the state of the country, and to assist Antigonus; and sent also the king's butler, of the same name with himself. So when the Jews that dwelt about Mount Carmel came to Antigonus, and were ready to march with him into Judea, Antigonus hoped to get some part of the country by their assistance. The place is called Drymi; and when some others came and met them, the men privately fell upon Jerusalem; and when some more were come to them, they got together in great numbers, and came against the king's palace, and besieged it. But as Phasael 's and Herod's party came to the other's assistance, and a battle happened between them in the market-place, the young men beat their enemies, and pursued them into the temple, and sent some armed men into the adjoining houses to keep them in, who yet being destitute of such as should support them, were burnt, and the houses with them, by the people who rose up against them. But Herod was revenged on these seditious adversaries of his a little afterward for this injury they had offered him, when he fought with them, and slew a great number of them. 4. But while there were daily skirmishes, the enemy waited for the coming of the multitude out of the country to Pentecost, a feast of ours so called; and when that day was come, many ten thousands of the people were gathered together about the temple, some in armor, and some without. Now those that came guarded both the temple and the city, excepting what belonged to the palace, which Herod guarded with a few of his soldiers; and Phasaelus had the charge of the wall, while Herod, with a body of his men, sallied out upon the enemy, who lay in the suburbs, and fought courageously, and put many ten thousands to flight, some flying into the city, and some into the temple, and some into the outer fortifications, for some such fortifications there were in that place. Phasael came also to his assistance; yet was Pacorus, the general of the Parthians, at the desire of Antigonus, admitted into the city, with a few of his horsemen, under pretence indeed as if he would still the sedition, but in reality to assist Antigonus in obtaining the government. And when Phasael met him, and received him kindly, Pacorus persuaded him to go himself as ambassador to Barzapharnes, which was done fraudulently. Accordingly, Phasael, suspecting no harm, complied with his proposal, while Herod did not give his consent to what was done, because of the perfidiousness of these barbarians, but desired Phasael rather to fight those that were come into the city. 5. So both Hyrcanus and Phasael went on the embassage; but Pacorus left with Herod two hundred horsemen, and ten men, who were called the freemen, and conducted the others on their journey; and when they were in Galilee, the governors of the cities there met them in their arms. Barzaphanles also received them at the first with cheerfulness, and made them presents, though he afterward conspired against them; and Phasael, with his horsemen, were conducted to the sea-side. But when they heard that Antigonus had promised to give the Parthians a thousand talents, and five hundred women, to assist him against them, they soon had a suspicion of the barbarians. Moreover, there was one who informed them that snares were laid for them by night, while a guard came about them secretly; and they had then been seized upon, had not they waited for the seizure of Herod by the Parthians that were about Jerusalem, lest, upon the slaughter of Hyrcanus and Phasael, he should have an intimation of it, and escape out of their hands. And these were the circumstances they were now in; and they saw who they were that guarded them. Some persons indeed would have persuaded Phasael to fly away immediately on horseback, and not stay any longer; and there was one Ophellius, who, above all the rest, was earnest with him to do so; for he had heard of this treachery from Saramalla, the richest of all the Syrians at that time, who also promised to provide him ships to carry him off; for the sea was just by them. But he had no mind to desert Hyrcanus, nor bring his brother into danger; but he went to Barzapharnes, and told him he did not act justly when he made such a contrivance against them; for that if he wanted money, he would give him more than Antigonus; and besides, that it was a horrible thing to slay those that came to him upon the security of their oaths, and that when they had done them no injury. But the barbarian swore to him that there was no truth in any of his suspicions, but that he was troubled with nothing but false proposals, and then went away to Pacorus. 6. But as soon as he was gone away, some men came and bound Hyrcanus and Phasael, while Phasaelus greatly reproached the Parthians for their perjury; However, that butler who was sent against Herod had it in command to get him without the walls of the city, and seize upon him; but messengers had been sent by Phasael to inform Herod of the perfidiousness of the Parthians. And when he knew that the enemy had seized upon them, he went to Pacorus, and to the most potent of the Parthians, as to the lord of the rest, who, although they knew the whole matter, dissembled with him in a deceitful way; and said that he ought to go out with them before the walls, and meet those which were bringing him his letters, for that they were not taken by his adversaries, but were coming to give him an account of the good success Phasael had had. Herod did not give credit to what they said; for he had heard that his brother was seized upon by others also; and the daughter of Hyrcanus, whose daughter he had espoused, was his monitor also [not to credit them], which made him still more suspicious of the Parthians; for although other people did not give heed to her, yet did he believe her as a woman of very great wisdom. 7. Now while the Parthians were in consultation what was fit to be done; for they did not think it proper to make an open attempt upon a person of his character; and while they put off the determination to the next day, Herod was under great disturbance of mind, and rather inclining to believe the reports he heard about his brother and the Parthians, than to give heed to what was said on the other side, he determined, that when the evening came on, he would make use of it for his flight, and not make any longer delay, as if the dangers from the enemy were not yet certain. He therefore removed with the armed men whom he had with him; and set his wives upon the beasts, as also his mother, and sister, and her whom he was about to marry, [[[Mariamme]], the daughter of Alexander, the son of Aristobulus, with her mother, the daughter of Hyrcanus, and his youngest brother, and all their servants, and the rest of the multitude that was with him, and without the enemy's privity pursued his way to Idumea. Nor could any enemy of his who then saw him in this case be so hardhearted, but would have commiserated his fortune, while the women drew along their infant children and left their own country, and their friends in prison, with tears in their eyes, and sad lamentations, and in expectation of nothing but what was of a melancholy nature. 8. But for Herod himself, he raised his mind above the miserable state he was in, and was of good courage in the midst of his misfortunes; and as he passed along, he bid them every one to be of good cheer, and not to give themselves up to sorrow, because that would hinder them in their flight, which was now the only hope of safety that they had. Accordingly, they tried to bear with patience the calamity they were under, as he exhorted them to do; yet was he once almost going to kill himself, upon the overthrow of a waggon, and the danger his mother was then in of being killed; and this on two accounts, because of his great concern for her, and because he was afraid lest, by this delay, the enemy should overtake him in the pursuit: but as he was drawing his sword, and going to kill himself therewith, those that were present restrained him, and being so many in number, were too hard for him; and told him that he ought not to desert them, and leave them a prey to their enemies, for that it was not the part of a brave man to free himself from the distresses he was in, and to overlook his friends that were in the same distresses also. So he was compelled to let that horrid attempt alone, partly out of shame at what they said to him, and partly out of regard to the great number of those that would not permit him to do what he intended. So he encouraged his mother, and took all the care of her the time would allow, and proceeded on the way he proposed to go with the utmost haste, and that was to the fortress of Masada. And as he had many skirmishes with such of the Parthians as attacked him and pursued him, he was conqueror in them all. 9. Nor indeed was he free from the Jews all along as he was in his flight; for by that time he was gotten sixty furlongs out of the city, and was upon the road, they fell upon him, and fought hand to hand with him, whom he also put to flight, and overcame, not like one that was in distress and in necessity, but like one that was excellently prepared for war, and had what he wanted in great plenty. And in this very place where he overcame the Jews it was that he some time afterward build a most excellent palace, and a city round about it, and called it Herodium. And when he was come to Idumea, at a place called Thressa, his brother Joseph met him, and he then held a council to take advice about all his affairs, and what was fit to be done in his circumstances, since he had a great multitude that followed him, besides his mercenary soldiers, and the place Masada, whither he proposed to fly, was too small to contain so great a multitude; so he sent away the greater part of his company, being above nine thousand, and bid them go, some one way, and some another, and so save themselves in Idumea, and gave them what would buy them provisions in their journey. But he took with him those that were the least encumbered, and were most intimate with him, and came to the fortress, and placed there his wives and his followers, being eight hundred in number, there being in the place a sufficient quantity of corn and water, and other necessaries, and went directly for Petra, in Arabia. But when it was day, the Parthians plundered all Jerusalem, and the palace, and abstained from nothing but Hyrcanus's money, which was three hundred talents. A great deal of Herod's money escaped, and principally all that the man had been so provident as to send into Idumea beforehand; nor indeed did what was in the city suffice the Parthians, but they went out into the country, and plundered it, and demolished the city Marissa. 10. And thus was Antigonus brought back into Judea by the king of the Parthians, and received Hyrcanus and Phasael] for his prisoners; but he was greatly cast down because the women had escaped, whom he intended to have given the enemy, as having promised they should have them, with the money, for their reward: but being afraid that Hyrcanus, who was under the guard of the Parthians, might have his kingdom restored to him by the multitude, he cut off his ears, and thereby took care that the high priesthood should never come to him any more, because he was maimed, while the law required that this dignity should belong to none but such as had all their members entire. But now one cannot but here admire the fortitude of Phasael, who, perceiving that he was to be put to death, did not think death any terrible thing at all; but to die thus by the means of his enemy, this he thought a most pitiable and dishonorable thing; and therefore, since he had not his hands at liberty, but the bonds he was in prevented him from killing himself thereby, he dashed his head against a great stone, and thereby took away his own life, which he thought to be the best thing he could do in such a distress as he was in, and thereby put it out of the power of the enemy to bring him to any death he pleased. It is also reported, that when he had made a great wound in his head, Antigonus sent physicians to cure it, and, by ordering them to infuse poison into the wound, killed him. However, Phasael hearing, before he was quite dead, by a certain woman, that his brother Herod had escaped the enemy, underwent his death cheerfully, since he now left behind him one who would revenge his death, and who was able to inflict punishment on his enemies.

CHAPTER 14

1. As for Herod, the great miseries he was in did not discourage him, but made him sharp in discovering surprising undertakings; for he went to Malichus, king of Arabia, whom he had formerly been very kind to, in order to receive somewhat by way of requital, now he was in more than ordinary want of it, and desired he would let him have some money, either by way of loan, or as his free gift, on account of the many benefits he had received from him; for not knowing what was become of his brother, he was in haste to redeem him out of the hand of his enemies, as willing to give three hundred talents for the price of his redemption. He also took with him the son of Phasael, who was a child of but seven years of age, for this very reason, that he might be a hostage for the repayment of the money. But there came messengers from Malichus to meet him, by whom he was desired to be gone, for that the Parthians had laid a charge upon him not to entertain Herod. This was only a pretense which he made use of, that he might not be obliged to repay him what he owed him; and this he was further induced to by the principal men among the Arabians, that they might cheat him of what sums they had received from [his father] Antipater, and which he had committed to their fidelity. He made answer, that he did not intend to be troublesome to them by his coning thither, but that he desired only to discourse with them about certain affairs that were to him of the greatest importance. 2. Hereupon he resolved to go away, and did go very prudently the road to Egypt; and then it was that he lodged in a certain temple; for he had left a great many of his followers there. On the next day he came to Rhinocolura, and there it was that he heard what was befallen his brother. Though Malehus soon repented of what he had done, and came running after Herod; but with no manner of success, for he was gotten a very great way off, and made haste into the road to Pelusium; and when the stationary ships that lay there hindered him from sailing to Alexandria, he went to their captains, by whose assistance, and that out of much reverence of and great regard to him, he was conducted into the city Alexandria, and was retained there by Cleopatra; yet was she not able to prevail with him to stay there, because he was making haste to Rome, even though the weather was stormy, and he was informed that the affairs of Italy were very tumultuous, and in great disorder. 3. So he set sail from thence to Pamphylia, and falling into a violent storm, he had much ado to escape to Rhodes, with the loss of the ship's burden; and there it was that two of his friends, Sappinas and Ptolemeus, met with him; and as he found that city very much damaged in the war against Cassius, though he were in necessity himself, he neglected not to do it a kindness, but did what he could to recover it to its former state. He also built there a three-decked ship, and set sail thence, with his friends, for Italy, and came to the port of Brundusium; and when he was come from thence to Rome, he first related to Mark Antony what had befallen him in Judea, and how Phasael] his brother was seized on by the Parthians, and put to death by them, and how Hyrcanus was detained captive by them, and how they had made Antigonus king, who had promised them a sum of money, no less than a thousand talents, with five hundred women, who were to be of the principal families, and of the Jewish stock; and that he had carried off the women by night; and that, by undergoing a great many hardships, he had escaped the hands of his enemies; as also, that his own relations were in danger of being besieged and taken, and that he had sailed through a storm, and contemned all these terrible dangers of it, in order to come, as soon as possible, to him, who was his hope and only succor at this time. 4. This account made Mark Antony commiserate the change that had happened in Herod's condition; and reasoning with himself that this was a common case among those that are placed in such great dignities, and that they are liable to the mutations that come from fortune, he was very ready to give him the assistance he desired, and this because he called to mind the friendship he had had with Antipater because Herod offered him money to make him king, as he had formerly given it him to make him tetrarch, and chiefly because of his hatred to Antigonus; for he took him to be a seditious person, and an enemy to the Romans. Caesar was also the forwarder to raise Herod's dignity, and to give him his assistance in what he desired, on account of the toils of war which he had himself undergone with Antipater his father in Egypt, and of the hospitality he had treated him withal, and the kindness he had always showed him, as also to gratify Mark Antony, who was very zealous for Herod. So a senate was convocated; and Messala first, and then Atratinus, introduced Herod into it, and enlarged upon the benefits they had received from his father, and put them in mind of the good-will he had borne to the Romans. At the same time, they accused Antigonus, and declared him an enemy, not only because of his former opposition to them, but that he had now overlooked the Romans, and taken the government from the Parthians. Upon this the senate was irritated; and Mark Antony informed them further, that it was for their advantage in the Parthian war that Herod should be king. This seemed good to all the senators; and so they made a decree accordingly. 5. And this was the principal instance of Mark Antony's affection for Herod, that he not only procured him a kingdom which he did not expect, (for he did not come with an intention to ask the kingdom for himself, which he did not suppose the Romans would grant him, who used to bestow it on some of the royal family, but intended to desire it for his wife's brother, who was grandson by his father to Aristobulus, and to Hyrcanus by his mother,) but that he procured it for him so suddenly, that he obtained what he did not expect, and departed out of Italy in so few days as seven in all. This young man [the grandson] Herod afterward took care to have slain, as we shall show in its proper place. But when the senate was dissolved, Mark Antony and Caesar went out of the senate house with Herod between them, and with the consuls and other magistrates before them, in order to offer sacrifices, and to lay up their decrees in the capitol. Mark Antony also feasted Herod the first day of his reign. And thus did this man receive the kingdom, having obtained it on the hundred and eighty-fourth Olympiad, when Caius Domitius Calvinus was consul the second time, and Caius Asinius Pollio the first time. 6. All this while Antigonus besieged those that were in Masada, who had plenty of all other necessaries, but were only in want of water insomuch that on this occasion Joseph, Herod's brother, was contriving to run away from it, with two hundred of his dependents, to the Arabians; for he had heard that Malichus repented of the offenses he had been guilty of with regard to Herod; but God, by sending rain in the night time, prevented his going away, for their cisterns were thereby filled, and he was under no necessity of running away on that account; but they were now of good courage, and the more so, because the sending that plenty of water which they had been in want of seemed a mark of Divine Providence; so they made a sally, and fought hand to hand with Antigonus's soldiers, (with some openly, with some privately,) and destroyed a great number of them. At the same time Ventidius, the general of the Romans, was sent out of Syria, to drive the Parthians out of it, and marched after them into Judea, in pretense indeed to succor Joseph; but in reality the whole affair was no more than a stratagem, in order to get money of Antigonus; so they pitched their camp very near to Jerusalem, and stripped Antigonus of a great deal of money, and then he retired himself with the greater part of the army; but, that the wickedness he had been guilty of might be found out, he left Silo there, with a certain part of his soldiers, with whom also Antigonus cultivated an acquaintance, that he might cause him no disturbance, and was still in hopes that the Parthians would come again and defend him.

CHAPTER 15

1. By this time Herod had sailed out of Italy to Ptolemais, and had gotten together no small army, both of strangers and of his own countrymen, and marched through Galilee against Antignus. Silo also, and Ventidius, came and assisted him, being persuaded by Dellius, who was sent by Mark Antony to assist in bringing back Herod. Now for Ventidius, he was employed in composing the disturbances that had been made in the cities by the means of the Parthians; and for Silo, he was in Judea indeed, but corrupted by Antigonus. However, as Herod went along his army increased every day, and all Galilee, with some small exception, joined him; but as he was to those that were in Masada, (for he was obliged to endeavor to save those that were in that fortress now they were besieged, because they were his relations,) Joppa was a hinderance to him, for it was necessary for him to take that place first, it being a city at variance with him, that no strong hold might be left in his enemies' hands behind him when he should go to Jerusalem. And when Silo made this a pretense for rising up from Jerusalem, and was thereupon pursued by the Jews, Herod fell upon them with a small body of men, and both put the Jews to flight and saved Silo, when he was very poorly able to defend himself; but when Herod had taken Joppa, he made haste to set free those of his family that were in Masada. Now of the people of the country, some joined him because of the friendship they had had with his father, and some because of the splendid appearance he made, and others by way of requital for the benefits they had received from both of them; but the greatest number came to him in hopes of getting somewhat from him afterward, if he were once firmly settled in the kingdom. 2. Herod had now a strong army; and as he marched on, Antigonus laid snares and ambushes in the passes and places most proper for them; but in truth he thereby did little or no damage to the enemy. So Herod received those of his family out of Masada, and the fortress Ressa, and then went on for Jerusalem. The soldiery also that was with Silo accompanied him all along, as did many of the citizens, being afraid of his power; and as soon as he had pitched his camp on the west side of the city, the soldiers that were set to guard that part shot their arrows and threw their darts at him; and when some sallied out in a crowd, and came to fight hand to hand with the first ranks of Herod's army, he gave orders that they should, in the first place, make proclamation about the wall, that he came for the good of the people, and for the preservation of the city, and not to bear any old grudge at even his most open enemies, but ready to forget the offenses which his greatest adversaries had done him. But Antigonus, by way of reply to what Herod had caused to be proclaimed, and this before the Romans, and before Silo also, said that they would not do justly, if they gave the kingdom to Herod, who was no more than a private man, and an Idumean, i.e. a half Jew, (28) whereas they ought to bestow it on one of the royal family, as their custom was; for that in case they at present bear an ill-will to him, and had resolved to deprive him of the kingdom, as having received it from the Parthians, yet were there many others of his family that might by their law take it, and these such as had no way offended the Romans; and being of the sacerdotal family, it would be an unworthy thing to put them by. Now while they said thus one to another, and fell to reproaching one another on both sides, Antigonus permitted his own men that were upon the wall to defend themselves, who using their bows, and showing great alacrity against their enemies, easily drove them away from the towers. 3. And now it was that Silo discovered that he had taken bribes; for he set a good number of his soldiers to complain aloud of the want of provisions they were in, and to require money to buy them food; and that it was fit to let them go into places proper for winter quarters, since the places near the city were a desert, by reason that Antigonus's soldiers had carried all away; so he set the army upon removing, and endeavored to march away; but Herod pressed Silo not to depart, and exhorted Silo's captains and soldiers not to desert him, when Caesar, and Mark Antony, and the senate had sent him thither, for that he would provide them plenty of all the things they wanted, and easily procure them a great abundance of what they required; after which entreaty, he immediately went out into the country, and left not the least pretense to Silo for his departure; for he brought an unexpected quantity of provisions, and sent to those friends of his who inhabited about Samaria to bring down corn, and wine, and oil, and cattle, and all other provisions, to Jericho, that those might be no want of a supply for the soldiers for the time to come. Antigonus was sensible of this, and sent presently over the country such as might restrain and lie in ambush for those that went out for provisions. So these men obeyed the orders of Antigonus, and got together a great number of armed men about Jericho, and sat upon the mountains, and watched those that brought the provisions. However, Herod was not idle in the mean time, for he took ten bands of soldiers, of whom five were of the Romans, and five of the Jews, with some mercenaries among them, and with some few horsemen, and came to Jericho; and as they found the city deserted, but that five hundred of them had settled themselves on the tops of the hills, with their wives and children, those he took and sent away; but the Romans fell upon the city, and plundered it, and found the houses full of all sorts of good things. So the king left a garrison at Jericho, and came back again, and sent the Roman army to take their winter quarters in the countries that were come over to him, Judea, and Galilee, and Samaria. And so much did Antigonus gain of Silo for the bribes he gave him, that part of the army should be quartered at Lydda, in order to please Mark Antony. So the Romans laid their weapons aside, and lived in plenty of all things. 4. But Herod was not pleased with lying still, but sent out his brother Joseph against Idumea with two thousand armed footmen, and four hundred horsemen, while he himself came to Samaria, and left his mother and his other relations there, for they were already gone out of Masada, and went into Galilee, to take certain places which were held by the garrisons of Antigonus; and he passed on to Sepphoris, as God sent a snow, while Antigonus's garrisons withdrew themselves, and had great plenty of provisions. He also went thence, and resolved to destroy those robbers that dwelt in the caves, and did much mischief in the country; so he sent a troop of horsemen, and three companies of armed footmen, against them. They were very near to a village called Arbela; and on the fortieth day after, he came himself with his whole army: and as the enemy sallied out boldly upon him, the left wing of his army gave way; but he appearing with a body of men, put those to flight who were already conquerors, and recalled his men that ran away. He also pressed upon his enemies, and pursued them as far as the river Jordan, though they ran away by different roads. So he brought over to him all Galilee, excepting those that dwelt in the caves, and distributed money to every one of his soldiers, giving them a hundred and fifty drachmae apiece, and much more to their captains, and sent them into winter quarters; at which time Silo came to him, and his commanders with him, because Antigonus would not give them provisions any longer, for he supplied them for no more than one month; nay, he had sent to all the country about, and ordered them to carry off the provisions that were there, and retire to the mountains, that the Romans might have no provisions to live upon, and so might perish by famine. But Herod committed the care of that matter to Pheroras, his youngest brother, and ordered him to repair Alexandrium also. Accordingly, he quickly made the soldiers abound with great plenty of provisions, and rebuilt Alexandrium, which had been before desolate. 5. About this time it was that Mark Antony continued some time at Athens, and that Ventidius, who was now in Syria, sent for Silo, and commanded him to assist Herod, in the first place, to finish the present war, and then to send for their confederates for the war they were themselves engaged in; but as for Herod, he went in haste against the robbers that were in the caves, and sent Silo away to Ventidius, while he marched against them. These caves were in mountains that were exceeding abrupt, and in their middle were no other than precipices, with certain entrances into the caves, and those caves were encompassed with sharp rocks, and in these did the robbers lie concealed, with all their families about them; but the king caused certain chests to be made, in order to destroy them, and to be hung down, bound about with iron chains, by an engine, from the top of the mountain, it being not possible to get up to them, by reason of the sharp ascent of the mountains, nor to creep down to them from above. Now these chests were filled with armed men, who had long hooks in their hands, by which they might pull out such as resisted them, and then tumble them down, and kill them by so doing; but the letting the chests down proved to be a matter of great danger, because of the vast depth they were to be let down, although they had their provisions in the chests themselves. But when the chests were let down, and not one of those in the mouths of the caves durst come near them, but lay still out of fear, some of the armed men girt on their armor, and by both their hands took hold of the chain by which the chests were let down, and went into the mouths of the caves, because they fretted that such delay was made by the robbers not daring to come out of the caves; and when they were at any of those mouths, they first killed many of those that were in the mouths with their darts, and afterwards pulled those to them that resisted them with their hooks, and tumbled them down the precipices, and afterwards went into the caves, and killed many more, and then went into their chests again, and lay still there; but, upon this, terror seized the rest, when they heard the lamentations that were made, and they despaired of escaping. However, when the night came on, that put an end to the whole work; and as the king proclaimed pardon by a herald to such as delivered themselves up to him, many accepted of the offer. The same method of assault was made use of the next day; and they went further, and got out in baskets to fight them, and fought them at their doors, and sent fire among them, and set their caves on fire, for there was a great deal of combustible matter within them. Now there was one old man who was caught within one of these caves, with seven children and a wife; these prayed him to give them leave to go out, and yield themselves up to the enemy; but he stood at the cave's mouth, and always slew that child of his who went out, till he had destroyed them every one, and after that he slew his wife, and cast their dead bodies down the precipice, and himself after them, and so underwent death rather than slavery: but before he did this, he greatly reproached Herod with the meanness of his family, although he was then king. Herod also saw what he was doing, and stretched out his hand, and offered him all manner of security for his life; by which means all these caves were at length subdued entirely. 6. And when the king had set Ptolemy over these parts of the country as his general, he went to Samaria, with six hundred horsemen, and three thousand armed footmen, as intending to fight Antigonus. But still this command of the army did not succeed well with Ptolemy, but those that had been troublesome to Galilee before attacked him, and slew him; and when they had done this, they fled among the lakes and places almost inaccessible laying waste and plundering whatsoever they could come at in those places. But Herod soon returned, and punished them for what they had done; for some of these rebels he slew, and others of them, who had fled to the strong holds he besieged, and both slew them, and demolished their strong holds. And when he had thus put an end to their rebellion, he laid a fine upon the cities of a hundred talents. 7. In the mean time, Pacorus was fallen in a battle, and the Parthians were defeated, when Ventidius sent Machaeras to the assistance of Herod, with two legions, and a thousand horsemen, while Mark Anthony encouraged him to make haste. But Machaeras, at the instigation of Antigonus, without the approbation of Herod, as being corrupted by money, went about to take a view of his affairs; but Antigonus suspecting this intention of his coming, did not admit him into the city, but kept him at a distance, with throwing stones at him, and plainly showed what he himself meant. But when Machaeras was sensible that Herod had given him good advice, and that he had made a mistake himself in not hearkening to that advice, he retired to the city Emmaus; and what Jews he met with he slew them, whether they were enemies or friends, out of the rage he was in at what hardships he had undergone. The king was provoked at this conduct of his, and went to Samaria, and resolved to go to Mark Anthony about these affairs, and to inform him that he stood in no need of such helpers, who did him more mischief than they did his enemies; and that he was able of himself to beat Antigonus. But Machaeras followed him, and desired that he would not go to Mark Anthony; or if he was resolved to go, that he would join his brother Joseph with them, and let them fight against Antigonus. So he was reconciled to Machaeras]], upon his earnest entreaties. Accordingly, he left Joseph there with his army, but charged him to run no hazards, nor to quarrel with Macheras. 8. But for his own part, he made haste to Mark Anthony (who was then at the siege of Samosata, a place upon Euphrates) with his troops, both horsemen and footmen, to be auxiliaries to him. And when he came to Antioch, and met there a great number of men gotten together that were very desirous to go to Mark Anthony, but durst not venture to go, out of fear, because the barbarians fell upon men on the road, and slew many, so he encouraged them, and became their conductor upon the road. Now when they were within two days' march of Samosata, the barbarians had laid an ambush there to disturb those that came to Mark Anthony, and where the woods made the passes narrow, as they led to the plains, there they laid not a few of their horsemen, who were to lie still until those passengers were gone by into the wide place. Now as soon as the first ranks were gone by, (for Herod brought on the rear,) those that lay in ambush, who were about five hundred, fell upon them on the sudden, and when they had put the foremost to flight, the king came riding hard, with the forces that were about him, and immediately drove back the enemy; by which means he made the minds of his own men courageous, and imboldened them to go on, insomuch that those who ran away before now returned back, and the barbarians were slain on all sides. The king also went on killing them, and recovered all the baggage, among which were a great number of beasts for burden, and of slaves, and proceeded on in his march; and whereas there were a great number of those in the woods that attacked them, and were near the passage that led into the plain, he made a sally upon these also with a strong body of men, and put them to flight, and slew many of them, and thereby rendered the way safe for those that came after; and these called Herod their savior and protector. 9. And when he was near to Samosata, Mark Anthony sent out his army in all their proper habiliments to meet him, in order to pay Herod this respect, and because of the assistance he had given him; for he had heard what attacks the barbarians had made upon him [in Judea]. He also was very glad to see him there, as having been made acquainted with the great actions he had performed upon the road. So he entertained him very kindly, and could not but admire his courage. Mark Anthony also embraced him as soon as he saw him, and saluted him after a most affectionate manner, and gave him the upper hand, as having himself lately made him a king; and in a little time Antiochus delivered up the fortress, and on that account this war was at an end; then Mark Anthony committed the rest to Sosius, and gave him orders to assist Herod, and went himself to Egypt. Accordingly, Sosius sent two legions before into Judea to the assistance of Herod, and he followed himself with the body of the army. 10. Now Joseph was already slain in Judea, in the manner following: He forgot what charge his brother Herod had given him when he went to Mark Anthony; and when he had pitched his camp among the mountains, for Machaeras had lent him five regiments, with these he went hastily to Jericho, in order to reap the corn thereto belonging; and as the Roman regiments were but newly raised, and were unskillful in war, for they were in great part collected out of Syria, he was attacked by the enemy, and caught in those places of difficulty, and was himself slain, as he was fighting bravely, and the whole army was lost, for there were six regiments slain. So when Antigonus had got possession of the dead bodies, he cut off Joseph's head, although Pheroras his brother would have redeemed it at the price of fifty talents. After which defeat, the Galileans revolted from their commanders, and took those of Herod's party, and drowned them in the lake, and a great part of Judea was become seditious; but Machaeras fortified the place Gitta [in Samaria]. 11. At this time messengers came to Herod, and informed him of what had been done; and when he was come to Daphne by Antioch, they told him of the ill fortune that had befallen his brother; which yet he expected, from certain visions that appeared to him in his dreams, which clearly foreshowed his brother's death. So he hastened his march; and when he came to Mount Libanus, he received about eight hundred of the men of that place, having already with him also one Roman legion, and with these he came to Ptolemais. He also marched thence by night with his army, and proceeded along Galilee. Here it was that the enemy met him, and fought him, and were beaten, and shut up in the same place of strength whence they had sallied out the day before. So he attacked the place in the morning; but by reason of a great storm that was then very violent, he was able to do nothing, but drew off his army into the neighboring villages; yet as soon as the other legion that Mark Anthony sent him was come to his assistance, those that were in garrison in the place were afraid, and deserted it in the night time. Then did the king march hastily to Jericho, intending to avenge himself on the enemy for the slaughter of his brother; and when he had pitched his tents, he made a feast for the principal commanders; and after this collation was over, and he had dismissed his guests, he retired to his own chamber; and here may one see what kindness God had for the king, for the upper part of the house fell down when nobody was in it, and so killed none, insomuch that all the people believed that Herod was beloved of God, since he had escaped such a great and surprising danger. 12. But the next day six thousand of the enemy came down from the tops of the mountains to fight the Romans, which greatly terrified them; and the soldiers that were in light armor came near, and pelted the king's guards that were come out with darts and stones, and one of them hit him on the side with a dart. Antigonus also sent a commander against Samaria, whose name was Pappus, with some forces, being desirous to show the enemy how potent he was, and that he had men to spare in his war with them. He sat down to oppose Machaeras; but Herod, when he had taken five cities, took such as were left in them, being about two thousand, and slew them, and burnt the cities themselves, and then returned to go against Pappus, who was encamped at a village called Isanas; and there ran in to him many out of Jericho and Judea, near to which places he was, and the enemy fell upon his men, so stout were they at this time, and joined battle with them, but he beat them in the fight; and in order to be revenged on them for the slaughter of his brother, he pursued them sharply, and killed them as they ran away; and as the houses were full of armed men, (29) and many of them ran as far as the tops of the houses, he got them under his power, and pulled down the roofs of the houses, and saw the lower rooms full of soldiers that were caught, and lay all on a heap; so they threw stones down upon them as they lay piled one upon another, and thereby killed them; nor was there a more frightful spectacle in all the war than this, where beyond the walls an immense multitude of dead men lay heaped one upon another. This action it was which chiefly brake the spirits of the enemy, who expected now what would come; for there appeared a mighty number of people that came from places far distant, that were now about the village, but then ran away; and had it not been for the depth of winter, which then restrained them, the king's army had presently gone to Jerusalem, as being very courageous at this good success, and the whole work had been done immediately; for Antigonus was already looking about how he might fly away and leave the city. 13. At this time the king gave order that the soldiers should go to supper, for it was late at night, while he went into a chamber to use the bath, for he was very weary; and here it was that he was in the greatest danger, which yet, by God's providence, he escaped; for as he was naked, and had but one servant that followed him, to be with him while he was bathing in an inner room, certain of the enemy, who were in their armor, and had fled thither, out of fear, were then in the place; and as he was bathing, the first of them came out with his naked sword drawn, and went out at the doors, and after him a second, and a third, armed in like manner, and were under such a consternation, that they did no hurt to the king, and thought themselves to have come off very well ill suffering no harm themselves in their getting out of the house. However, on the next day, he cut off the head of Pappus, for he was already slain, and sent it to Pheroras, as a punishment of what their brother had suffered by his means, for he was the man that slew him with his own hand. 14. When the rigor of winter was over, Herod removed his army, and came near to Jerusalem, and pitched his camp hard by the city. Now this was the third year since he had been made king at Rome; and as he removed his camp, and came near that part of the wall where it could be most easily assaulted, he pitched that camp before the temple, intending to make his attacks in the same manner as did Pompey. So he encompassed the place with three bulwarks, and erected towers, and employed a great many hands about the work, and cut down the trees that were round about the city; and when he had appointed proper persons to oversee the works, even while the army lay before the city, he himself went to Samaria, to complete his marriage, and to take to wife the daughter of Alexander, the son of Aristobulus; for he had betrothed her already, as I have before related.

CHAPTER 16

1. After the wedding was over, came Sosius through Phoenicia, having sent out his army before him over the midland parts. He also, who was their commander, came himself, with a great number of horsemen and footmen. The king also came himself from Samaria, and brought with him no small army, besides that which was there before, for they were about thirty thousand; and they all met together at the walls of Jerusalem, and encamped at the north wall of the city, being now an army of eleven legions, armed men on foot, and six thousand horsemen, with other auxiliaries out of Syria. The generals were two: Sosius, sent by Mark Anthony to assist Herod, and Herod on his own account, in order to take the government from Antigonus, who was declared all enemy at Rome, and that he might himself be king, according to the decree of the Senate. 2. Now the Jews that were enclosed within the walls of the city fought against Herod with great alacrity and zeal (for the whole nation was gathered together); they also gave out many prophecies about the temple, and many things agreeable to the people, as if God would deliver them out of the dangers they were in; they had also carried off what was out of the city, that they might not leave any thing to afford sustenance either for men or for beasts; and by private robberies they made the want of necessaries greater. When Herod understood this, he opposed ambushes in the fittest places against their private robberies, and he sent legions of armed men to bring its provisions, and that from remote places, so that in a little time they had great plenty of provisions. Now the three bulwarks were easily erected, because so many hands were continually at work upon it; for it was summer time, and there was nothing to hinder them in raising their works, neither from the air nor from the workmen; so they brought their engines to bear, and shook the walls of the city, and tried all manner of ways to get its; yet did not those within discover any fear, but they also contrived not a few engines to oppose their engines withal. They also sallied out, and burnt not only those engines that were not yet perfected, but those that were; and when they came hand to hand, their attempts were not less bold than those of the Romans, though they were behind them in skill. They also erected new works when the former were ruined, and making mines underground, they met each other, and fought there; and making use of brutish courage rather than of prudent valor, they persisted in this war to the very last; and this they did while a mighty army lay round about them, and while they were distressed by famine and the want of necessaries, for this happened to be a Sabbatic year. The first that scaled the walls were twenty chosen men, the next were Sosius's centurions; for the first wall was taken in forty days, and the second in fifteen more, when some of the cloisters that were about the temple were burnt, which Herod gave out to have been burnt by Antigonus, in order to expose him to the hatred of the Jews. And when the outer court of the temple and the lower city were taken, the Jews fled into the inner court of the temple, and into the upper city; but now fearing lest the Romans should hinder them from offering their daily sacrifices to God, they sent an embassage, and desired that they would only permit them to bring in beasts for sacrifices, which Herod granted, hoping they were going to yield; but when he saw that they did nothing of what he supposed, but bitterly opposed him, in order to preserve the kingdom to Antigonus, he made an assault upon the city, and took it by storm; and now all parts were full of those that were slain, by the rage of the Romans at the long duration of the siege, and by the zeal of the Jews that were on Herod's side, who were not willing to leave one of their adversaries alive; so they were murdered continually in the narrow streets and in the houses by crowds, and as they were flying to the temple for shelter, and there was no pity taken of either infants or the aged, nor did they spare so much as the weaker sex; nay, although the king sent about, and besought them to spare the people, yet nobody restrained their hand from slaughter, but, as if they were a company of madmen, they fell upon persons of all ages, without distinction; and then Antigonus, without regard to either his past or present circumstances, came down from the citadel, and fell down at the feet of Sosius, who took no pity of him, in the change of his fortune, but insulted him beyond measure, and called him Antigone [i.e. a woman, and not a man;] yet did he not treat him as if he were a woman, by letting him go at liberty, but put him into bonds, and kept him in close custody. 3. And now Herod having overcome his enemies, his care was to govern those foreigners who had been his assistants, for the crowd of strangers rushed to see the temple, and the sacred things in the temple; but the king, thinking a victory to be a more severe affliction than a defeat, if any of those things which it was not lawful to see should be seen by them, used entreaties and threatenings, and even sometimes force itself, to restrain them. He also prohibited the ravage that was made in the city, and many times asked Sosius whether the Romans would empty the city both of money and men, and leave him king of a desert; and told him that he esteemed the dominion over the whole habitable earth as by no means an equivalent satisfaction for such a murder of his citizens'; and when he said that this plunder was justly to be permitted the soldiers for the siege they had undergone, he replied, that he would give every one their reward out of his own money; and by this means be redeemed what remained of the city from destruction; and he performed what he had promised him, for he gave a noble present to every soldier, and a proportionable present to their commanders, but a most royal present to Sosius himself, till they all went away full of money. 4. This destruction befell the city of JJerusalem when Marcus Agrippa and Caninius Gallus were consuls of Rome (30) on the hundred eighty and fifth olympiad, on the third month, on the solemnity of the fast, as if a periodical revolution of calamities had returned since that which befell the Jews under Pompey; for the Jews were taken by him on the same day, and this was after twenty-seven years' time. So when Sosius had dedicated a crown of gold to God, he marched away from Jerusalem, and carried Antigonus with him in bonds to Mark Anthony; but Herod was afraid lest Antigonus should be kept in prison [only] by Mark Anthony, and that when he was carried to Rome by him, he might get his cause to be heard by the senate, and might demonstrate, as he was himself of the royal blood, and Herod but a private man, that therefore it belonged to his sons however to have the kingdom, on account of the family they were of, in case he had himself offended the Romans by what he had done. Out of Herod's fear of this it was that he, by giving Mark Anthony a great deal of money, endeavored to persuade him to have Antigonus slain, which if it were once done, he should be free from that fear. And thus did the government of the Asamoneans cease, a hundred twenty and six years after it was first set up. This family was a splendid and an illustrious one, both on account of the nobility of their stock, and of the dignity of the high priesthood, as also for the glorious actions their ancestors had performed for our nation; but these men lost the government by their dissensions one with another, and it came to Herod, the son of Antipater, who was of no more than a vulgar family, and of no eminent extraction, but one that was subject to other kings. And this is what history tells us was the end of the Asamonean family.

BOOK XV

CHAPTER 1

1. How Sosius and Herod took Jerusalem by force; and besides that, how they took Antigonus captive, has been related by us in the foregoing book. We will now proceed in the narration. And since Herod had now the government of all Judea put into his hands, he promoted such of the private men in the city as had been of his party, but never left off avenging and punishing every day those that had chosen to be of the party of his enemies. But Pollio the Pharisee, and [[Sameas]], a disciple of his, were honored by him above all the rest; for when Jerusalem was besieged, they advised the citizens to receive Herod, for which advice they were well requited. But this Pollio, at the time when Herod was once upon his trial of life and death, foretold, in way of reproach, to Hyrcanus and the other judges, how this Herod, whom they suffered now to escape, would afterward inflict punishment on them all; which had its completion in time, while God fulfilled the words he had spoken. 2. At this time Herod, now he had got Jerusalem under his power, carried off all the royal ornaments, and spoiled the wealthy men of what they had gotten; and when, by these means, he had heaped together a great quantity of silver and gold, he gave it all to Mark Anthony, and his friends that were about him. He also slew forty-five of the principal men of Antigonus's party, and set guards at the gates of the city, that nothing might be carried out together with their dead bodies. They also searched the dead, and whatsoever was found, either of silver or gold, or other treasure, it was carried to the king; nor was there any end of the miseries he brought upon them; and this distress was in part occasioned by the covetousness of the prince regent, who was still in want of more, and in part by the Sabbatic year, which was still going on, and forced the country to lie still uncultivated, since we are forbidden to sow our land in that year. Now when Mark Anthony had received Antigonus as his captive, he determined to keep him against his triumph; but when he heard that the nation grew seditious, and that, out of their hatred to Herod, they continued to bear good-will to Antigonus, he resolved to behead him at Antioch, for otherwise the Jews could no way be brought to be quiet. And Strabo of Cappadocia attests to what I have said, when he thus speaks: "Mark Anthony ordered Antigonus the Jew to be brought to Antioch, and there to be beheaded. And this Mark Anthony seems to me to have been the very first man who beheaded a king, as supposing he could no other way bend the minds of the Jews so as to receive Herod, whom he had made king in his stead; for by no torments could they he forced to call him king, so great a fondness they had for their former king; so he thought that this dishonorable death would diminish the value they had for Antigonus's memory, and at the same time would diminish the hatred they bare to Herod." Thus far Strabo.

CHAPTER 2

1. Now after Herod was in possession of the kingdom, Hyrcanus the high priest, who was then a captive among the Parthians, came to him again, and was set free from his captivity, in the manner following: Barzapharnes and Pacorus, the generals of the Parthians, took Hyreanus, who was first made high priest and afterward king, and Herod's brother, Phasael captives, and were them away into Parthis. Phasael indeed could not bear the reproach of being in bonds; and thinking that death with glory was better than any life whatsoever, he became his own executioner, as I have formerly related. 2. But when Hyrcanus was brought into Parthia the king Phraates treated him after a very gentle manner, as having already learned of what an illustrious family he was; on which account he set him free from his bonds, and gave him a habitation at Babylon, where there were Jews in great numbers. These Jews honored Hyrcanus as their high priest and king, as did all the Jewish nation that dwelt as far as Euphrates; which respect was very much to his satisfaction. But when he was informed that Herod had received the kingdom, new hopes came upon him, as having been himself still of a kind disposition towards him, and expecting that Herod would bear in mind what favor he had received from him; and when he was upon his trial, and when he was in danger that a capital sentence would be pronounced against him, he delivered him from that danger, and from all punishment. Accordingly, he talked of that matter with the Jew that came often to him with great affection; but they endeavored to retain him among them, and desired that he would stay with them, putting him in mind of the kind offices and honors they did him, and that those honors they paid him were not at all inferior to what they could pay to either their high priests or their kings; and what was a greater motive to determine him, they said, was this, that he could not have those dignities [in Judea] because of that maim in his body, which had been inflicted on him by Antigonus; and that kings do not use to requite men for those kindnesses which they received when they were private persons, the height of their fortune making usually no small changes in them. 3. Now although they suggested these arguments to him for his own advantage, yet did Hyrcanus still desire to depart. Herod also wrote to him, and persuaded him to desire of Phraates, and the Jews that were there, that they should not grudge him the royal authority, which he should have jointly with himself, for that now was the proper time for himself to make him amends for the favors he had received from him, as having been brought up by him, and saved by him also, as well as for Hyrcanus to receive it. And as he wrote thus to Hyrcanus, so did he send also Saramallas, his ambassador, to Phraates, and many presents with him, and desired him in the most obliging way that he would be no hinderance to his gratitude towards his benefactor. But this zeal of Herod's did not flow from that principle, but because he had been made governor of that country without having any just claim to it, he was afraid, and that upon reasons good enough, of a change in his condition, and so made what haste he could to get Hyrcanus into his power, or indeed to put him quite out of the way; which last thing he compassed afterward. 4. Accordingly, when Hyrcanus came, full of assurance, by the permission of the king of Parthia, and at the expense of the Jews, who supplied him with money, Herod received him with all possible respect, and gave him the upper place at public meetings, and set him above all the rest at feasts, and thereby deceived him. He called him his father, and endeavored, by all the ways possible, that he might have no suspicion of any treacherous design against him. He also did other things, in order to secure his government, which yet occasioned a sedition in his own family; for being cautious how he made any illustrious person the high priest of God, he sent for an obscure priest out of Babylon, whose name was Ananelus, and bestowed the high priesthood upon him. 5. However, Alexandra, the daughter of Hyrcanus, and wife of Alexander, the son of Aristobulus the king, who had also brought Alexander [two] children, could not bear this indignity. Now this son was one of the greatest comeliness, and was called Aristobulus; and the daughter, Mariamme, was married to Herod, and eminent for her beauty also. This Alexandra was much disturbed, and took this indignity offered to her son exceeding ill, that while he was alive, any one else should be sent for to have the dignity of the high priesthood conferred upon him. Accordingly, she wrote to Cleopatra (a musician assisting her in taking care to have her letters carried) to desire her intercession with Mark Anthony, in order to gain the high priesthood for her son. 6. But as Mark Anthony was slow in granting this request, his friend Dellius came into Judea upon some affairs; and when he saw Aristobulus, he stood in admiration at the tallness and handsomeness of the child, and no less at Mariarune, the king's wife, and was open in his commendations of Alexandra, as the mother of most beautiful children. And when she came to discourse with him, he persuaded her to get pictures drawn of them both, and to send them to Mark Anthony, for that when he saw them, he would deny her nothing that she should ask. Accordingly, Alexandra was elevated with these words of his, and sent the pictures to Mark Anthony. Dellius also talked extravagantly, and said that these children seemed not derived from men, but from some god or other. His design in doing so was to entice Mark Anthony into lewd pleasures with them, who was ashamed to send for the damsel, as being the wife of Herod, and avoided it, because of the reproaches he should have from Cleopatra on that account; but he sent, in the most decent manner he could, for the young man; but added this withal, unless he thought it hard upon him so to do. When this letter was brought to Herod, he did not think it safe for him to send one so handsome as was Aristobulus, in the prime of his life, for he was sixteen years of age, and of so noble a family, and particularly not to Mark Anthony, the principal man among the Romans, and one that would abuse him in his amours, and besides, one that openly indulged himself in such pleasures as his power allowed him without control. He therefore wrote back to him, that if this boy should only go out of the country, all would be in a state of war and uproar, because the Jews were in hopes of a change in the government, and to have another king over them. 7. When Herod had thus excused himself to Mark Anthony, he resolved that he would not entirely permit the child or Alexandra to be treated dishonorably; but his wife Mariamme lay vehemently at him to restore the high priesthood to her brother; and he judged it was for his advantage so to do, because if he once had that dignity, he could not go out of the country. So he called his friends together, and told them that Alexandra privately conspired against his royal authority, and endeavored, by the means of Cleopatra, so to bring it about, that he might be deprived of the government, and that by Mark Anthony's means this youth might have the management of public affairs in his stead; and that this procedure of hers was unjust, since she would at the same time deprive her daughter of the dignity she now had, and would bring disturbances upon the kingdom, for which he had taken a great deal of pains, and had gotten it with extraordinary hazards; that yet, while he well remembered her wicked practices, he would not leave off doing what was right himself, but would even now give the youth the high priesthood; and that he formerly set up Ananelus, because Aristobulus was then so very young a child. Now when he had said this, not at random, but as he thought with the best discretion he had, in order to deceive the women, and those friends whom he had taken to consult withal, Alexandra, out of the great joy she had at this unexpected promise, and out of fear from the suspicions she lay under, fell a weeping; and made the following apology for herself; and said, that as to the [high] priesthood, she was very much concerned for the disgrace her son was under, and so did her utmost endeavors to procure it for him; but that as to the kingdom, she had made no attempts, and that if it were offered her [for her son], she would not accept it; and that now she would be satisfied with her son's dignity, while he himself held the civil government, and she had thereby the security that arose from his peculiar ability in governing to all the remainder of her family; that she was now overcome by his benefits, and thankfully accepted of this honor showed by him to her son, and that she would hereafter be entirely obedient. And she desired him to excuse her, if the nobility of her family, and that freedom of acting which she thought that allowed her, had made her act too precipitately and imprudently in this matter. So when they had spoken thus to one another, they came to an agreement, and all suspicions, so far as appeared, were vanished away.

CHAPTER 3

1. So king Herod immediately took the high priesthood away from Ananel, who, as we said before, was not of this country, but one of those Jews that had been carried captive beyond Euphrates; for there were not a few ten thousands of this people that had been carried captives, and dwelt about Babylonia, whence Ananel came. He was one of the stock of the high priests (4) and had been of old a particular friend of Herod; and when he was first made king, he conferred that dignity upon him, and now put him out of it again, in order to quiet the troubles in his family, though what he did was plainly unlawful, for at no other time [of old] was any one that had once been in that dignity deprived of it. It was Antiochus Epiphanes who first brake that law, and deprived Jesus, and made his brother Onias high priest in his stead. Aristobulus was the second that did so, and took that dignity from his brother [[[Hyrcanus]]]; and this Herod was the third, who took that high office away [from Arianflus], and gave it to this young man, Aristobulus, in his stead. 2. And now Herod seemed to have healed the divisions in his family; yet was he not without suspicion, as is frequently the case, of people seeming to be reconciled to one another, but thought that, as Alexandra had already made attempts tending to innovations, so did he fear that she would go on therein, if she found a fit opportunity for so doing; so he gave a command that she should dwell in the palace, and meddle with no public affairs. Her guards also were so careful, that nothing she did in private life every day was concealed. All these hardships put her out of patience, by little and little and she began to hate Herod; for as she had the pride of a woman to the utmost degree, she had great indignation at this suspicious guard that was about her, as desirous rather to undergo any thing that could befall her, than to be deprived of her liberty of speech, and, under the notion of an honorary guard, to live in a state of slavery and terror. She therefore sent to Cleopatra, and made a long complaint of the circumstances she was in, and entreated her to do her utmost for her assistance. Cleopatra hereupon advised her to take her son with her, and come away immediately to her into Egypt. This advice pleased her; and she had this contrivance for getting away: She got two coffins made, as if they were to carry away two dead bodies and put herself into one, and her son into the other and gave orders to such of her servants as knew of her intentions to carry them away in the night time. Now their road was to be thence to the sea-side and there was a ship ready to carry them into Egypt. Now Aesop, one of her servants, happened to fall upon Sabion, one of her friends, and spake of this matter to him, as thinking he had known of it before. When Sabion knew this, (who had formerly been an enemy of Herod, and been esteemed one of those that laid snares for and gave the poison to [his father] Antipater, he expected that this discovery would change Herod's hatred into kindness; so he told the king of this private stratagem of Alexandra: whereupon be suffered her to proceed to the execution of her project, and caught her in the very fact; but still he passed by her offense; and though he had a great mind to do it, he durst not inflict any thing that was severe upon her, for he knew that Cleopatra would not bear that he should have her accused, on account of her hatred to him; but made a show as if it were rather the generosity of his soul, and his great moderation, that made him forgive them. However, he fully proposed to himself to put this young man out of the way, by one means or other; but he thought he might in probability be better concealed in doing it, if he did it not presently, nor immediately after what had lately happened. 3. And now, upon the approach of the feast of tabernacles, which is a festival very much observed among us, he let those days pass over, and both he and the rest of the people were therein very merry; yet did the envy which at this time arose in him cause him to make haste to do what he was about, and provoke him to it; for when this youth Aristobulus, who was now in the seventeenth year of his age, went up to the altar, according to the law, to offer the sacrifices, and this with the ornaments of his high priesthood, and when he performed the sacred offices, he seemed to be exceedingly comely, and taller than men usually were at that age, and to exhibit in his countenance a great deal of that high family he was sprung from, - a warm zeal and affection towards him appeared among the people, and the memory of the actions of his grandfather Aristobulus was fresh in their minds; and their affections got so far the mastery of them, that they could not forbear to show their inclinations to him. They at once rejoiced and were confounded, and mingled with good wishes their joyful acclamations which they made to him, till the good-will of the multitude was made too evident; and they more rashly proclaimed the happiness they had received from his family than was fit under a monarchy to have done. Upon all this, Herod resolved to complete what he had intended against the young man. When therefore the festival was over, and he was feasting at Jericho (6) with Alexandra, who entertained them there, he was then very pleasant with the young man, and drew him into a lonely place, and at the same time played with him in a juvenile and ludicrous manner. Now the nature of that place was hotter than ordinary; so they went out in a body, and of a sudden, and in a vein of madness; and as they stood by the fish-ponds, of which there were large ones about the house, they went to cool themselves by bathing, because it was in the midst of a hot day. At first they were only spectators of Herod's servants and acquaintance as they were swimming; but after a while, the young man, at the instigation of Herod, went into the water among them, while such of Herod's acquaintance, as he had appointed to do it, dipped him as he was swimming, and plunged him under water, in the dark of the evening, as if it had been done in sport only; nor did they desist till he was entirely suffocated. And thus was Aristobulus murdered, having lived no more in all than eighteen years, (7) and kept the high priesthood one year only; which high priesthood Ananel now recovered again. 4. When this sad accident was told the women, their joy was soon changed to lamentation, at the sight of the dead body that lay before them, and their sorrow was immoderate. The city also of Jerusalem], upon the spreading of this news, were in very great grief, every family looking on this calamity as if it had not belonged to another, but that one of themselves was slain. But Alexandra was more deeply affected, upon her knowledge that he had been destroyed [on purpose]. Her sorrow was greater than that of others, by her knowing how the murder was committed; but she was under the necessity of bearing up under it, out of her prospect of a greater mischief that might otherwise follow; and she oftentimes came to an inclination to kill herself with her own hand, but still she restrained herself, in hopes she might live long enough to revenge the unjust murder thus privately committed; nay, she further resolved to endeavor to live longer, and to give no occasion to think she suspected that her son was slain on purpose, and supposed that she might thereby be in a capacity of revenging it at a proper opportunity. Thus did she restrain herself, that she might not be noted for entertaining any such suspicion. However, Herod endeavored that none abroad should believe that the child's death was caused by any design of his; and for this purpose he did not only use the ordinary signs of sorrow, but fell into tears also, and exhibited a real confusion of soul; and perhaps his affections were overcome on this occasion, when he saw the child's countenance so young and so beautiful, although his death was supposed to tend to his own security. So far at least this grief served as to make some apology for him; and as for his funeral, that he took care should be very magnificent, by making great preparation for a sepulcher to lay his body in, and providing a great quantity of spices, and burying many ornaments together with him, till the very women, who were in such deep sorrow, were astonished at it, and received in this way some consolation. 5. However, no such things could overcome Alexandra's grief; but the remembrance of this miserable case made her sorrow, both deep and obstinate. Accordingly, she wrote an account of this treacherous scene to Cleopatra, and how her son was murdered; but Cleopatra, as she had formerly been desirous to give her what satisfaction she could, and commiserating Alexandra's misfortunes, made the case her own, and would not let Mark Anthony be quiet, but excited him to punish the child's murder; for that it was an unworthy thing that Herod, who had been by him made king of a kingdom that no way belonged to him, should be guilty of such horrid crimes against those that were of the royal blood in reality. Mark Anthony was persuaded by these arguments; and when he came to Laodicea, he sent and commanded Herod to come and make his defense, as to what he had done to Aristobulus, for that such a treacherous design was not well done, if he had any hand in it. Herod was now in fear, both of the accusation, and of Cleopatra's ill-will to him, which was such that she was ever endeavoring to make Mark Anthony hate him. He therefore determined to obey his summons, for he had no possible way to avoid it. So he left his uncle Joseph procurator for his government, and for the public affairs, and gave him a private charge, that if Mark Anthony should kill him, he also should kill Mariamme immediately; for that he had a tender affection for this his wife, and was afraid of the injury that should be offered him, if, after his death, she, for her beauty, should be engaged to some other man: but his intimation was nothing but this at the bottom, that Mark Anthony had fallen in love with her, when he had formerly heard somewhat of her beauty. So when Herod had given Joseph this charge, and had indeed no sure hopes of escaping with his life, he went away to Mark Anthony. 6. But as Joseph was administering the public affairs of the kingdom, and for that reason was very frequently with Mariamme, both because his business required it, and because of the respects he ought to pay to the queen, he frequently let himself into discourses about Herod's kindness, and great affection towards her; and when the women, especially Alexandra, used to turn his discourses into feminine raillery, Joseph was so over-desirous to demonstrate the kings inclinations, that he proceeded so far as to mention the charge he had received, and thence drew his demonstration, that Herod was not able to live without her; and that if he should come to any ill end, he could not endure a separation from her, even after he was dead. Thus spake Joseph. But the women, as was natural, did not take this to be an instance of Herod's strong affection for them, but of his severe usage of them, that they could not escape destruction, nor a tyrannical death, even when he was dead himself. And this saying of Joseph was a foundation for the women's severe suspicions about him afterwards. 7. At this time a report went about the city Jerusalem among Herod's enemies, that Mark Anthony had tortured Herod, and put him to death. This report, as is natural, disturbed those that were about the palace, but chiefly the women; upon which Alexandra endeavored to persuade Joseph to go out of the palace, and fly away with them to the ensigns of the Roman legion, which then lay encamped about the city, as a guard to the kingdom, under the command of Julius; for that by this means, if any disturbance should happen about the palace, they should be in greater security, as having the Romans favorable to them; and that besides, they hoped to obtain the highest authority, if Mark Anthony did but once see Mariamme, by whose means they should recover the kingdom, and want nothing which was reasonable for them to hope for, because of their royal extraction. 8. But as they were in the midst of these deliberations, letters were brought from Herod about all his affairs, and proved contrary to the report, and of what they before expected; for when he was come to Mark Anthony, he soon recovered his interest with him, by the presents he made him, which he had brought with him from Jerusalem; and he soon induced him, upon discoursing with him, to leave off his indignation at him, so that Cleopatra's persuasions had less force than the arguments and presents he brought to regain his friendship; for Mark Anthony said that it was not good to require an account of a king, as to the affairs of his government, for at this rate he could be no king at all, but that those who had given him that authority ought to permit him to make use of it. He also said the same things to Cleopatra, that it would be best for her not busily to meddle with the acts of the king's government. Herod wrote an account of these things, and enlarged upon the other honors which he had received from Mark Anthony; how he sat by him at his hearing causes, and took his diet with him every day, and that he enjoyed those favors from him, notwithstanding the reproaches that Cleopatra so severely laid against him, who having a great desire of his country, and earnestly entreating Mark Anthony that the kingdom might be given to her, labored with her utmost diligence to have him out of the way; but that he still found Mark Anthony just to him, and had no longer any apprehensions of hard treatment from him; and that he was soon upon his return, with a firmer additional assurance of his favor to him, in his reigning and managing public affairs; and that there was no longer any hope for Cleopatra's covetous temper, since Mark Anthony had given her Celesyria instead of what she had desired; by which means he had at once pacified her, and got clear of the entreaties which she made him to have Judea bestowed upon her. 9. When these letters were brought, the women left off their attempt for flying to the Romans, which they thought of while Herod was supposed to be dead; yet was not that purpose of theirs a secret; but when the king had conducted Mark Anthony on his way against the Partnians, he returned to Judea, when both his sister Salome and his mother informed him of Alexandra's intentions. Salome also added somewhat further against Joseph, though it was no more than a calumny, that he had often had criminal conversation with Mariamme. The reason of her saying so was this, that she for a long time bare her ill-will; for when they had differences with one another, Mariamme took great freedoms, and reproached the rest for the meanness of their birth. But Herod, whose affection to Mariamme was always very warm, was presently disturbed at this, and could not bear the torments of jealousy, but was still restrained from doing any rash thing to her by the love he had for her; yet did his vehement affection and jealousy together make him ask Mariamme by herself about this matter of Joseph; but she denied it upon her oath, and said all that an innocent woman could possibly say in her own defense; so that by little and little the king was prevailed upon to drop the suspicion, and left off his anger at her; and being overcome with his passion for his wife, he made an apology to her for having seemed to believe what he had heard about her, and returned her a great many acknowledgments of her modest behavior, and professed the extraordinary affection and kindness he had for her, till at last, as is usual between lovers, they both fell into tears, and embraced one another with a most tender affection. But as the king gave more and more assurances of his belief of her fidelity, and endeavored to draw her to a like confidence in him, Marianme said, Yet was not that command thou gavest, that if any harm came to thee from Mark Anthony, I, who had been no occasion of it, should perish with thee, a sign of thy love to me?" When these words were fallen from her, the king was shocked at them, and presently let her go out of his arms, and cried out, and tore his hair with his own hands, and said, that "now he had an evident demonstration that Joseph had had criminal conversation with his wife; for that he would never have uttered what he had told him alone by himself, unless there had been such a great familiarity and firm confidence between them. And while he was in this passion he had like to have killed his wife; but being still overborne by his love to her, he restrained this his passion, though not without a lasting grief and disquietness of mind. However, he gave order to slay Joseph, without permitting him to come into his sight; and as for Alexandra, he bound her, and kept her in custody, as the cause of all this mischief.

CHAPTER 4

1. Now at this time the affairs of Syria were in confusion by Cleopatra's constant persuasions to Mark Anthony to make an attempt upon every body's dominions; for she persuaded him to take those dominions away from their several princes, and bestow them upon her; and she had a mighty influence upon him, by reason of his being enslaved to her by his affections. She was also by nature very covetous, and stuck at no wickedness. She had already poisoned her brother, because she knew that he was to be king of Egypt, and this when he was but fifteen years old; and she got her sister Arsinoe to be slain, by the means of Mark Anthony, when she was a supplicant at Diana's temple at Ephesus; for if there were but any hopes of getting money, she would violate both temples and sepulchers. Nor was there any holy place that was esteemed the most inviolable, from which she would not fetch the ornaments it had in it; nor any place so profane, but was to suffer the most flagitious treatment possible from her, if it could but contribute somewhat to the covetous humor of this wicked creature: yet did not all this suffice so extravagant a woman, who was a slave to her lusts, but she still imagined that she wanted every thing she could think of, and did her utmost to gain it; for which reason she hurried Mark Anthony on perpetually to deprive others of their dominions, and give them to her. And as she went over Syria with him, she contrived to get it into her possession; so he slew Lysanias, the son of Ptolemy, accusing him of his bringing the Parthians upon those countries. She also petitioned Mark Anthony to give her Judea and Arabia; and, in order thereto, desired him to take these countries away from their present governors. As for Mark Anthony, he was so entirely overcome by this woman, that one would not think her conversation only could do it, but that he was some way or other bewitched to do whatsoever she would have him; yet did the grossest parts of her injustice make him so ashamed, that he would not always hearken to her to do those flagrant enormities she would have persuaded him to. That therefore he might not totally deny her, nor, by doing every thing which she enjoined him, appear openly to be an ill man, he took some parts of each of those countries away from their former governors, and gave them to her. Thus he gave her the cities that were within the river Eleutherus, as far as Egypt, excepting Tyre and Sidon, which he knew to have been free cities from their ancestors, although she pressed him very often to bestow those on her also. 2. When Cleopatra had obtained thus much, and had accompanied Mark Anthony in his expedition to Armenia as far as Euphrates, she returned back, and came to Apamia and Damascus, and passed on to Judea, where Herod met her, and farmed of her parts of Arabia, and those revenues that came to her from the region about Jericho. This country bears that balsam, which is the most precious drug that is there, and grows there alone. The place bears also palm trees, both many in number, and those excellent in their kind. When she was there, and was very often with Herod, she endeavored to have criminal conversation with the king; nor did she affect secrecy in the indulgence of such sort of pleasures; and perhaps she had in some measure a passion of love to him; or rather, what is most probable, she laid a treacherous snare for him, by aiming to obtain such adulTerous conversation from him: however, upon the whole, she seemed overcome with love to him. Now Herod had a great while borne no good-will to Cleopatra, as knowing that she was a woman irksome to all; and at that time he thought her particularly worthy of his hatred, if this attempt proceeded out of lust; he had also thought of preventing her intrigues, by putting her to death, if such were her endeavors. However, he refused to comply with her proposals, and called a counsel of his friends to consult with them whether he should not kill her, now he had her in his power; for that he should thereby deliver all those from a multitude of evils to whom she was already become irksome, and was expected to be still so for the time to come; and that this very thing would be much for the advantage of Mark Anthony himself, since she would certainly not be faithful to him, in case any such season or necessity should come upon him as that he should stand in need of her fidelity. But when he thought to follow this advice, his friends would not let him; and told him that, in the first place, it was not right to attempt so great a thing, and run himself thereby into the utmost danger; and they laid hard at him, and begged of him to undertake nothing rashly, for that Mark Anthony would never bear it, no, not though any one should evidently lay before his eyes that it was for his own advantage; and that the appearance of depriving him of her conversation, by this violent and treacherous method, would probably set his affections more on a flame than before. Nor did it appear that he could offer any thing of tolerable weight in his defense, this attempt being against such a woman as was of the highest dignity of any of her sex at that time in the world; and as to any advantage to be expected from such an undertaking, if any such could be supposed in this case, it would appear to deserve condemnation, on account of the insolence he must take upon him in doing it: which considerations made it very plain that in so doing he would find his government filled with mischief, both great and lasting, both to himself and his posterity, whereas it was still in his power to reject that wickedness she would persuade him to, and to come off honorably at the same time. So by thus affrighting Herod, and representing to him the hazard he must, in all probability, run by this undertaking, they restrained him from it. So he treated Cleopatra kindly, and made her presents, and conducted her on her way to Egypt. 3. But Mark Anthony subdued Armenia, and sent Artabazes, the son of Tigranes, in bonds, with his children and procurators, to Egypt, and made a present of them, and of all the royal ornaments which he had taken out of that kingdom, to Cleopatra. And Artaxias, the eldest of his sons, who had escaped at that time, took the kingdom of Armenia; who yet was ejected by Archelaus and Nero Caesar, when they restored Tigranes, his younger brother, to that kingdom; but this happened a good while afterward. 4. But then, as to the tributes which Herod was to pay Cleopatra for that country which Mark Anthony had given her, he acted fairly with her, as deeming it not safe for him to afford any cause for Cleopatra to hate him. As for the king of Arabia, whose tribute Herod had undertaken to pay her, for some time indeed he paid him as much as came to two hundred talents; but he afterwards became very niggardly and slow in his payments, and could hardly be brought to pay some parts of it, and was not willing to pay even them without some deductions.

CHAPTER 5

1. Hereupon Herod held himself ready to go against the king of Arabia, because of his ingratitude to him, and because, after all, he would do nothing that was just to him, although Herod made the Roman war an occasion of delaying his own; for the battle at Actium was now expected, which fell into the hundred eighty and seventh olympiad, where Caesar and Mark Anthony were to fight for the supreme power of the world; but Herod having enjoyed a country that was very fruitful, and that now for a long time, and having received great taxes, and raised great armies therewith, got together a body of men, and carefully furnished them with all necessaries, and designed them as auxiliaries for Mark Anthony. But Mark Anthony said he had no want of his assistance; but he commanded him to punish the king of Arabia; for he had heard both from him, and from Cleopatra, how perfidious he was; for this was what Cleopatra desired, who thought it for her own advantage that these two kings should do one another as great mischief as possible. Upon this message from Mark Anthony, Herod returned back, but kept his army with him, in order to invade Arabia immediately. So when his army of horsemen and footmen was ready, he marched to Diospolis, whither the Arabians came also to meet them, for they were not unapprized of this war that was coming upon them; and after a great battle had been fought, the Jews had the victory. But afterward there were gotten together another numerous army of the Arabians, at Cana, which is a place of Coele – Syria. Herod was informed of this beforehand; so he came marching against them with the greatest part of the forces he had; and when he was come near to Cana, he resolved to encamp himself; and he cast up a bulwark, that he might take a proper season for attacking the enemy; but as he was giving those orders, the multitude of the Jews cried out that he should make no delay, but lead them against the Arabians. They went with great spirit, as believing they were in very good order; and those especially were so that had been in the former battle, and had been conquerors, and had not permitted their enemies so much as to come to a close fight with them. And when they were so tumultuous, and showed such great alacrity, the king resolved to make use of that zeal the multitude then exhibited; and when he had assured them he would not be behindhand with them in courage, he led them on, and stood before them all in his armor, all the regiments following him in their several ranks: whereupon a consternation fell upon the Arabians; for when they perceived that the Jews were not to be conquered, and were full of spirit, the greater part of them ran away, and avoided fighting; and they had been quite destroyed, had not Mark Anthony fallen upon the Jews, and distressed them; for this man was Cleopatra's general over the soldiers she had there, and was at enmity with Herod, and very wistfully looked on to see what the event of the battle would be. He had also resolved, that in case the Arabians did any thing that was brave and successful, he would lie still; but in case they were beaten, as it really happened, he would attack the Jews with those forces he had of his own, and with those that the country had gotten together for him. So he fell upon the Jews unexpectedly, when they were fatigued, and thought they had already vanquished the enemy, and made a great slaughter of them; for as the Jews had spent their courage upon their known enemies, and were about to enjoy themselves in quietness after their victory, they were easily beaten by these that attacked them afresh, and in particular received a great loss in places where the horses could not be of service, and which were very stony, and where those that attacked them were better acquainted with the places than themselves. And when the Jews had suffered this loss, the Arabians raised their spirits after their defeat, and returning back again, slew those that were already put to flight; and indeed all sorts of slaughter were now frequent, and of those that escaped, a few only returned into the camp. So king Herod, when he despaired of the battle, rode up to them to bring them assistance; yet did he not come time enough to do them any service, though he labored hard to do it; but the Jewish camp was taken; so that the Arabians had unexpectedly a most glorious success, having gained that victory which of themselves they were no way likely to have gained, and slaying a great part of the enemy's army: whence afterward Herod could only act like a private robber, and make excursions upon many parts of Arabia, and distress them by sudden incursions, while he encamped among the mountains, and avoided by any means to come to a pitched battle; yet did he greatly harass the enemy by his assiduity, and the hard labor he took in this matter. He also took great care of his own forces, and used all the means he could to restore his affairs to their old state. 2. At this time it was that the fight happened at Actium, between Octavius Caesar and Mark Antony, in the seventh year of the reign of Herod and then it was also that there was an earthquake in Judea, such a one as had not happened at any other time, and which earthquake brought a great destruction upon the cattle in that country. About ten thousand men also perished by the fall of houses; but the army, which lodged in the field, received no damage by this sad accident. When the Arabians were informed of this, and when those that hated the Jews, and pleased themselves with aggravating the reports, told them of it, they raised their spirits, as if their enemy's country was quite overthrown, and the men were utterly destroyed, and thought there now remained nothing that could oppose them. Accordingly, they took the Jewish ambassadors, who came to them after all this had happened, to make peace with them, and slew them, and came with great alacrity against their army; but the Jews durst not withstand them, and were so cast down by the calamities they were under, that they took no care of their affairs, but gave up themselves to despair; for they had no hope that they should be upon a level again with them in battles, nor obtain any assistance elsewhere, while their affairs at home were in such great distress also. When matters were in this condition, the king persuaded the commanders by his words, and tried to raise their spirits, which were quite sunk; and first he endeavored to encourage and embolden some of the better sort beforehand, and then ventured to make a speech to the multitude, which he had before avoided to do, lest he should find them uneasy thereat, because of the misfortunes which had happened; so he made a consolatory speech to the multitude, in the manner following: 3. "You are not unacquainted, my fellow soldiers, that we have had, not long since, many accidents that have put a stop to what we are about, and it is probable that even those that are most distinguished above others for their courage can hardly keep up their spirits in such circumstances; but since we cannot avoid fighting, and nothing that hath happened is of such a nature but it may by ourselves be recovered into a good state, and this by one brave action only well performed, I have proposed to myself both to give you some encouragement, and, at the same time, some information; both which parts of my design will tend to this point; that you may still continue in your own proper fortitude. I will then, in the first place, demonstrate to you that this war is a just one on our side, and that on this account it is a war of necessity, and occasioned by the injustice of our adversaries; for if you be once satisfied of this, it will be a real cause of alacrity to you; after which I will further demonstrate, that the misfortunes we are under are of no great consequence, and that we have the greatest reason to hope for victory. I shall begin with the first, and appeal to yourselves as witnesses to what I shall say. You are not ignorant certainly of the wickedness of the Arabians, which is to that degree as to appear incredible to all other men, and to include somewhat that shows the grossest barbarity and ignorance of God. The chief things wherein they have affronted us have arisen from covetousness and envy; and they have attacked us in an insidious manner, and on the sudden. And what occasion is there for me to mention many instances of such their procedure? When they were in danger of losing their own government of themselves, and of being slaves to Cleopatra, what others were they that freed them from that fear? for it was the friendship. I had with Mark Antony, and the kind disposition he was in towards us, that hath been the occasion that even these Arabians have not been utterly undone, Mark Antony being unwilling to undertake any thing which might be suspected by us of unkindness: but when he had a mind to bestow some parts of each of our dominions on Cleopatra, I also managed that matter so, that by giving him presents of my own, I might obtain a security to both nations, while I undertook myself to answer for the money, and gave him two hundred talents, and became surety for those two hundred more which were imposed upon the land that was subject to this tribute; and this they have defrauded us of, although it was not reasonable that Jews should pay tribute to any man living, or allow part of their land to be taxable; but although that was to be, yet ought we not to pay tribute for these Arabians, whom we have ourselves preserved; nor is it fit that they, who have professed (and that with great integrity and sense of our kindness) that it is by our means that they keep their principality, should injure us, and deprive us of what is our due, and this while we have been still not their enemies, but their friends. And whereas observation of covenants takes place among the bitterest enemies, but among friends is absolutely necessary, this is not observed among these men, who think gain to be the best of all things, let it be by any means whatsoever, and that injustice is no harm, if they may but get money by it: is it therefore a question with you, whether the unjust are to be punished or not? when God himself hath declared his mind that so it ought to be, and hath commanded that we ever should hate injuries and injustice, which is not only just, but necessary, in wars between several nations; for these Arabians have done what both the Greeks and barbarians own to be an instance of the grossest wickedness, with regard to our ambassadors, which they have beheaded, while the Greeks declare that such ambassadors are sacred and inviolable. And for ourselves, we have learned from God the most excellent of our doctrines, and the most holy part of our law, by angels or ambassadors; for this name brings God to the knowledge of mankind, and is sufficient to reconcile enemies one to another. What wickedness then can be greater than the slaughter of ambassadors, who come to treat about doing what is right? And when such have been their actions, how is it possible they can either live securely in common life, or be successful in war? In my opinion, this is impossible; but perhaps some will say, that what is holy, and what is righteous, is indeed on our side, but that the Arabians are either more courageous or more numerous than we are. Now, as to this, in the first place, it is not fit for us to say so, for with whom is what is righteous, with them is God himself; now where God is, there is both multitude and courage. But to examine our own circumstances a little, we were conquerors in the first battle; and when we fought again, they were not able to oppose us, but ran away, and could not endure our attacks or our courage; but when we had conquered them, then came Athenion, and made war against us without declaring it; and pray, is this an instance of their manhood? or is it not a second instance of their wickedness and treachery? Why are we therefore of less courage, on account of that which ought to inspire us with stronger hopes? and why are we terrified at these, who, when they fight upon the level, are continually beaten, and when they seem to be conquerors, they gain it by wickedness? and if we suppose that any one should deem them to be men of real courage, will not he be excited by that very consideration to do his utmost against them? for true valor is not shown by fighting against weak persons, but in being able to overcome the most hardy. But then if the distresses we are ourselves under, and the miseries that have come by the earthquake, hath aftrighted any one, let him consider, in the first place, that this very thing will deceive the Arabians, by their supposal that what hath befallen us is greater than it really is. Moreover, it is not right that the same thing that emboldens them should discourage us; for these men, you see, do not derive their alacrity from any advantageous virtue of their own, but from their hope, as to us, that we are quite cast down by our misfortunes; but when we boldly march against them, we shall soon pull down their insolent conceit of themselves, and shall gain this by attacking them, that they will not be so insolent when we come to the battle; for our distresses are not so great, nor is what hath happened all indication of the anger of God against us, as some imagine; for such things are accidental, and adversities that come in the usual course of things; and if we allow that this was done by the will of God, we must allow that it is now over by his will also, and that he is satisfied with what hath already happened; for had he been willing to afflict us still more thereby, he had not changed his mind so soon. And as for the war we are engaged in, he hath himself demonstrated that he is willing it should go on, and that he knows it to be a just war; for while some of the people in the country have perished, all you who were in arms have suffered nothing, but are all preserved alive; whereby God makes it plain to us, that if you had universally, with your children and wives, been in the army, it had come to pass that you had not undergone any thing that would have much hurt you. Consider these things, and, what is more than all the rest, that you have God at all times for your Protector; and prosecute these men with a just bravery, who, in point of friendship, are unjust, in their battles perfidious, towards ambassadors impious, and always inferior to you in valor." 4. When the Jews heard this speech, they were much raised in their minds, and more disposed to fight than before. So Herod, when he had offered the sacrifices appointed by the law made haste, and took them, and led them against the Arabians; and in order to that passed over Jordan, and pitched his camp near to that of the enemy. He also thought fit to seize upon a certain castle that lay in the midst of them, as hoping it would be for his advantage, and would the sooner produce a battle; and that if there were occasion for delay, he should by it have his camp fortified; and as the Arabians had the same intentions upon that place, a contest arose about it; at first they were but skirmishes, after which there came more soldiers, and it proved a sort of fight, and some fell on both sides, till those of the Arabian side were beaten and retreated. This was no small encouragement to the Jews immediately; and when Herod observed that the enemy's army was disposed to any thing rather than to come to an engagement, he ventured boldly to attempt the bulwark itself, and to pull it to pieces, and so to get nearer to their camp, in order to fight them; for when they were forced out of their trenches, they went out in disorder, and had not the least alacrity, or hope of victory; yet did they fight hand to hand, because they were more in number than the Jews, and because they were in such a disposition of war that they were under a necessity of coming on boldly; so they came to a terrible battle, while not a few fell on each side. However, at length the Arabians fled; and so great a slaughter was made upon their being routed, that they were not only killed by their enemies, but became the authors of their own deaths also, and were trodden down by the multitude, and the great current of people in disorder, and were destroyed by their own armor; so five thousand men lay dead upon the spot, while the rest of the multitude soon ran within the bulwark for safety, but had no firm hope of safety, by reason of their want of necessaries, and especially of water. The Jews pursued them, but could not get in with them, but sat round about the bulwark, and watched any assistance that would get in to them, and prevented any there, that had a mind to it, from running away. 5. When the Arabians were in these circumstances, they sent ambassadors to Herod, in the first place, to propose terms of accommodation, and after that to offer him, so pressing was their thirst upon them, to undergo whatsoever he pleased, if he would free them from their present distress; but he would admit of no ambassadors, of no price of redemption, nor of any other moderate terms whatever, being very desirous to revenge those unjust actions which they had been guilty of towards his nation. So they were necessitated by other motives, and particularly by their thirst, to come out, and deliver themselves up to him, to be carried away captives; and in five days' time the number of four thousand were taken prisoners, while all the rest resolved to make a sally upon their enemies, and to fight it out with them, choosing rather, if so it must be, to die therein, than to perish gradually and ingloriously. When they had taken this resolution, they came out of their trenches, but could no way sustain the fight, being too much disabled, both in mind and body, and having not room to exert themselves, and thought it an advantage to be killed, and a misery to survive; so at the first onset there fell about seven thousand of them, after which stroke they let all the courage they had put on before fall, and stood amazed at Herod's warlike spirit under his own calamities; so for the future they yielded, and made him ruler of their nation; whereupon he was greatly elevated at so seasonable a success, and returned home, taking great authority upon him, on account of so bold and glorious an expedition as he had made.

CHAPTER 6

1. Herod's other affairs were now very prosperous, and he was not to be easily assaulted on any side. Yet did there come upon him a danger that would hazard his entire dominions, after Mark Antony had been beaten at the battle of Actium by Caesar Octavian; for at that time both Herod's enemies and friends despaired of his affairs, for it was not probable that he would remain without punishment, who had showed so much friendship for Mark Antony. So it happened that his friends despaired, and had no hopes of his escape; but for his enemies, they all outwardly appeared to be troubled at his case, but were privately very glad of it, as hoping to obtain a change for the better. As for Herod himself he saw that there was no one of royal dignity left but Hyrcanus, and therefore he thought it would be for his advantage not to suffer him to be an obstacle in his way any longer; for that in case he himself survived, and escaped the danger he was in, he thought it the safest way to put it out of the power of such a man to make any attempt against him, at such junctures of affairs, as was more worthy of the kingdom than himself; and in case he should be slain by Caesar, his envy prompted him to desire to slay him that would otherwise be king after him. 2. While Herod had these things in his mind, there was a certain occasion afforded him: for Hyrcanus was of so mild a temper, both then and at other times, that he desired not to meddle with public affairs, nor to concern himself with innovations, but left all to fortune, and contented himself with what that afforded him: but Alexandra his daughter was a lover of strife, and was exceeding desirous of a change of the government, and spake to her father not to bear for ever Herod's injurious treatment of their family, but to anticipate their future hopes, as he safely might; and desired him to write about these matters to Malchus, who was then governor of Arabia, to receive them, and to secure them [from Herod], for that if they went away, and Herod's affairs proved to be as it was likely they would be, by reason of Caesar's enmity to him, they should then be the only persons that could take the government; and this, both on account of the royal family they were of, and on account of the good disposition of: the multitude to them. While she used these persuasions, Hyrcanus put off her suit; but as she showed that she was a woman, and a contentious woman too, and would not desist either night or day, but would always be speaking to him about these matters, and about Herod's treacherous designs, she at last prevailed with him to intrust Dositheus, one of his friends, with a letter, wherein his resolution was declared; and he desired the Arabian governor to send to him some horsemen, who should receive him, and conduct him to the lake Asphaltites, which is from the bounds of JJerusalem three hundred furlongs: and he did therefore trust Dositheus with this letter, because he was a careful attendant on him, and on Alexandra, and had no small occasions to bear ill-will to Herod; for he was a kinsman of one Joseph, whom he had slain, and a brother of those that were formerly slain at Tyre by Mark Antony: yet could not these motives induce Dositheus to serve Hyrcanus in this affair; for, preferring the hopes he had from the present king to those he had from him, he gave Herod the letter. So he took his kindness in good part, and bid him besides do what he had already done, that is, go on in serving him, by rolling up the epistle and sealing it again, and delivering it to Malchus, and then to bring back his letter in answer to it; for it would be much better if he could know Malchus's intentions also. And when Dositheus was very ready to serve him in this point also, the Arabian governor returned back for answer, that he would receive Hyrcanus, and all that should come with him, and even all the Jews that were of his party; that he would, moreover, send forces sufficient to secure them in their journey; and that he should be in no want of any thing he should desire. Now as soon as Herod had received this letter, he immediately sent for Hyrcanus, and questioned him about the league he had made with Malchus; and when he denied it, he showed his letter to the Sanhedrim, and put the man to death immediately. 3. And this account we give the reader, as it is contained in the commentaries of king Herod: but other historians do not agree with them, for they suppose that Herod did not find, but rather make, this an occasion for thus putting him to death, and that by treacherously laying a snare for him; for thus do they write: That Herod and he were once at a treat, and that Herod had given no occasion to suspect [that he was displeased at him], but put this question to Hyrcanus, Whether he had received any letters from Malchus? and when he answered that he had received letters, but those of salutation only; and when he asked further, whether he had not received any presents from him? and when he had replied that he had received no more than four horses to ride on, which Malichus had sent him; they pretended that Herod charged these upon him as the crimes of bribery and treason, and gave order that he should be led away and slain. And in order to demonstrate that he had been guilty of no offense, when he was thus brought to his end, they alleged how mild his temper had been, and that even in his youth he had never given any demonstration of boldness or rashness, and that the case was the same when he came to be king, but that he even then committed the management of the greatest part of public affairs to Antipater; and that he was now above fourscore years old, and knew that Herod's government was in a secure state. He also came over Euphrates, and left those who greatly honored him beyond that river, though he were to be entirely under Herod's government; and that it was a most incredible thing that he should enterprise any thing by way of innovation, and not at all agreeable to his temper, but that this was a plot of Herod's contrivance. 4. And this was the fate of Hyrcanus; and thus did he end his life, after he had endured various and manifold turns of fortune in his lifetime. For he was made high priest of the Jewish nation in the beginning of his mother Alexandra's reign, who held the government nine years; and when, after his mother's death, he took the kingdom himself, and held it three months, he lost it, by the means of his brother Aristobulus. He was then restored by Pompey, and received all sorts of honor from him, and enjoyed them forty years; but when he was again deprived by Antigonus, and was maimed in his body, he was made a captive by the Parthians, and thence returned home again after some time, on account of the hopes that Herod had given him; none of which came to pass according to his expectation, but he still conflicted with many misfortunes through the whole course of his life; and, what was the heaviest calamity of all, as we have related already, he came to an end which was undeserved by him. His character appeared to be that of a man of a mild and moderate disposition, and suffered the administration of affairs to be generally done by others under him. He was averse to much meddling with the public, nor had shrewdness enough to govern a kingdom. And both Antipater and Herod came to their greatness by reason of his mildness; and at last he met with such an end from them as was not agreeable either to justice or piety. 5. Now Herod, as soon as he had put Hyrcanus out of the way, made haste to Caesar; and because he could not have any hopes of kindness from him, on account of the friendship he had for Mark Antony, he had a suspicion of Alexandra, lest she should take this opportunity to bring the multitude to a revolt, and introduce a sedition into the affairs of the kingdom; so he committed the care of every thing to his brother Pheroras, and placed his mother Cypros, and his sister [[[Salome]]], and the whole family at Masada, and gave him a charge, that if he should hear any sad news about him, he should take care of the government. But as to Mariamme his wife, because of the misunderstanding between her and his sister, and his sister's mother, which made it impossible for them to live together, he placed her at Alexandrium, with Alexandra her mother, and left his treasurer Joseph and Sohemus of Iturea to take care of that fortress. These two had been very faithful to him from the beginning, and were now left as a guard to the women. They also had it in charge, that if they should hear any mischief had befallen him, they should kill them both, and, as far as they were able, to preserve the kingdom for his sons, and for his brother Pheroras. 6. When he had given them this charge, he made haste to Rhodes, to meet Caesar; and when he had sailed to that city, he took off his diadem, but remitted nothing else of his usual dignity. And when, upon his meeting him, he desired that he would let him speak to him, he therein exhibited a much more noble specimen of a great soul; for he did not betake himself to supplications, as men usually do upon such occasions, nor offered him any petition, as if he were an offender; but, after an undaunted manner, gave an account of what he had done; for he spake thus to Caesar: That he had the greatest friendship for Mark Antony, and did every thing he could that he might attain the government; that he was not indeed in the army with him, because the Arabians had diverted him; but that he had sent him both money and corn, which was but too little in comparison of what he ought to have done for him; "for if a man owns himself to be another's friend, and knows him to be a benefactor, he is obliged to hazard every thing, to use every faculty of his soul, every member of his body, and all the wealth he hath, for him, in which I confess I have been too deficient. However, I am conscious to myself, that so far I have done right, that I have not deserted him upon his defeat at Actium; nor upon the evident change of his fortune have I transferred my hopes from him to another, but have preserved myself, though not as a valuable fellow soldier, yet certainly as a faithful counselor, to Mark Antony, when I demonstrated to him that the only way that he had to save himself, and not to lose all his authority, was to slay Cleopatra; for when she was once dead, there would be room for him to retain his authority, and rather to bring thee to make a composition with him, than to continue at enmity any longer. None of which advises would he attend to, but preferred his own rash resolution before them, which have happened unprofitably for him, but profitably for thee. Now, therefore, in case thou determinest about me, and my alacrity in serving Mark Antony, according to thy anger at him, I own there is no room for me to deny what I have done, nor will I be ashamed to own, and that publicly too, that I had a great kindness for him. But if thou wilt put him out of the case, and only examine how I behave myself to my benefactors in general, and what sort of friend I am, thou wilt find by experience that we shall do and be the same to thyself, for it is but changing the names, and the firmness of friendship that we shall bear to thee will not be disapproved by thee." 7. By this speech, and by his behavior, which showed Caesar the frankness of his mind, he greatly gained upon him, who was himself of a generous and magnificent temper, insomuch that those very actions, which were the foundation of the accusation against him, procured him Caesar's good-will. Accordingly, he restored him his diadem again; and encouraged him to exhibit himself as great a friend to himself as he had been to Mark Antony, and then had him in great esteem. Moreover, he added this, that Quintus Didius had written to him that Herod had very readily assisted him in the affair of the gladiators. So when he had obtained such a kind reception, and had, beyond all his hopes, procured his crown to be more entirely and firmly settled upon him than ever by Caesar's donation, as well as by that decree of the Romans, which Caesar took care to procure for his greater security, he conducted Caesar on his way to Egypt, and made presents, even beyond his ability, to both him and his friends, and in general behaved himself with great magnanimity. He also desired that Caesar would not put to death one Alexander, who had been a companion of Mark Antony; but Caesar had sworn to put him to death, and so he could not obtain that his petition. And now he returned to Judea again with greater honor and assurance than ever, and affrighted those that had expectations to the contrary, as still acquiring from his very dangers greater splendor than before, by the favor of God to him. So he prepared for the reception of Caesar, as he was going out of Syria to invade Egypt; and when he came, he entertained him at Ptolemais with all royal magnificence. He also bestowed presents on the army, and brought them provisions in abundance. He also proved to be one of Caesar's most cordial friends, and put the army in array, and rode along with Caesar, and had a hundred and fifty men, well appointed in all respects, after a rich and sumptuous manner, for the better reception of him and his friends. He also provided them with what they should want, as they passed over the dry desert, insomuch that they lacked neither wine nor water, which last the soldiers stood in the greatest need of; and besides, he presented Caesar with eight hundred talents, and procured to himself the good-will of them all, because he was assisting to them in a much greater and more splendid degree than the kingdom he had obtained could afford; by which means he more and more demonstrated to Caesar the firmness of his friendship, and his readiness to assist him; and what was of the greatest advantage to him was this, that his liberality came at a seasonable time also. And when they returned again out of Egypt, his assistances were no way inferior to the good offices he had formerly done them.

CHAPTER 7

1. However, when he came into his kingdom again, he found his house all in disorder, and his wife Mariamme and her mother Alexandra very uneasy; for as they supposed (what was easy to be supposed) that they were not put into that fortress Alexandrium for the security of their persons, but as into a garrison for their imprisonment, and that they had no power over any thing, either of others or of their own affairs, they were very uneasy; and Mariamme supposing that the king's love to her was but hypocritical, and rather pretended (as advantageous to himself) than real, she looked upon it as fallacious. She also was grieved that he would not allow her any hopes of surviving him, if he should come to any harm himself. She also recollected what commands he had formerly given to Joseph, insomuch that she endeavored to please her keepers, and especially Sohemus, as well apprized how all was in his power. And at the first Sohemus was faithful to Herod, and neglected none of the things he had given him in charge; but when the women, by kind words and liberal presents, had gained his affections over to them, he was by degrees overcome, and at length discovered to them all the king's injunctions, and this on that account principally, that he did not so much as hope he would come back with the same authority he had before; so that he thought he should both escape any danger from him, mid supposed that he did hereby much gratify the women, who were likely not to be overlooked in the settling of the government; nay, that they would be able to make him abundant recompense, since they must either reign themselves, or be very near to him that should reign. He had a further ground of hope also, that though Herod should have all the success he could wish for, and should return again, he could not contradict his wife in what she desired, for he knew that the king's fondness for his wife was inexpressible. These were the motives that drew Sohemus to discover what injunctions had been given him. So Mariamme was greatly displeased to hear that there was no end of the dangers she was under from Herod, and was greatly uneasy at it, and wished that he might obtain no favors from Caesar, and esteemed it almost an insupportable task to live with him any longer; and this she afterward openly declared, without concealing her resentment. 2. And now Herod sailed home with joy, at the unexpected good success he had had; and went first of all, as was proper, to this his wife, and told her, and her only, the good news, as preferring her before the rest, on account of his fondness for her, and the intimacy there had been between them, and saluted her; but so it happened, that as he told her of the good success he had had, she was so far from rejoicing at it, that she rather was sorry for it; nor was she able to conceal her resentments, but, depending on her dignity, and the nobility of her birth, in return for his salutations, she gave a groan, and declared evidently that she rather grieved than rejoiced at his success, and this till Herod was disturbed at her, as affording him, not only marks of her suspicion, but evident signs of her dissatisfaction. This much troubled him, to see that this surprising hatred of his wife to him was not concealed, but open; and he took this so ill, and yet was so unable to bear it, on account of the fondness he had for her, that he could not continue long in any one mind, but sometimes was angry at her, and sometimes reconciled himself to her; but by always changing one passion for another, he was still in great uncertainty, and thus was he entangled between hatred and love, and was frequently disposed to inflict punishment on her for her insolence towards him; but being deeply in love with her in his soul, he was not able to get quit of this woman. In short, as he would gladly have her punished, so was he afraid lest, ere he were aware, he should, by putting her to death, bring a heavier punishment upon himself at the same time. 3. When Herod's sister and mother perceived that he was in this temper with regard to Mariamme they thought they had now got an excellent opportunity to exercise their hatred against her and provoked Herod to wrath by telling him, such long stories and calumnies about her, as might at once excite his hatred and his jealousy. Now, though he willingly enough heard their words, yet had not he courage enough to do any thing to her as if he believed them; but still he became worse and worse disposed to her, and these ill passions were more and more inflamed on both sides, while she did not hide her disposition towards him, and he turned his love to her into wrath against her. But when he was just going to put this matter past all remedy, he heard the news that Caesar was the victor in the war, and that Mark Antony and Cleopatra were both dead, and that he had conquered Egypt; whereupon he made haste to go to meet Caesar, and left the affairs of his family in their present state. However, Mariamme recommended Sohemus to him, as he was setting out on his journey, and professed that she owed him thanks for the care he had taken of her, and asked of the king for him a place in the government; upon which an honorable employment was bestowed upon him accordingly. Now when Herod was come into Egypt, he was introduced to Caesar with great freedom, as already a friend of his, and received very great favors from him; for he made him a present of those four hundred Galatians who had been Cleopatra's guards, and restored that country to him again, which, by her means, had been taken away from him. He also added to his kingdom [[Gadara[[, Hippos, and Samaria; and, besides those, the maritime cities, Gaza, and Anthedon, and Joppa, and Strato's Tower. 4. Upon these new acquisitions, he grew more magnificent, and conducted Caesar as far as Antioch; but upon his return, as much as his prosperity was augmented by the foreign additions that had been made him, so much the greater were the distresses that came upon him in his own family, and chiefly in the affair of his wife, wherein he formerly appeared to have been most of all fortunate; for the affection he had for Mariamme was no way inferior to the affections of such as are on that account celebrated in history, and this very justly. As for her, she was in other respects a chaste woman, and faithful to him; yet had she somewhat of a woman rough by nature, and treated her husband imperiously enough, because she saw he was so fond of her as to be enslaved to her. She did not also consider seasonably with herself that she lived under a monarchy, and that she was at another's disposal, and accordingly would behave herself after a saucy manner to him, which yet he usually put off in a jesting way, and bore with moderation and good temper. She would also expose his mother and his sister openly, on account of the meanness of their birth, and would speak unkindly of them, insomuch that there was before this a disagreement and unpardonable hatred among the women, and it was now come to greater reproaches of one another than formerly, which suspicions increased, and lasted a whole year after Herod returned from Caesar. However, these misfortunes, which had been kept under some decency for a great while, burst out all at once upon such an occasion as was now offered; for as the king was one day about noon lain down on his bed to rest him, he called for Mariamme, out of the great affection he had always for her. She came in accordingly, but would not lie down by him; and when he was very desirous of her company, she showed her contempt of him; and added, by way of reproach, that he had caused her father and her brother to be slain. And when he took this injury very unkindly, and was ready to use violence to her, in a precipitate manner, the king's sister Salome, observing that he was more than ordinarily disturbed, sent in to the king his cup-bearer, who had been prepared long beforehand for such a design, and bid him tell the king how Mariamme had persuaded him to give his assistance in preparing a love potion for him; and if he appeared to be greatly concerned, and to ask what that love potion was, to tell him that she had the potion, and that he was desired only to give it him; but that in case he did not appear to be much concerned at this potion, to let the thing drop; and that if he did so, no harm should thereby come to him. When she had given him these instructions, she sent him in at this time to make such a speech. So he went in, after a composed manner, to gain credit to what he should say, and yet somewhat hastily, and said that Mariamme had given him presents, and persuaded him to give him a love potion. And when this moved the king, he said that this love potion was a composition that she had given him, whose effects he did not know, which was the reason of his resolving to give him this information, as the safest course he could take, both for himself and for the king. When Herod heard what he said, and was in an ill disposition before, his indignation grew more violent; and he ordered that eunuch of Mariamme, who was most faithful to her, to be brought to torture about this potion, as well knowing it was not possible that any thing small or great could be done without him. And when the man was under the utmost agonies, he could say nothing concerning the thing he was tortured about, but so far he knew, that Mariamme's hatred against him was occasioned by somewhat that Sohemus had said to her. Now as he was saying this, Herod cried out aloud, and said that Sohemus, who had been at all other times most faithful to him, and to his government, would not have betrayed what injunctions he had given him, unless he had had a nearer conversation than ordinary with Mariamme. So he gave order that Sohemus should be seized on and slain immediately; but he allowed his wife to take her trial; and got together those that were most faithful to him, and laid an elaborate accusation against her for this love potion and composition, which had been charged upon her by way of calumny only. However, he kept no temper in what he said, and was in too great a passion for judging well about this matter. Accordingly, when the court was at length satisfied that he was so resolved, they passed the sentence of death upon her; but when the sentence was passed upon her, this temper was suggested by himself, and by some others of the court, that she should not be thus hastily put to death, but be laid in prison in one of the fortresses belonging to the kingdom: but Salome and her party labored hard to have the woman put to death; and they prevailed with the king to do so, and advised this out of caution, lest the multitude should be tumultuous if she were suffered to live; and thus was Mariamme led to execution. 5. When Alexandra observed how things went, and that there were small hopes that she herself should escape the like treatment from Herod, she changed her behavior to quite the reverse of what might have been expected from her former boldness, and this after a very indecent manner; for out of her desire to show how entirely ignorant she was of the crimes laid against Mariamme, she leaped out of her place, and reproached her daughter in the hearing of all the people; and cried out that she had been an ill woman, and ungrateful to her husband, and that her punishment came justly upon her for such her insolent behavior, for that she had not made proper returns to him who had been their common benefactor. And when she had for some time acted after this hypocritical manner, and been so outrageous as to tear her hair, this indecent and dissembling behavior, as was to be expected, was greatly condemned by the rest of the spectators, as it was principally by the poor woman who was to suffer; for at the first she gave her not a word, nor was discomposed at her peevishness, and only looked at her, yet did she out of a greatness of soul discover her concern for her mother's offense, and especially for her exposing herself in a manner so unbecoming her; but as for herself, she went to her death with an unshaken firmness of mind, and without changing the color of her face, and thereby evidently discovered the nobility of her descent to the spectators, even in the last moments of her life. 6. And thus died Mariamme, a woman of an excellent character, both for chastity and greatness of soul; but she wanted moderation, and had too much of contention in her nature; yet had she all that can be said in the beauty of her body, and her majestic appearance in conversation; and thence arose the greatest part of the occasions why she did not prove so agreeable to the king, nor live so pleasantly with him, as she might otherwise have done; for while she was most indulgently used by the king, out of his fondness for her, and did not expect that he could do any hard thing to her, she took too unbounded a liberty. Moreover, that which most afflicted her was, what he had done to her relations, and she ventured to speak of all they had suffered by him, and at last greatly provoked both the king's mother and sister, till they became enemies to her; and even he himself also did the same, on whom alone she depended for her expectations of escaping the last of punishments. 7. But when she was once dead, the king's affections for her were kindled in a more outrageous manner than before, whose old passion for her we have already described; for his love to her was not of a calm nature, nor such as we usually meet with among other husbands; for at its commencement it was of an enthusiastic kind, nor was it by their long cohabitation and free conversation together brought under his power to manage; but at this time his love to Mariamme seemed to seize him in such a peculiar manner, as looked like Divine vengeance upon him for the taking away her life; for he would frequently call for her, and frequently lament for her in a most indecent manner. Moreover, he bethought him of every thing he could make use of to divert his mind from thinking of her, and contrived feasts and assemblies for that purpose, but nothing would suffice; he therefore laid aside the administration of public affairs, and was so far conquered by his passion, that he would order his servants to call for Mariamme, as if she were still alive, and could still hear them. And when he was in this way, there arose a pestilential disease, and carried off the greatest part of the multitude, and of his best and most esteemed friends, and made all men suspect that this was brought upon them by the anger of God, for the injustice that had been done to Mariamme. This circumstance affected the king still more, till at length he forced himself to go into desert places, and there, under pretense of going a hunting, bitterly afflicted himself; yet had he not borne his grief there many days before he fell into a most dangerous distemper himself: he had an inflammation upon him, and a pain in the hinder part of his head, joined with madness; and for the remedies that were used, they did him no good at all, but proved contrary to his case, and so at length brought him to despair. All the physicians also that were about him, partly because the medicines they brought for his recovery could not at all conquer the disease, and partly because his diet could be no other than what his disease inclined him to, desired him to eat whatever he had a mind to, and so left the small hopes they had of his recovery in the power of that diet, and committed him to fortune. And thus did his distemper go on, while he was at Samaria, now called Sebaste. 8. Now Alexandra abode at this time at Jerusalem; and being informed what condition Herod was in, she endeavored to get possession of the fortified places that were about the city, which were two, the one belonging to the city itself, the other belonging to the temple; and those that could get them into their hands had the whole nation under their power, for without the command of them it was not possible to offer their sacrifices; and to think of leaving on those sacrifices is to every Jew plainly impossible, who are still more ready to lose their lives than to leave off that Divine worship which they have been wont to pay unto God. Alexandra, therefore, discoursed with those that had the keeping of these strong holds, that it was proper for them to deliver the same to her, and to Herod's sons, lest, upon his death, any other person should seize upon the government; and that upon his recovery none could keep them more safely for him than those of his own family. These words were not by them at all taken in good part; and as they had been in former times faithful [to Herod], they resolved to continue so more than ever, both because they hated Alexandra, and because they thought it a sort of impiety to despair of Herod's recovery while he was yet alive, for they had been his old friends; and one of them, whose name was Achiabus, was his cousin-german. They sent messengers therefore to acquaint him with Alexandra's design; so he made no longer delay, but gave orders to have her slain; yet was it still with difficulty, and after he had endured great pain, that he got clear of his distemper. He was still sorely afflicted, both in mind and body, and made very uneasy, and readier than ever upon all occasions to inflict punishment upon those that fell under his hand. He also slew the most intimate of his friends, Costobar, and Lysimachus, and Cadias, who was also called Antipater; as also Dositheus, and that upon the following occasion. 9. Costobarus was an Idumean by birth, and one of principal dignity among them, and one whose ancestors had been priests to the Koze, whom the Idumeans had formerly esteemed as a god; but after Hyrcanus had made a change in their political government, and made them receive the Jewish customs and law, Herod made Costobar governor of Idumea and Gaza, and gave him his sister Salome to wife; and this was upon the slaughter of his uncle] Joseph, who had that government before, as we have related already. When Costobar had gotten to be so highly advanced, it pleased him and was more than he hoped for, and he was more and more puffed up by his good success, and in a little while he exceeded all bounds, and did not think fit to obey what Herod, as their ruler, commanded him, or that the Idumeans should make use of the Jewish customs, or be subject to them. He therefore sent to Cleopatra, and informed her that the Idumeans had been always under his progenitors, and that for the same reason it was but just that she should desire that country for him of Mark Antony, for that he was ready to transfer his friendship to her; and this he did, not because he was better pleased to be under Cleopatra's government, but because he thought that, upon the diminution of Herod's power, it would not be difficult for him to obtain himself the entire government over the Idumeans, and somewhat more also; for he raised his hopes still higher, as having no small pretenses, both by his birth and by these riches which he had gotten by his constant attention to filthy lucre; and accordingly it was not a small matter that he aimed at. So Cleopatra desired this country of Mark Antony, but failed of her purpose. An account of this was brought to Herod, who was thereupon ready to kill Costobar; yet, upon the entreaties of his sister and mother, he forgave him, and vouchsafed to pardon him entirely; though he still had a suspicion of him afterward for this his attempt. 10. But some time afterward, when Salome happened to quarrel with Costobar, she sent him a bill of divorce (12) and dissolved her marriage with him, though this was not according to the Jewish laws; for with us it is lawful for a husband to do so; but a wife; if she departs from her husband, cannot of herself be married to another, unless her former husband put her away. However, Salome chose to follow not the law of her country, but the law of her authority, and so renounced her wedlock; and told her brother Herod, that she left her husband out of her good-will to him, because she perceived that he, with Antipater, and Lysimachus, and Dositheus, were raising a sedition against him; as an evidence whereof, she alleged the case of the sons of Babas, that they had been by him preserved alive already for the interval of twelve years; which proved to be true. But when Herod thus unexpectedly heard of it, he was greatly surprised at it, and was the more surprised, because the relation appeared incredible to him. As for the fact relating to these sons of Babas, Herod had formerly taken great pains to bring them to punishment, as being enemies to his government; but they were now forgotten by him, on account of the length of time [since he had ordered them to be slain]. Now the cause of his ill-will and hatred to them arose hence, that while Antigonus was king, Herod, with his army, besieged the city of Jerusalem, where the distress and miseries which the besieged endured were so pressing, that the greater number of them invited Herod into the city, and already placed their hopes on him. Now the sons of Babas were of great dignity, and had power among the multitude, and were faithful to Antigonus, and were always raising calumnies against Herod, and encouraged the people to preserve the government to that royal family which held it by inheritance. So these men acted thus politically, and, as they thought, for their own advantage; but when the city was taken, and Herod had gotten the government into his hands, and Costobarus was appointed to hinder men from passing out at the gates, and to guard the city, that those citizens that were guilty, and of the party opposite to the king, might not get out of it, Costobar s, being sensible that the sons of Babas were had in respect and honor by the whole multitude, and supposing that their preservation might be of great advantage to him in the changes of government afterward, he set them by themselves, and concealed them in his own farms; and when the thing was suspected, he assured Herod upon oath that he really knew nothing of that matter, and so overcame the suspicions that lay upon him; nay, after that, when the king had publicly proposed a reward for the discovery, and had put in practice all sorts of methods for searching out this matter, he would not confess it; but being persuaded that when he had at first denied it, if the men were found, he should not escape unpunished, he was forced to keep them secret, not only out of his good-will to them, but out of a necessary regard to his own preservation also. But when the king knew the thing, by his sister's information, he sent men to the places where he had the intimation they were concealed, and ordered both them, and those that were accused as guilty with them, to be slain, insomuch that there were now none at all left of the kindred of Hyrcanus, and the kingdom was entirely in Herod's own power, and there was nobody remaining of such dignity as could put a stop to what he did against the Jewish laws.

CHAPTER 8

1. On this account it was that Herod revolted from the laws of his country, and corrupted their ancient constitution, by the introduction of foreign practices, which constitution yet ought to have been preserved inviolable; by which means we became guilty of great wickedness afterward, while those religious observances which used to lead the multitude to piety were now neglected; for, in the first place, he appointed solemn games to be celebrated every fifth year, in honor of Caesar, and built a theater at Jerusalem, as also a very great amphitheater in the plain. Both of them were indeed costly works, but opposite to the Jewish customs; for we have had no such shows delivered down to us as fit to be used or exhibited by us; yet did he celebrate these games every five years, in the most solemn and splendid manner. He also made proclamation to the neighboring countries, and called men together out of every nation. The wrestlers also, and the rest of those that strove for the prizes in such games, were invited out of every land, both by the hopes of the rewards there to be bestowed, and by the glory of victory to be there gained. So the principal persons that were the most eminent in these sorts of exercises were gotten together, for there were very great rewards for victory proposed, not only to those that performed their exercises naked, but to those that played the musicians also, and were called Thymelici; and he spared no pains to induce all persons, the most famous for such exercises, to come to this contest for victory. He also proposed no small rewards to those who ran for the prizes in chariot races, when they were drawn by two, or three, or four pair of horses. He also imitated every thing, though never so costly or magnificent, in other nations, out of an ambition that he might give most public demonstration of his grandeur. Inscriptions also of the great actions of Caesar, and trophies of those nations which he had conquered in his wars, and all made of the purest gold and silver, encompassed the theater itself; nor was there any thing that could be subservient to his design, whether it were precious garments, or precious stones set in order, which was not also exposed to sight in these games. He had also made a great preparation of wild beasts, and of lions themselves in great abundance, and of such other beasts as were either of uncommon strength, or of such a sort as were rarely seen. These were prepared either to fight with one another, or that men who were condemned to death were to fight with them. And truly foreigners were greatly surprised and delighted at the vastness of the expenses here exhibited, and at the great dangers that were here seen; but to natural Jews, this was no better than a dissolution of those customs for which they had so great a veneration. It appeared also no better than an instance of barefaced impiety, to throw men to wild beasts, for the affording delight to the spectators; and it appeared an instance of no less impiety, to change their own laws for such foreign exercises: but, above all the rest, the trophies gave most distaste to the Jews; for as they imagined them to be images, included within the armor that hung round about them, they were sorely displeased at them, because it was not the custom of their country to pay honors to such images. 2. Nor was Herod unacquainted with the disturbance they were under; and as he thought it unseasonable to use violence with them, so he spake to some of them by way of consolation, and in order to free them from that superstitious fear they were under; yet could not he satisfy them, but they cried out with one accord, out of their great uneasiness at the offenses they thought he had been guilty of, that although they should think of bearing all the rest yet would they never bear images of men in their city, meaning the trophies, because this was disagreeable to the laws of their country. Now when Herod saw them in such a disorder, and that they would not easily change their resolution unless they received satisfaction in this point, he called to him the most eminent men among them, and brought them upon the theater, and showed them the trophies, and asked them what sort of things they took these trophies to be; and when they cried out that they were the images of men, he gave order that they should be stripped of these outward ornaments which were about them, and showed them the naked pieces of wood; which pieces of wood, now without any ornament, became matter of great sport and laughter to them, because they had before always had the ornaments of images themselves in derision. 3. When therefore Herod had thus got clear of the multitude, and had dissipated the vehemency of passion under which they had been, the greatest part of the people were disposed to change their conduct, and not to be displeased at him any longer; but still some of them continued in their displeasure against him, for his introduction of new customs, and esteemed the violation of the laws of their country as likely to be the origin of very great mischiefs to them, so that they deemed it an instance of piety rather to hazard themselves [to be put to death], than to seem as if they took no notice of Herod, who, upon the change he had made in their government, introduced such customs, and that in a violent manner, which they had never been used to before, as indeed in pretense a king, but in reality one that showed himself an enemy to their whole nation; on which account ten men that were citizens of Jerusalem] conspired together against him, and sware to one another to undergo any dangers in the attempt, and took daggers with them under their garments [for the purpose of killing Herod]. Now there was a certain blind man among those conspirators who had thus sworn to one another, on account of the indignation he had against what he heard to have been done; he was not indeed able to afford the rest any assistance in the undertaking, but was ready to undergo any suffering with them, if so be they should come to any harm, insomuch that he became a very great encourager of the rest of the undertakers. 4. When they had taken this resolution, and that by common consent, they went into the theater, hoping that, in the first place, Herod himself could not escape them, as they should fall upon him so unexpectedly; and supposing, however, that if they missed him, they should kill a great many of those that were about him; and this resolution they took, though they should die for it, in order to suggest to the king what injuries he had done to the multitude. These conspirators, therefore, standing thus prepared beforehand, went about their design with great alacrity; but there was one of those spies of Herod, that were appointed for such purposes, to fish out and inform him of any conspiracies that should be made against him, who found out the whole affair, and told the king of it, as he was about to go into the theater. So when he reflected on the hatred which he knew the greatest part of the people bore him, and on the disturbances that arose upon every occasion, he thought this plot against him not to be improbable. Accordingly, he retired into his palace, and called those that were accused of this conspiracy before him by their several names; and as, upon the guards falling upon them, they were caught in the very fact, and knew they could not escape, they prepared themselves for their ends with all the decency they could, and so as not at all to recede from their resolute behavior, for they showed no shame for what they were about, nor denied it; but when they were seized, they showed their daggers, and professed that the conspiracy they had sworn to was a holy and pious action; that what they intended to do was not for gain, or out of any indulgence to their passions, but principally for those common customs of their country, which all the Jews were obliged to observe, or to die for them. This was what these men said, out of their undaunted courage in this conspiracy. So they were led away to execution by the king's guards that stood about them, and patiently underwent all the torments inflicted on them till they died. Nor was it long before that spy who had discovered them was seized on by some of the people, out of the hatred they bore to him; and was not only slain by them, but pulled to pieces, limb from limb, and given to the dogs. This execution was seen by many of the citizens, yet would not one of them discover the doers of it, till upon Herod's making a strict scrutiny after them, by bitter and severe tortures, certain women that were tortured confessed what they had seen done; the authors of which fact were so terribly punished by the king, that their entire families were destroyed for this their rash attempt; yet did not the obstinacy of the people, and that undaunted constancy they showed in the defense of their laws, make Herod any easier to them, but he still strengthened himself after a more secure manner, and resolved to encompass the multitude every way, lest such innovations should end in an open rebellion. 5. Since, therefore, he had now the city fortified by the palace in which he lived, and by the temple which had a strong fortress by it, called Antonia, and was rebuilt by himself, he contrived to make Samaria a fortress for himself also against all the people, and called it Sebaste, supposing that this place would be a strong hold against the country, not inferior to the former. So he fortified that place, which was a day's journey distant from Jerusalem, and which would be useful to him in common, to keep both the country and the city in awe. He also built another fortress for the whole nation; it was of old called Strato's Tower, but was by him named Cesarea. Moreover, he chose out some select horsemen, and placed them ill the great plain; and built [for them] a place in Galilee, called Gaba with Hesebonitis, in Perea. And these were the places which he particularly built, while he always was inventing somewhat further for his own security, and encompassing the whole nation with guards, that they might by no means get from under his power, nor fall into tumults, which they did continually upon any small commotion; and that if they did make any commotions, he might know of it, while some of his spies might be upon them from the neighborhood, and might both be able to know what they were attempting, and to prevent it. And when he went about building the wall of Samaria, he contrived to bring thither many of those that had been assisting to him in his wars, and many of the people in that neighborhood also, whom he made fellow citizens with the rest. This he did out of an ambitious desire of building a temple, and out of a desire to make the city more eminent than it had been before; but principally because he contrived that it might at once be for his own security, and a monument of his magnificence. He also changed its name, and called it Sebaste. Moreover, he parted the adjoining country, which was excellent in its kind, among the inhabitants of Samaria, that they might be in a happy condition, upon their first coming to inhabit. Besides all which, he encompassed the city with a wall of great strength, and made use of the acclivity of the place for making its fortifications stronger; nor was the compass of the place made now so small as it had been before, but was such as rendered it not inferior to the most famous cities; for it was twenty furlongs in circumference. Now within, and about the middle of it, he built a sacred place, of a furlong and a half [in circuit], and adorned it with all sorts of decorations, and therein erected a temple, which was illustrious on account of both its largeness and beauty. And as to the several parts of the city, he adorned them with decorations of all sorts also; and as to what was necessary to provide for his own security, he made the walls very strong for that purpose, and made it for the greatest part a citadel; and as to the elegance of the building, it was taken care of also, that he might leave monuments of the fineness of his taste, and of his beneficence, to future ages.

CHAPTER 9

1. Now on this very year, which was the thirteenth year of the reign of Herod, very great calamities came upon the country; whether they were derived from the anger of God, or whether this misery returns again naturally in certain periods of time for, in the first place, there were perpetual droughts, and for that reason the ground was barren, and did not bring forth the same quantity of fruits that it used to produce; and after this barrenness of the soil, that change of food which the want of corn occasioned produced distempers in the bodies of men, and a pestilential disease prevailed, one misery following upon the back of another; and these circumstances, that they were destitute both of methods of cure and of food, made the pestilential distemper, which began after a violent manner, the more lasting. The destruction of men also after such a manner deprived those that surived of all their courage, because they had no way to provide remedies sufficient for the distresses they were in. When therefore the fruits of that year were spoiled, and whatsoever they had laid up beforehand was spent, there was no foundation of hope for relief remaining, but the misery, contrary to what they expected still increased upon them; and this not only on that year, while they had nothing for themselves left at the end of it, but what seed they had sown perished also, by reason of the ground not yielding its fruits on the second year. This distress they were in made them also, out of necessity, to eat many things that did not use to be eaten; nor was the king himself free from this distress any more than other men, as being deprived of that tribute he used to have from the fruits of the ground, and having already expended what money he had, in his liberality to those whose cities he had built; nor had he any people that were worthy of his assistance, since this miserable state of things had procured him the hatred of his subjects: for it is a constant rule, that misfortunes are still laid to the account of those that govern. 2. In these circumstances he considered with himself how to procure some seasonable help; but this was a hard thing to be done, while their neighbors had no food to sell them; and their money also was gone, had it been possible to purchase a little food at a great price. However, he thought it his best way, by all means, not to leave off his endeavors to assist his people; so he cut off the rich furniture that was in his palace, both of silver and gold, insomuch that he did not spare the finest vessels he had, or those that were made with the most elaborate skill of the artificers, but sent the money to Petronius, who had been made prefect of Egypt by Caesar; and as not a few had already fled to him under their necessities, and as he was particularly a friend to Herod, and desirous to have his subjects preserved, he gave leave to them in the first place to export corn, and assisted them every way, both in purchasing and exporting the same; so that he was the principal, if not the only person, who afforded them what help they had. And Herod taking care the people should understand that this help came from himself, did thereby not only remove the ill opinion of those that formerly hated him, but gave them the greatest demonstration possible of his good-will to them, and care of them; for, in the first place, as for those who were able to provide their own food, he distributed to them their proportion of corn in the exactest manner; but for those many that were not able, either by reason of their old age, or any other infirmity, to provide food for themselves, he made this provision for them, the bakers should make their bread ready for them. He also took care that they might not be hurt by the dangers of winter, since they were in great want of clothing also, by reason of the utter destruction and consumption of their sheep and goats, till they had no wool to make use of, nor any thing else to cover themselves withal. And when he had procured these things for his own subjects, he went further, in order to provide necessaries for their neighbors, and gave seed to the Syrians, which thing turned greatly to his own advantage also, this charitable assistance being afforded most seasonably to their fruitful soil, so that every one had now a plentiful provision of food. Upon the whole, when the harvest of the land was approaching, he sent no fewer than fifty thousand men, whom he had sustained, into the country; by which means he both repaired the afflicted condition of his own kingdom with great generosity and diligence, and lightened the afflictions of his neighbors, who were under the same calamities; for there was nobody who had been in want that was left destitute of a suitable assistance by him; nay, further, there were neither any people, nor any cities, nor any private men, who were to make provision for the multitudes, and on that account were in want of support, and had recourse to him, but received what they stood in need of, insomuch that it appeared, upon a computation, that the number of cori of wheat, of ten attic medimni apiece, that were given to foreigners, amounted to ten thousand, and the number that was given in his own kingdom was about fourscore thousand. Now it happened that this care of his, and this seasonable benefaction, had such influence on the Jews, and was so cried up among other nations, as to wipe off that old hatred which his violation of some of their customs, during his reign, had procured him among all the nation, and that this liberality of his assistance in this their greatest necessity was full satisfaction for all that he had done of that nature, as it also procured him great fame among foreigners; and it looked as if these calamities that afflicted his land, to a degree plainly incredible, came in order to raise his glory, and to be to his great advantage; for the greatness of his liberality in these distresses, which he now demonstrated beyond all expectation, did so change the disposition of the multitude towards him, that they were ready to suppose he had been from the beginning not such a one as they had found him to be by experience, but such a one as the care he had taken of them in supplying their necessities proved him now to be. 3. About this time it was that he sent five hundred chosen men out of the guards of his body as auxiliaries to Caesar, whom Aelius Gallus) led to the Red Sea, and who were of great service to him there. When therefore his affairs were thus improved, and were again in a flourishing condition, he built himself a palace in the upper city, raising the rooms to a very great height, and adorning them with the most costly furniture of gold, and marble scats, and beds; and these were so large that they could contain very many companies of men. These apartments were also of distinct magnitudes, and had particular names given them; for one apartment was called Caesar's, another Agrippa's. He also fell in love again, and married another wife, not suffering his reason to hinder him from living as he pleased. The occasion of this his marriage was as follows: There was one Simon, a citizen of Jerusalem, the son of one Boethus, a citizen of Alexandria, and a priest of great note there; this man had a daughter, who was esteemed the most beautiful woman of that time; and when the people of Jerusalem began to speak much in her commendation, it happened that Herod was much affected with what was said of her; and when he saw the damsel, he was smitten with her beauty, yet did he entirely reject the thoughts of using his authority to abuse her, as believing, what was the truth, that by so doing he should be stigmatized for violence and tyranny; so he thought it best to take the damsel to wife. And while Simon was of a dignity too inferior to be allied to him, but still too considerable to be despised, he governed his inclinations after the most prudent manner, by augmenting the dignity of the family, and making them more honorable; so he immediately deprived Jesus, the son of Phabet, of the high priesthood, and conferred that dignity on Simon, and so joined in affinity with him [by marrying his daughter]. 4. When this wedding was over, he built another citadel in that place where he had conquered file Jews when he was driven out of his government, and Antigonus enjoyed it. This citadel is distant from Jerusalem about threescore furlongs. It was strong by nature, and fit for such a building. It is a sort of a moderate hill, raised to a further height by the hand of man, till it was of the shape of a woman's breast. It is encompassed with circular towers, and hath a strait ascent up to it, which ascent is composed of steps of polished stones, in number two hundred. Within it are royal and very rich apartments, of a structure that provided both for security and for beauty. About the bottom there are habitations of such a structure as are well worth seeing, both on other accounts, and also on account of the water which is brought thither from a great way off, and at vast expenses, for the place itself is destitute of water. The plain that is about this citadel is full of edifices, not inferior to any city in largeness, and having the hill above it in the nature of a castle. 5. And now, when all Herod's designs had succeeded according to his hopes, he had not the least suspicion that any troubles could arise in his kingdom, because he kept his people obedient, as well by the fear they stood in of him, for he was implacable in the infliction of his punishments, as by the provident care he had showed towards them, after the most magnanimous manner, when they were under their distresses. But still he took care to have external security for his government as a fortress against his subjects; for the orations he made to the cities were very fine, and full of kindness; and he cultivated a seasonable good understanding with their governors, and bestowed presents on every one of them, inducing them thereby to be more friendly to him, and using his magnificent disposition so as his kingdom might be the better secured to him, and this till all his affairs were every way more and more augmented. But then this magnificent temper of his, and that submissive behavior and liberality which he exercised towards Caesar, and the most powerful men of Rome, obliged him to transgress the customs of his nation, and to set aside many of their laws, and by building cities after an extravagant manner, and erecting temples, - not in Judea indeed, for that would not have been borne, it being forbidden for us to pay any honor to images, or representations of animals, after the manner of the Greeks; but still he did thus in the country [properly] out of our bounds, and in the cities thereof The apology which he made to the Jews for these things was this: That all was done, not out of his own inclinations, but by the commands and injunctions of others, in order to please Caesar and the Romans, as though he had not the Jewish customs so much in his eye as he had the honor of those Romans, while yet he had himself entirely in view all the while, and indeed was very ambitious to leave great monuments of his government to posterity; whence it was that he was so zealous in building such fine cities, and spent such vast sums of money upon them. 6. Now upon his observation of a place near the sea, which was very proper for containing a city, and was before called Strato's Tower, he set about getting a plan for a magnificent city there, and erected many edifices with great diligence all over it, and this of white stone. He also adorned it with most sumptuous palaces and large edifices for containing the people; and what was the greatest and most laborious work of all, he adorned it with a haven, that was always free from the waves of the sea. Its largeness was not less than the Pyraeus at Athens, and had towards the city a double station for the ships. It was of excellent workmanship; and this was the more remarkable for its being built in a place that of itself was not suitable to such noble structures, but was to be brought to perfection by materials from other places, and at very great expenses. This city is situate in Phoenicia, in the passage by sea to Egypt, between Joppa and Dora, which are lesser maritime cities, and not fit for havens, on account of the impetuous south winds that beat upon them, which rolling the sands that come from the sea against the shores, do not admit of ships lying in their station; but the merchants are generally there forced to ride at their anchors in the sea itself. So Herod endeavored to rectify this inconvenience, and laid out such a compass towards the land as might be sufficient for a haven, wherein the great ships might lie in safety; and this he effected by letting down vast stones of above fifty feet in length, not less than eighteen in breadth, and nine in depth, into twenty fathom deep; and as some were lesser, so were others bigger than those dimensions. This mole which he built by the sea-side was two hundred feet wide, the half of which was opposed to the current of the waves, so as to keep off those waves which were to break upon them, and so was called Procymatia, or the first breaker of the waves; but the other half had upon it a wall, with several towers, the largest of which was named Drusus, and was a work of very great excellence, and had its name from Drusus, the son-in-law of Caesar, who died young. There were also a great number of arches where the mariners dwelt. There was also before them a quay, [or landing place,] which ran round the entire haven, and was a most agreeable walk to such as had a mind to that exercise; but the entrance or mouth of the port was made on the north quarter, on which side was the stillest of the winds of all in this place: and the basis of the whole circuit on the left hand, as you enter the port, supported a round turret, which was made very strong, in order to resist the greatest waves; while on the right hand, as you enter, stood two vast stones, and those each of them larger than the turret, which were over against them; these stood upright, and were joined together. Now there were edifices all along the circular haven, made of the politest stone, with a certain elevation, whereon was erected a temple, that was seen a great way off by those that were sailing for that haven, and had in it two statues, the one of Rome, the other of Caesar. The city itself was called Cesarea, which was also itself built of fine materials, and was of a fine structure; nay, the very subterranean vaults and cellars had no less of architecture bestowed on them than had the buildings above ground. Some of these vaults carried things at even distances to the haven and to the sea; but one of them ran obliquely, and bound all the rest together, that both the rain and the filth of the citizens were together carried off with ease, and the sea itself, upon the flux of the tide from without, came into the city, and washed it all clean. Herod also built therein a theater of stone; and on the south quarter, behind the port, an amphitheater also, capable of holding a vast number of men, and conveniently situated for a prospect to the sea. So this city was thus finished in twelve years; during which time the king did not fail to go on both with the work, and to pay the charges that were necessary.

CHAPTER 10

1. When Herod was engaged in such matters, and when he had already re-edified Sebaste, [Samaria,] he resolved to send his sons Alexander and Aristobulus to Rome, to enjoy the company of Caesar; who, when they came thither, lodged at the house of Pollio, (19) who was very fond of Herod's friendship; and they had leave to lodge in Caesar's own palace, for he received these sons of Herod with all humanity, and gave Herod leave to give his, kingdom to which of his sons he pleased; and besides all this, he bestowed on him Trachon, and Batanaea, and Auranitis, which he gave him on the occasion following: One Zenodorus had hired what was called the house of Lysanias, who, as he was not satisfied with its revenues, became a partner with the robbers that inhabited the Trachonites, and so procured himself a larger income; for the inhabitants of those places lived in a mad way, and pillaged the country of the Damascenes, while Zenodorus did not restrain them, but partook of the prey they acquired. Now as the neighboring people were hereby great sufferers, they complained to Varro, who was then president of Syria, and entreated him to write to Caesar about this injustice of Zenodorus. When these matters were laid before Caesar, he wrote back to Varro to destroy those nests of robbers, and to give the land to Herod, that so by his care the neighboring countries might be no longer disturbed with these doings of the Trachonites; for it was not an easy firing to restrain them, since this way of robbery had been their usual practice, and they had no other way to get their living, because they had neither any city of their own, nor lands in their possession, but only some receptacles and dens in the earth, and there they and their cattle lived in common together. However, they had made contrivances to get pools of water, and laid up corn in granaries for themselves, and were able to make great resistance, by issuing out on the sudden against any that attacked them; for the entrances of their caves were narrow, in which but one could come in at a time, and the places within incredibly large, and made very wide but the ground over their habitations was not very high, but rather on a plain, while the rocks are altogether hard and difficult to be entered upon, unless any one gets into the plain road by the guidance of another, for these roads are not straight, but have several revolutions. But when these men are hindered from their wicked preying upon their neighbors, their custom is to prey one upon another, insomuch that no sort of injustice comes amiss to them. But when Herod had received this grant from Caesar, and was come into this country, he procured skillful guides, and put a stop to their wicked robberies, and procured peace and quietness to the neighboring people. 2. Hereupon Zenodorus was grieved, in the first place, because his principality was taken away from him; and still more so, because he envied Herod, who had gotten it; So he went up to Rome to accuse him, but returned back again without success. Now Agrippa was [about this time] sent to succeed Caesar in the government of the countries beyond the Ionian Sea, upon whom Herod lighted when he was wintering about Mitylene, for he had been his particular friend and companion, and then returned into Judea again. However, some of the Gadarens came to Agrippa, and accused Herod, whom he sent back bound to the king without giving them the hearing. But still the Arabians, who of old bare ill-will to Herod's government, were nettled, and at that time attempted to raise a sedition in his dominions, and, as they thought, upon a more justifiable occasion; for Zenodorus, despairing already of success as to his own affairs, prevented his enemies, by selling to those Arabians a part of his principality, called Auranitis, for the value of fifty talents; but as this was included in the donations of Caesar, they contested the point with Herod, as unjustly deprived of what they had bought. Sometimes they did this by making incursions upon him, and sometimes by attempting force against him, and sometimes by going to law with him. Moreover, they persuaded the poorer soldiers to help them, and were troublesome to him, out of a constant hope that they should reduce the people to raise a sedition; in which designs those that are in the most miserable circumstances of life are still the most earnest; and although Herod had been a great while apprized of these attempts, yet did not he indulge any severity to them, but by rational methods aimed to mitigate things, as not willing to give any handle for tumults. 3. Now when Herod had already reigned seventeen years, Caesar came into Syria; at which time the greatest part of the inhabitants of Gadara clamored against Herod, as one that was heavy in his injunctions, and tyrannical. These reproaches they mainly ventured upon by the encouragement of Zenodorus, who took his oath that he would never leave Herod till he had procured that they should be severed from Herod's kingdom, and joined to Caesar's province. The Gadarens were induced hereby, and made no small cry against him, and that the more boldly, because those that had been delivered up by Agrippa were not punished by Herod, who let them go, and did them no harm; for indeed he was the principal man in the world who appeared almost inexorable in punishing crimes in his own family, but very generous in remitting the offenses that were committed elsewhere. And while they accused Herod of injuries, and plunderings, and subversions of temples, he stood unconcerned, and was ready to make his defense. However, Caesar gave him his right hand, and remitted nothing of his kindness to him, upon this disturbance by the multitude; and indeed these things were alleged the first day, but the hearing proceeded no further; for as the Gadarens saw the inclination of Caesar and of his assessors, and expected, as they had reason to do, that they should be delivered up to the king, some of them, out of a dread of the torments they might undergo, cut their own throats in the night time, and some of them threw themselves down precipices, and others of them cast themselves into the river, and destroyed themselves of their own accord; which accidents seemed a sufficient condemnation of the rashness and crimes they had been guilty of; whereupon Caesar made no longer delay, but cleared Herod from the crimes he was accused of. Another happy accident there was, which was a further great advantage to Herod at this time; for Zenodorus's belly burst, and a great quantity of blood issued from him in his sickness, and he thereby departed this life at Antioch in Syria; so Caesar bestowed his country, which was no small one, upon Herod; it lay between Trachon and Galilee, and contained Ulatha, and Paneas, and the country round about. He also made him one of the procurators of Syria, and commanded that they should do every thing with his approbation; and, in short, he arrived at that pitch of felicity, that whereas there were but two men that governed the vast Roman empire, first Caesar, and then Agrippa, who was his principal favorite, Caesar preferred no one to Herod besides Agrippa, and Agrippa made no one his greater friend than Herod besidesCaesar. And when he had acquired such freedom, he begged of Caesar a tetrarchy for his brother Pheroras, while he did himself bestow upon him a revenue of a hundred talents out of his own kingdom, that in case he came to any harm himself, his brother might be in safety, and that his sons might not have dominion over him. So when he had conducted Caesar to the sea, and was returned home, he built him a most beautiful temple, of the whitest stone, in Zenodorus's country, near the place called Panlure. This is a very fine cave in a mountain, under which there is a great cavity in the earth, and the cavern is abrupt, and prodigiously deep, and frill of a still water; over it hangs a vast mountain; and under the caverns arise the springs of the river Jordan. Herod adorned this place, which was already a very remarkable one, still further by the erection of this temple, which he dedicated to Caesar. 4. At which time Herod released to his subjects the third part of their taxes, under pretense indeed of relieving them, after the dearth they had had; but the main reason was, to recover their good-will, which he now wanted; for they were uneasy at him, because of the innovations he had introduced in their practices, of the dissolution of their religion, and of the disuse of their own customs; and the people every where talked against him, like those that were still more provoked and disturbed at his procedure; against which discontents he greatly guarded himself, and took away the opportunities they might have to disturb him, and enjoined them to be always at work; nor did he permit the citizens either to meet together, or to walk or eat together, but watched every thing they did, and when any were caught, they were severely punished; and many there were who were brought to the citadel Hyrcania, both openly and secretly, and were there put to death; and there were spies set every where, both in the city and in the roads, who watched those that met together; nay, it is reported that he did not himself neglect this part of caution, but that he would oftentimes himself take the habit of a private man, and mix among the multitude, in the night time, and make trial what opinion they had of his government: and as for those that could no way be reduced to acquiesce under his scheme of government, he prosecuted them all manner of ways; but for the rest of the multitude, he required that they should be obliged to take an oath of fidelity to him, and at the same time compelled them to swear that they would bear him good-will, and continue certainly so to do, in his management of the government; and indeed a great part of them, either to please him, or out of fear of him, yielded to what he required of them; but for such as were of a more open and generous disposition, and had indignation at the force he used to them, he by one means or other made away, with them. He endeavored also to persuade Pollio the Pharisee, and Sameas, and the greatest part of their scholars, to take the oath; but these would neither submit so to do, nor were they punished together with the rest, out of the reverence he bore to Pollio. The Essens also, as we call a sect of ours, were excused from this imposition. These men live the same kind of life as do those whom the Greeks call Pythagoreans, concerning whom I shall discourse more fully elsewhere. However, it is but fit to set down here the reasons wherefore Herod had these Essens in such honor, and thought higher of them than their mortal nature required; nor will this account be unsuitable to the nature of this history, as it will show the opinion men had of these Essens. 5. Now there was one of these [[Essens[[, whose name was Manahem, who had this testimony, that he not only conducted his life after an excellent manner, but had the foreknowledge of future events given him by God also. This man once saw Herod when he was a child, and going to school, and saluted him as king of the Jews; but he, thinking that either he did not know him, or that he was in jest, put him in mind that he was but a private man; but Manahem smiled to himself, and clapped him on his backside with his hand, and said," However that be, thou wilt be king, and wilt begin thy reign happily, for God finds thee worthy of it. And do thou remember the blows that Manahem hath given thee, as being a signal of the change of thy fortune. And truly this will be the best reasoning for thee, that thou love justice [towards men], and piety towards God, and clemency towards thy citizens; yet do I know how thy whole conduct will be, that thou wilt not be such a one, for thou wilt excel all men in happiness, and obtain an everlasting reputation, but wilt forget piety and righteousness; and these crimes will not be concealed from God, at the conclusion of thy life, when thou wilt find that he will be mindful of them, and punish time for them." Now at that time Herod did not at all attend to what Manahem said, as having no hopes of such advancement; but a little afterward, when he was so fortunate as to be advanced to the dignity of king, and was in the height of his dominion, he sent for Manahem, and asked him how long he should reign. Manahem did not tell him the full length of his reign; wherefore, upon that silence of his, he asked him further, whether he should reign ten years or not? He replied, "Yes, twenty, nay, thirty years;" but did not assign the just determinate limit of his reign. Herod was satisfied with these replies, and gave Manahem his hand, and dismissed him; and from that time he continued to honor all the Essens. We have thought it proper to relate these facts to our readers, how strange soever they be, and to declare what hath happened among us, because many of these Essens have, by their excellent virtue, been thought worthy of this knowledge of Divine revelations.

CHAPTER 11

1. And now Herod, in the eighteenth year of his reign, and after the acts already mentioned, undertook a very great work, that is, to build of himself the temple of God, and make it larger in compass, and to raise it to a most magnificent altitude, as esteeming it to be the most glorious of all his actions, as it really was, to bring it to perfection; and that this would be sufficient for an everlasting memorial of him; but as he knew the multitude were not ready nor willing to assist him in so vast a design, he thought to prepare them first by making a speech to them, and then set about the work itself; so he called them together, and spake thus to them: "I think I need not speak to you, my countrymen, about such other works as I have done since I came to the kingdom, although I may say they have been performed in such a manner as to bring more security to you than glory to myself; for I have neither been negligent in the most difficult times about what tended to ease your necessities, nor have the buildings. I have made been so proper to preserve me as yourselves from injuries; and I imagine that, with God's assistance, I have advanced the nation of the Jews to a degree of happiness which they never had before; and for the particular edifices belonging to your own country, and your own cities, as also to those cities that we have lately acquired, which we have erected and greatly adorned, and thereby augmented the dignity of your nation, it seems to me a needless task to enumerate them to you, since you well know them yourselves; but as to that undertaking which I have a mind to set about at present, and which will be a work of the greatest piety and excellence that can possibly be undertaken by us, I will now declare it to you. Our fathers, indeed, when they were returned from Babylon, built this temple to God Almighty, yet does it want sixty cubits of its largeness in altitude; for so much did that first temple which Solomon built exceed this temple; nor let any one condemn our fathers for their negligence or want of piety herein, for it was not their fault that the temple was no higher; for they were Cyrus, and Darius the son of Hystaspes, who determined the measures for its rebuilding; and it hath been by reason of the subjection of those fathers of ours to them and to their posterity, and after them to the Macedonians, that they had not the opportunity to follow the original model of this pious edifice, nor could raise it to its ancient altitude; but since I am now, by God's will, your governor, and I have had peace a long time, and have gained great riches and large revenues, and, what is the principal filing of all, I am at amity with and well regarded by the Romans, who, if I may so say, are the rulers of the whole world, I will do my endeavor to correct that imperfection, which hath arisen from the necessity of our affairs, and the slavery we have been under formerly, and to make a thankful return, after the most pious manner, to God, for what blessings I have received from him, by giving me this kingdom, and that by rendering his temple as complete as I am able." 2. And this was the speech which Herod made to them; but still this speech aftrighted many of the people, as being unexpected by them; and because it seemed incredible, it did not encourage them, but put a damp upon them, for they were afraid that he would pull down the whole edifice, and not be able to bring his intentions to perfection for its rebuilding; and this danger appeared to them to be very great, and the vastness of the undertaking to be such as could hardly be accomplished. But while they were in this disposition, the king encouraged them, and told them he would not pull down their temple till all things were gotten ready for building it up entirely again. And as he promised them this beforehand, so he did not break his word with them, but got ready a thousand waggons, that were to bring stones for the building, and chose out ten thousand of the most skillful workmen, and bought a thousand sacerdotal garments for as many of the priests, and had some of them taught the arts of stone-cutters, and others of carpenters, and then began to build; but this not till every thing was well prepared for the work. 3. So Herod took away the old foundations, and laid others, and erected the temple upon them, being in length a hundred cubits, and in height twenty additional cubits, which [twenty], upon the sinking of their foundations fell down; and this part it was that we resolved to raise again in the days of Nero. Now the temple was built of stones that were white and strong, and each of their length was twenty-five cubits, their height was eight, and their breadth about twelve; and the whole structure, as also the structure of the royal cloister, was on each side much lower, but the middle was much higher, till they were visible to those that dwelt in the country for a great many furlongs, but chiefly to such as lived over against them, and those that approached to them. The temple had doors also at the entrance, and lintels over them, of the same height with the temple itself. They were adorned with embroidered veils, with their flowers of purple, and pillars interwoven; and over these, but under the crown-work, was spread out a golden vine, with its branches hanging down from a great height, the largeness and fine workmanship of which was a surprising sight to the spectators, to see what vast materials there were, and with what great skill the workmanship was done. He also encompassed the entire temple with very large cloisters, contriving them to be in a due proportion thereto; and he laid out larger sums of money upon them than had been done before him, till it seemed that no one else had so greatly adorned the temple as he had done. There was a large wall to both the cloisters, which wall was itself the most prodigious work that was ever heard of by man. The hill was a rocky ascent, that declined by degrees towards the east parts of the city, till it came to an elevated level. This hill it was which Solomon, who was the first of our kings, by Divine revelation, encompassed with a wall; it was of excellent workmanship upwards, and round the top of it. He also built a wall below, beginning at the bottom, which was encompassed by a deep valley; and at the south side he laid rocks together, and bound them one to another with lead, and included some of the inner parts, till it proceeded to a great height, and till both the largeness of the square edifice and its altitude were immense, and till the vastness of the stones in the front were plainly visible on the outside, yet so that the inward parts were fastened together with iron, and preserved the joints immovable for all future times. When this work [for the foundation] was done in this manner, and joined together as part of the hill itself to the very top of it, he wrought it all into one outward surface, and filled up the hollow places which were about the wall, and made it a level on the external upper surface, and a smooth level also. This hill was walled all round, and in compass four furlongs, the distance of each angle containing in length a furlong: but within this wall, and on the very top of all, there ran another wall of stone also, having, on the east quarter, a double cloister, of the same length with the wall; in the midst of which was the temple itself. This cloister looked to the gates of the temple; and it had been adorned by many kings in former times; and round about the entire temple were fixed the spoils taken from barbarous nations; all these had been dedicated to the temple by Herod, with the addition of those he had taken from the Arabians. 4. Now on the north side [of the temple] was built a citadel, whose walls were square, and strong, and of extraordinary firmness. This citadel was built by the kings of the Asamonean race, who were also high priests before Herod, and they called it the Tower, in which were reposited the vestments of the high priest, which the high priest only put on at the time when he was to offer sacrifice. These vestments king Herod kept in that place; and after his death they were under the power of the Romans, until the time of Tiberius Caesar; under whose reign Vitellius, the president of Syria, when he once came to Jerusalem, and had been most magnificently received by the multitude, he had a mind to make them some requital for the kindness they had shewn him; so, upon their petition to have those holy vestments in their own power, he wrote about them to Tiberius Caesar, who granted his request: and this their power over the sacerdotal vestments continued with the Jews till the death of king Agrippa; but after that, Cassius Longinus, who was president of Syria, and Cuspius Fadus, who was procurator of Judea, enjoined the Jews to reposit those vestments in the tower of Antonia, for that they ought to have them in their power, as they formerly had. However, the Jews sent ambassadors to Claudius Caesar, to intercede with him for them; upon whose coming, king Agrippa, junior, being then at Rome, asked for and obtained the power over them from the emperor, who gave command to Vitellius, who was then commander in Syria, to give it them accordingly. Before that time they were kept under the seal of the high priest, and of the treasurers of the temple; which treasurers, the day before a festival, went up to the Roman captain of the temple guards, and viewed their own seal, and received the vestments; and again, when the festival was over, they brought it to the same place, and showed the captain of the temple guards their seal, which corresponded with his seal, and reposited them there. And that these things were so, the afflictions that happened to us afterwards [about them] are sufficient evidence. But for the tower itself, when Herod the king of the Jews had fortified it more firmly than before, in order to secure and guard the temple, he gratified Antonius, who was his friend, and the Roman ruler, and then gave it the name of the Tower of Antonia. 5. Now in the western quarters of the enclosure of the temple there were four gates; the first led to the king's palace, and went to a passage over the intermediate valley; two more led to the suburbs of the city; and the last led to the other city, where the road descended down into the valley by a great number of steps, and thence up again by the ascent for the city lay over against the temple in the manner of a theater, and was encompassed with a deep valley along the entire south quarter; but the fourth front of the temple, which was southward, had indeed itself gates in its middle, as also it had the royal cloisters, with three walks, which reached in length from the east valley unto that on the west, for it was impossible it should reach any farther: and this cloister deserves to be mentioned better than any other under the sun; for while the valley was very deep, and its bottom could not be seen, if you looked from above into the depth, this further vastly high elevation of the cloister stood upon that height, insomuch that if any one looked down from the top of the battlements, or down both those altitudes, he would be giddy, while his sight could not reach to such an immense depth. This cloister had pillars that stood in four rows one over against the other all along, for the fourth row was interwoven into the wall, which [also was built of stone]; and the thickness of each pillar was such, that three men might, with their arms extended, fathom it round, and join their hands again, while its length was twenty-seven feet, with a double spiral at its basis; and the number of all the pillars [in that court] was a hundred and sixty-two. Their chapiters were made with sculptures after the Corinthian order, and caused an amazement [to the spectators], by reason of the grandeur of the whole. These four rows of pillars included three intervals for walking in the middle of this cloister; two of which walks were made parallel to each other, and were contrived after the same manner; the breadth of each of them was thirty feet, the length was a furlong, and the height fifty feet; but the breadth of the middle part of the cloister was one and a half of the other, and the height was double, for it was much higher than those on each side; but the roofs were adorned with deep sculptures in wood, representing many sorts of figures. The middle was much higher than the rest, and the wall of the front was adorned with beams, resting upon pillars, that were interwoven into it, and that front was all of polished stone, insomuch that its fineness, to such as had not seen it, was incredible, and to such as had seen it, was greatly amazing. Thus was the first enclosure. In the midst of which, and not far from it, was the second, to be gone up to by a few steps: this was encompassed by a stone wall for a partition, with an inscription, which forbade any foreigner to go in under pain of death. Now this inner enclosure had on its southern and northern quarters three gates [equally] distant one from another; but on the east quarter, towards the sun-rising, there was one large gate, through which such as were pure came in, together with their wives; but the temple further inward in that gate was not allowed to the women; but still more inward was there a third [court of the] temple, whereinto it was not lawful for any but the priests alone to enter. The temple itself was within this; and before that temple was the altar, upon which we offer our sacrifices and burnt-offerings to God. Into none of these three did king Herod enter,) for he was forbidden, because he was not a priest. However, he took care of the cloisters and the outer enclosures, and these he built in eight years. 6. But the temple itself was built by the priests in a year and six months; upon which all the people were full of joy; and presently they returned thanks, in the first place, to God; and in the next place, for the alacrity the king had showed. They feasted and celebrated this rebuilding of the temple: and for the king, he sacrificed three hundred oxen to God, as did the rest every one according to his ability; the number of which sacrifices is not possible to set down, for it cannot be that we should truly relate it; for at the same time with this celebration for the work about the temple fell also the day of the king's inauguration, which he kept of an old custom as a festival, and it now coincided with the other, which coincidence of them both made the festival most illustrious. 7. There was also an occult passage built for the king; it led from Antonia to the inner temple, at its eastern gate; over which he also erected for himself a tower, that he might have the opportunity of a subterraneous ascent to the temple, in order to guard against any sedition which might be made by the people against their kings. It is also reported, that during the time that the temple was building, it did not rain in the daytime, but that the showers fell in the nights, so that the work was not hindered. And this our fathers have delivered to us; nor is it incredible, if any one have regard to the manifestations of God. And thus was performed the work of the rebuilding of the temple.

BOOK XVI

CHAPTER 1

1. As king Herod was very zealous in the administration of his entire government, and desirous to put a stop to particular acts of injustice which were done by criminals about the city and country, he made a law, no way like our original laws, and which he enacted of himself, to expose house-breakers to be ejected out of his kingdom; which punishment was not only grievous to be borne by the offenders, but contained in it a dissolution of the customs of our forefathers; for this slavery to foreigners, and such as did not live after the manner of Jews, and this necessity that they were under to do whatsoever such men should command, was an offense against our religious settlement, rather than a punishment to such as were found to have offended, such a punishment being avoided in our original laws; for those laws ordain, that the thief shall restore fourfold; and that if he have not so much, he shall be sold indeed, but not to foreigners, nor so that he be under perpetual slavery, for he must have been released after six years. But this law, thus enacted, in order to introduce a severe and illegal punishment, seemed to be a piece of insolence of Herod, when he did not act as a king, but as a tyrant, and thus contemptuously, and without any regard to his subjects, did he venture to introduce such a punishment. Now this penalty, thus brought into practice, was like Herod's other actions, and became a part of his accusation, and an occasion of the hatred he lay under. 2. Now at this time it was that he sailed to Italy, as very desirous to meet with Caesar, and to see his sons who lived at Rome; and Caesar was not only very obliging to him in other respects, but delivered him his sons again, that he might take them home with him, as having already completed themselves in the sciences; but as soon as the young men were come from Italy, the multitude were very desirous to see them, and they became conspicuous among them all, as adorned with great blessings of fortune, and having the countenances of persons of royal dignity. So they soon appeared to be the objects of envy to Salome, the king's sister, and to such as had raised calumnies against Mariamme; for they were suspicious, that when these came to the government, they should be punished for the wickedness they had been guilty of against their mother; so they made this very fear of theirs a motive to raise calumnies against them also. They gave it out that they were not pleased with their father's company, because he had put their mother to death, as if it were not agreeable to piety to appear to converse with their mother's murderer. Now, by carrying these stories; that had indeed a true foundation [in the fact], but were only built on probabilities as to the present accusation, they were able to do them mischief, and to make Herod take away that kindness from his sons which he had before borne to them; for they did not say these things to him openly, but scattered abroad such words, among the rest of the multitude; from which words, when carried to Herod, he was induced [at last] to hate them, and which natural affection itself, even in length of time, was not able to overcome; yet was the king at that time in a condition to prefer the natural affection of a father before all the suspicions and calumnies his sons lay under. So he respected them as he ought to do, and married them to wives, now they were of an age suitable thereto. To Aristobulus he gave for a wife Bernice, Salome's daughter; and to Alexander, Glaphyra, the daughter of Archelaus, king of Cappadocia.

CHAPTER 2

1. When Herod had despatched these affairs, and he understood that Marcus Agrippa had sailed again out of Italy into Asia, he made haste to him, and besought him to come to him into his kingdom, and to partake of what he might justly expect from one that had been his guest, and was his friend. This request he greatly pressed, and to it Agrippa agreed, and came into Judea; whereupon Herod omitted nothing that might please him. He entertained him in his new-built cities, and showed him the edifices he had built, and provided all sorts of the best and most costly dainties for him and his friends, and that at Sebaste and Cesarea, about that port that he had built, and at the fortresses which he had erected at great expenses, Alexandrium, and Herodium, and Hyrcania. He also conducted him to the city Jerusalem, where all the people met him in their festival garments, and received him with acclamations. Agrippa also offered a hecatomb of sacrifices to God; and feasted the people, without omitting any of the greatest dainties that could be gotten. He also took so much pleasure there, that he abode many days with them, and would willingly have staid longer, but that the season of the year made him make haste away; for as winter was coming on, he thought it not safe to go to sea later, and yet he was of necessity to return again to Ionia. 2. So Agrippa went away, when Herod had bestowed on him, and on the principal of those that were with him, many presents; but king Herod, when he had passed the winter in his own dominions, made haste to get to him again in the spring, when he knew he designed to go to a campaign at the Bosptiorus. So when he had sailed by Rhodes and by Cos, he touched at Lesbos, as thinking he should have overtaken Agrippa there; but he was taken short here by a north wind, which hindered his ship from going to the shore; so he continued many days at Chius, and there he kindly treated a great many that came to him, and obliged them by giving them royal gifts. And when he saw that the portico of the city was fallen down, which as it was overthrown in the Mithridatic war, and was very large and fine building, so was it not so easy to rebuild that as it was the rest, yet did he furnish a sum not only large enough for that purpose, but what was more than sufficient to finish the building; and ordered them not to overlook that portico, but to rebuild it quickly, that so the city might recover its proper ornaments. And when the high winds were laid, he sailed to Mytilene, and thence to Byzantium; and when he heard that Agrippa was sailed beyond the Cyanean rocks, he made all the haste possible to overtake him, and came up with him about Sinope, in Pontus. He was seen sailing by the ship-men most unexpectedly, but appeared to their great joy; and many friendly salutations there were between them, insomuch that Agrippa thought he had received the greatest marks of the king's kindness and humanity towards him possible, since the king had come so long a voyage, and at a very proper season, for his assistance, and had left the government of his own dominions, and thought it more worth his while to come to him. Accordingly, Herod was all in all to Agrippa, in the management of the war, and a great assistant in civil affairs, and in giving him counsel as to particular matters. He was also a pleasant companion for him when he relaxed himself, and a joint partaker with him in all things; ill troubles because of his kindness, and in prosperity because of the respect Agrippa had for him. Now as soon as those affairs of Pontus were finished, for whose sake Agrippa was sent thither, they did not think fit to return by sea, but passed through Paphlagonia and Cappadocia; they then traveled thence over great Phrygia, and came to Ephesus, and then they sailed from Ephesus to Samos. And indeed the king bestowed a great many benefits on every city that he came to, according as they stood in need of them; for as for those that wanted either money or kind treatment, he was not wanting to them; but he supplied the former himself out of his own expenses: he also became an intercessor with Agrippa for all such as sought after his favor, and he brought things so about, that the petitioners failed in none of their suits to him, Agrippa being himself of a good disposition, and of great generosity, and ready to grant all such requests as might be advantageous to the petitioners, provided they were not to the detriment of others. The inclination of the king was of great weight also, and still excited Agrippa, who was himself ready to do good; for he made a reconciliation between the people of Ilium, at whom he was angry, and paid what money the people of Chius owed Caesar's procurators, and discharged them of their tributes; and helped all others, according as their several necessities required. 3. But now, when Agrippa and Herod were in Ionia, a great multitude of Jews, who dwelt in their cities, came to them, and laying hold of the opportunity and the liberty now given them, laid before them the injuries which they suffered, while they were not permitted to use their own laws, but were compelled to prosecute their law-suits, by the ill usage of the judges, upon their holy days, and were deprived of the money they used to lay up at Jerusalem, and were forced into the army, and upon such other offices as obliged them to spend their sacred money; from which burdens they always used to be freed by the Romans, who had still permitted them to live according to their own laws. When this clamor was made, the king desired of Agrippa that he would hear their cause, and assigned Nicolaus, one of his friends, to plead for those their privileges. Accordingly, when Agrippa had called the principal of the Romans, and such of the kings and rulers as were there, to be his assessors, Nicolaus stood up, and pleaded for the Jews, as follows: "It is of necessity incumbent on such as are in distress to have recourse to those that have it in their power to free them from those injuries they lie under; and for those that now are complainants, they approach you with great assurance; for as they have formerly often obtained your favor, so far as they have even wished to have it, they now only entreat that you, who have been the donors, will take care that those favors you have already granted them may not be taken away from them. We have received these favors from you, who alone have power to grant them, but have them taken from us by such as are no greater than ourselves, and by such as we know are as much subjects as we are; and certainly, if we have been vouchsafed great favors, it is to our commendation who have obtained them, as having been found deserving of such great favors; and if those favors be but small ones, it would be barbarous for the donors not to confirm them to us. And for those that are the hinderance of the Jews, and use them reproachfully, it is evident that they affront both the receivers, while they will not allow those to be worthy men to whom their excellent rulers themselves have borne their testimony, and the donors, while they desire those favors already granted may be abrogated. Now if any one should ask these Gentiles themselves, which of the two things they would choose to part with, their lives, or the customs of their forefathers, their solemnities, their sacrifices, their festivals, which they celebrated in honor of those they suppose to be gods? I know very well that they would choose to suffer any thing whatsoever rather than a dissolution of any of the customs of their forefathers; for a great many of them have rather chosen to go to war on that account, as very solicitous not to transgress in those matters. And indeed we take an estimate of that happiness which all mankind do now enjoy by your means from this very thing, that we are allowed every one to worship as our own institutions require, and yet to live [in peace]; and although they would not be thus treated themselves, yet do they endeavor to compel others to comply with them, as if it were not as great an instance of impiety profanely to dissolve the religious solemnities of any others, as to be negligent in the observation of their own towards their gods. And let us now consider the one of these practices. Is there any people, or city, or community of men, to whom your government and the Roman power does not appear to be the greatest blessing '. Is there any one that can desire to make void the favors they have granted? No one is certainly so mad; for there are no men but such as have been partakers of their favors, both public and private; and indeed those that take away what you have granted, can have no assurance but every one of their own grants made them by you may be taken from them also; which grants of yours can yet never be sufficiently valued; for if they consider the old governments under kings, together with your present government, besides the great number of benefits which this government hath bestowed on them, in order to their happiness, this is instead of all the rest, that they appear to be no longer in a state of slavery, but of freedom. Now the privileges we desire, even when we are in the best circumstances, are not such as deserve to be envied, for we are indeed in a prosperous state by your means, but this is only in common with others; and it is no more than this which we desire, to preserve our religion without any prohibition; which as it appears not in itself a privilege to be envied us, so it is for the advantage of those that grant it to us; for if the Divinity delights in being honored, it must delight in those that permit them to be honored. And there are none of our customs which are inhuman, but all tending to piety, and devoted to the preservation of justice; nor do we conceal those injunctions of ours by which we govern our lives, they being memorials of piety, and of a friendly conversation among men. And the seventh day we set apart from labor; it is dedicated to the learning of our customs and laws, we thinking it proper to reflect on them, as well as on any [good] thing else, in order to our avoiding of sin. If any one therefore examine into our observances, he will find they are good in themselves, and that they are ancient also, though some think otherwise, insomuch that those who have received them cannot easily be brought to depart from them, out of that honor they pay to the length of time they have religiously enjoyed them and observed them. Now our adversaries take these our privileges away in the way of injustice; they violently seize upon that money of ours which is owed to God, and called sacred money, and this openly, after a sacrilegious manner; and they impose tributes upon us, and bring us before tribunals on holy days, and then require other like debts of us, not because the contracts require it, and for their own advantage, but because they would put an affront on our religion, of which they are conscious as well as we, and have indulged themselves in an unjust, and to them involuntary, hatred; for your government over all is one, tending to the establishing of benevolence, and abolishing of ill-will among such as are disposed to it. This is therefore what we implore from thee, most excellent Agrippa, that we may not be ill-treated; that we may not be abused; that we may not be hindered from making use of our own customs, nor be despoiled of our goods, nor be forced by these men to do what we ourselves force nobody to do; for these privileges of ours are not only according to justice, but have formerly been granted us by you. And we are able to read to you many decrees of the senate, and the tables that contain them, which are still extant in the capitol, concerning these things, which it is evident were granted after you had experience of our fidelity towards you, which ought to be valued, though no such fidelity had been; for you have hitherto preserved what people were in possession of, not to us only, but almost to all men, and have added greater advantages than they could have hoped for, and thereby your government is become a great advantage to them. And if any one were able to enumerate the prosperity you have conferred on every nation, which they possess by your means, he could never put an end to his discourse; but that we may demonstrate that we are not unworthy of all those advantages we have obtained, it will be sufficient for us, to say nothing of other things, but to speak freely of this king who now governs us, and is now one of thy assessors; and indeed in what instance of good-will, as to your house, hath he been deficient? What mark of fidelity to it hath he omitted? What token of honor hath he not devised? What occasion for his assistance of you hath he not regarded at the very first? What hindereth; therefore, but that your kindnesses may be as numerous as his so great benefits to you have been? It may also perhaps be fit not here to pass over in silence the valor of his father Antipater, who, when Caesar made an expedition into Egypt, assisted him with two thousand armed men, and proved inferior to none, neither in the battles on land, nor in the management of the navy; and what need I say any thing of how great weight those soldiers were at that juncture? or how many and how great presents they were vouchsafed by Caesar? And truly I ought before now to have mentioned the epistles whichCaesar wrote to the senate; and how Antipater had honors, and the freedom of the city of Rome, bestowed upon him; for these are demonstrations both that we have received these favors by our own deserts, and do on that account petition thee for thy confirmation of them, from whom we had reason to hope for them, though they had not been given us before, both out of regard to our king's disposition towards you, and your disposition towards him. And further, we have been informed by those Jews that were there with what kindness thou camest into our country, and how thou offeredst the most perfect sacrifices to God, and honoredst him with remarkable vows, and how thou gavest the people a feast, and acceptedst of their own hospitable presents to thee. We ought to esteem all these kind entertainments made both by our nation and to our city, to a man who is the ruler and manager of so much of the public affairs, as indications of that friendship which thou hast returned to the Jewish nation, and which hath been procured them by the family of Herod. So we put thee in mind of these things in the presence of the king, now sitting by thee, and make our request for no more but this, that what you have given us yourselves you will not see taken away by others from us." 4. When Nicolaus had made this speech, there was no opposition made to it by the Greeks, for this was not an inquiry made, as in a court of justice, but an intercession to prevent violence to be offered to the Jews any longer; nor did the Greeks make any defense of themselves, or deny what it was supposed they had done. Their pretense was no more than this, that while the Jews inhabited in their country, they were entirely unjust to them [in not joining in their worship] but they demonstrated their generosity in this, that though they worshipped according to their institutions, they did nothing that ought to grieve them. So when Agrippa perceived that they had been oppressed by violence, he made this answer: That, on account of Herod's good-will and friendship, he was ready to grant the Jews whatsoever they should ask him, and that their requests seemed to him in themselves just; and that if they requested any thing further, he should not scruple to grant it them, provided they were no way to the detriment of the Roman government; but that while their request was no more than this, that what privileges they had already given them might not be abrogated, he confirmed this to them, that they might continue in the observation of their own customs, without any one offering them the least injury. And when he had said thus, he dissolved the assembly; upon which Herod stood up and saluted him, and gave him thanks for the kind disposition he showed to them. Agrippa also took this in a very obliging manner, and saluted him again, and embraced him in his arms; after which he went away from Lesbos; but the king determined to sail from Samos to his own country; and when he had taken his leave of Agrippa, he pursued his voyage, and landed at Cesarea in a few days' time, as having favorable winds; from whence he went to JJerusalem, and there gathered all the people together to an assembly, not a few being there out of the country also. So he came to them, and gave them a particular account of all his journey, and of the affairs of all the Jews in Asia, how by his means they would live without injurious treatment for the time to come. He also told them of the entire good fortune he had met with and how he had administered the government, and had not neglected any thing which was for their advantage; and as he was very joyful, he now remitted to them the fourth part of their taxes for the last year. Accordingly, they were so pleased with his favor and speech to them, that they went their ways with great gladness, and wished the king all manner of happiness.

CHAPTER 3

1. But now the affairs in Herod's family were in more and more disorder, and became more severe upon him, by the hatred of Salome to the young men [[[Alexander]] and Aristobulus], which descended as it were by inheritance from their mother Mariamme; and as she had fully succeeded against their mother, so she proceeded to that degree of madness and insolence, as to endeavor that none of her posterity might be left alive, who might have it in their power to revenge her death. The young men had also somewhat of a bold and uneasy disposition towards their father occasioned by the remembrance of what their mother had unjustly suffered, and by their own affectation of dominion. The old grudge was also renewed; and they east reproaches on Salome and Pheroras, who requited the young men with malicious designs, and actually laid treacherous snares for them. Now as for this hatred, it was equal on both sides, but the manner of exerting that hatred was different; for as for the young men, they were rash, reproaching and affronting the others openly, and were inexperienced enough to think it the most generous to declare their minds in that undaunted manner; but the others did not take that method, but made use of calumnies after a subtle and a spiteful manner, still provoking the young men, and imagining that their boldness might in time turn to the offering violence to their father; for inasmuch as they were not ashamed of the pretended crimes of their mother, nor thought she suffered justly, these supposed that might at length exceed all bounds, and induce them to think they ought to be avenged on their father, though it were by despatching him with their own hands. At length it came to this, that the whole city was full of their discourses, and, as is usual in such contests, the unskilfulness of the young men was pitied; but the contrivance of Salome was too hard for them, and what imputations she laid upon them came to be believed, by means of their own conduct; for they who were so deeply affected with the death of their mother, that while they said both she and themselves were in a miserable case, they vehemently complained of her pitiable end, which indeed was truly such, and said that they were themselves in a pitiable case also, because they were forced to live with those that had been her murderers, and to be partakers with them. 2. These disorders increased greatly, and the king's absence abroad had afforded a fit opportunity for that increase; but as soon as Herod was returned, and had made the forementioned speech to the multitude, Pheroras and Salome let fill words immediately as if he were in great danger, and as if the young men openly threatened that they would not spare him any longer, but revenge their mother's death upon him. They also added another circumstance, that their hopes were fixed on Archelaus, the king of Cappadocia, that they should be able by his means to come to Caesar, and accuse their father. Upon hearing such things, Herod was immediately disturbed; and indeed was the more astonished, because the same things were related to him by some others also. He then called to mind his former calamity, and considered that the disorders in his family had hindered him from enjoying any comfort from those that were dearest to him or from his wife whom he loved so well; and suspecting that his future troubles would soon be heavier and greater than those that were past, he was in great confusion of mind; for Divine Providence had in reality conferred upon him a great many outward advantages for his happiness, even beyond his hopes; but the troubles he had at home were such as he never expected to have met with, and rendered him unfortunate; nay, both sorts came upon him to such a degree as no one could imagine, and made it a doubtful question, whether, upon the comparison of both, he ought to have exchanged so great a success of outward good things for so great misfortunes at home, or whether he ought not to have chosen to avoid the calamities relating to his family, though he had, for a compensation, never been possessed of the admired grandeur of a kingdom. 3. As he was thus disturbed and afflicted, in order to depress these young men, he brought to court another of his sons, that was born to him when he was a private man; his name was Antipater; yet did he not then indulge him as he did afterwards, when he was quite overcome by him, and let him do every thing as he pleased, but rather with a design of depressing the insolence of the sons of Marianme, and managing this elevation of his so, that it might be for a warning to them; for this bold behavior of theirs [he thought] would not be so great, if they were once persuaded that the succession to the kingdom did not appertain to them alone, or must of necessity come to them. So he introduced Antipater as their antagonist, and imagined that he made a good provision for discouraging their pride, and that after this was done to the young men, there might be a proper season for expecting these to be of a better disposition; but the event proved otherwise than he intended, for the young men thought he did them a very great injury; and as Antipater was a shrewd man, when he had once obtained this degree of freedom, and began to expect greater things than he had before hoped for, he had but one single design in his head, and that was to distress his brethren, and not at all to yield to them the pre-eminence, but to keep close to his father, who was already alienated from them by the calumnies he had heard about them, and ready to be wrought upon in any way his zeal against them should advise him to pursue, that he might be continually more and more severe against them. Accordingly, all the reports that were spread abroad came from him, while he avoided himself the suspicion as if those discoveries proceeded from him; but he rather chose to make use of those persons for his assistants that were unsuspected, and such as might be believed to speak truth by reason of the good-will they bore to the king; and indeed there were already not a few who cultivated a friendship with Antipater, in hopes of gaining somewhat by him, and these were the men who most of all persuaded Herod, because they appeared to speak thus out of their good-will to him: and with these joint accusations, which from various foundations supported one another's veracity, the young men themselves afforded further occasions to Antipater also; for they were observed to shed tears often, on account of the injury that was offered them, and had their mother in their mouths; and among their friends they ventured to reproach their father, as not acting justly by them; all which things were with an evil intention reserved in memory by Antipater against a proper opportunity; and when they were told to Herod, with aggravations, increased the disorder so much, that it brought a great tumult into the family; for while the king was very angry at imputations that were laid upon the sons of Mariamme, and was desirous to humble them, he still increased the honor that he had bestowed on Antipater, and was at last so overcome by his persuasions, that he brought his mother to court also. He also wrote frequently to Caesar in favor of him, and more earnestly recommended him to his care particularly. And when Agrippa was returning to Rome, after he had finished his ten years' government in Asia. (2) Herod sailed from Judea; and when he met with him, he had none with him but Antipater, whom he delivered to Agrippa, that he might take him along with him, together with many presents, that so he might become Caesar's friend, insomuch that things already looked as if he had all his father's favor, and that the young men were already entirely rejected from any hopes of the kingdom.

CHAPTER 4

1. And now what happened during Antipater's absence augmented the honor to which he had been promoted, and his apparent eminence above his brethren; for he had made a great figure in Rome, because Herod had sent recommendations of him to all his friends there; only he was grieved that he was not at home, nor had proper opportunities of perpetually calumniating his brethren; and his chief fear was, lest his father should alter his mind, and entertain a more favorable opinion of the sons of Mariamme; and as he had this in his mind, he did not desist from his purpose, but continually sent from Rome any such stories as he hoped might grieve and irritate his father against his brethren, under pretense indeed of a deep concern for his preservation, but in truth such as his malicious mind dictated, in order to purchase a greater hope of the succession, which yet was already great in itself: and thus he did till he had excited such a degree of anger in Herod, that he was already become very ill-disposed towards the young men; but still while he delayed to exercise so violent a disgust against them, and that he might not either be too remiss or too rash, and so offend, he thought it best to sail to Rome, and there accuse his sons before Caesar, and not indulge himself in any such crime as might be heinous enough to be suspected of impiety. But as he was going up to Rome, it happened that he made such haste as to meet with Caesar at the city Aquileia so when he came to the speech of Caesar, he asked for a time for hearing this great cause, wherein he thought himself very miserable, and presented his sons there, and accused them of their mad actions, and of their attempts against him: That they were enemies to him; and by all the means they were able, did their endeavors to show their hatred to their own father, and would take away his life, and so obtain his kingdom, after the most barbarous manner: that he had power from Caesar to dispose of it, not by necessity, but by choice, to him who shall exercise the greatest piety towards him; while these my sons are not so desirous of ruling, as they are, upon a disappointment thereof, to expose their own life, if so be they may but deprive their father of his life; so wild and polluted is their mind by time become, out of their hatred to him: that whereas he had a long time borne this his misfortune, he was now compelled to lay it before Caesar, and to pollute his ears with such language, while he himself wants to know what severity they have ever suffered from him, or what hardships he hath ever laid upon them to make them complain of him; and how they can think it just that he should not be lord of that kingdom which he in a long time, and with great danger, had gained, and not allow him to keep it and dispose of it to him who should deserve best; and this, with other advantages, he proposes as a reward for the piety of such a one as will hereafter imitate the care he hath taken of it, and that such a one may gain so great a requital as that is: and that it is an impious thing for them to pretend to meddle with it beforehand; for he who hath ever the kingdom in his view, at the same time reckons upon procuring the death of his father, because otherwise he cannot come at the government: that as for himself, he had hitherto given them all that he was able, and what was agreeable to such as are subject to the royal authority, and the sons of a king; what ornaments they wanted, with servants and delicate fare, and had married them into the most illustrious families, the one Aristobulus to his sister's daughter, but Alexander to the daughter of king Archelaus; and, what was the greatest favor of all, when their crimes were so very bad, and he had authority to punish them, yet had he not made use of it against them, but had brought them before Caesar, their common benefactor, and had not used the severity which, either as a father who had been impiously abused, or as a king who had been assaulted treacherously, he might have done, but made them stand upon a level with him in judgment: that, however, it was necessary that all this should not be passed over without punishment, nor himself live in the greatest fears; nay, that it was not for their own advantage to see the light of the sun after what they have done, although they should escape at this time, since they had done the vilest things, and would certainly suffer the greatest punishments that ever were known among mankind. 2. These were the accusations which Herod laid with great vehemency against his sons before Caesar. Now the young men, both while he was speaking, and chiefly at his concluding, wept, and were in confusion. Now as to themselves, they knew in their own conscience they were innocent; but because they were accused by their father, they were sensible, as the truth was, that it was hard for them to make their apology, since though they were at liberty to speak their minds freely as the occasion required, and might with force and earnestness refute the accusation, yet was it not now decent so to do. There was therefore a difficulty how they should be able to speak; and tears, and at length a deep groan, followed, while they were afraid, that if they said nothing, they should seem to be in this difficulty from a consciousness of guilt, - nor had they any defense ready, by reason of their youth, and the disorder they were under; yet was not Caesar unapprized, when he looked upon them in the confusion they were in, that their delay to make their defense did not arise from any consciousness of great enormities, but from their unskilfulness and modesty. They were also commiserated by those that were there in particular; and they moved their father's affections in earnest till he had much ado to conceal them. 3. But when they saw there was a kind disposition arisen both in him and in Caesar, and that every one of the rest did either shed tears, or at least did all grieve with them, the one of them, whose name was Alexander, called to his father, and attempted to answer his accusation, and said, "O father, the benevolence thou hast showed to us is evident, even in this very judicial procedure, for hadst thou had any pernicious intentions about us, thou hadst not produced us here before the common savior of all, for it was in thy power, both as a king and as a father, to punish the guilty; but by thus bringing us to Rome, and making Caesar himself a witness to what is done, thou intimatest that thou intendest to save us; for no one that hath a design to slay a man will bring him to the temples, and to the altars; yet are our circumstances still worse, for we cannot endure to live ourselves any longer, if it be believed that we have injured such a father; nay, perhaps it would be worse for us to live with this suspicion upon us, that we have injured him, than to die without such guilt. And if our open defense may be taken to be true, we shall be happy, both in pacifying thee, and in escaping the danger we are in; but if this calumny so prevails, it is more than enough for us that we have seen the sun this day; which why should we see, if this suspicion be fixed upon us? Now it is easy to say of young men, that they desire to reign; and to say further, that this evil proceeds from the case of our unhappy mother. This is abundantly sufficient to produce our present misfortune out of the former; but consider well, whether such an accusation does not suit all such young men, and may not be said of them all promiscuously; for nothing can hinder him that reigns, if he have children, and their mother be dead, but the father may have a suspicion upon all his sons, as intending some treachery to him; but a suspicion is not sufficient to prove such an impious practice. Now let any man say, whether we have actually and insolently attempted any such thing, whereby actions otherwise incredible use to be made credible? Can any body prove that poison hath been prepared? or prove a conspiracy of our equals, or the corruption of servants, or letters written against thee? though indeed there are none of those things but have sometimes been pretended by way of calumny, when they were never done; for a royal family that is at variance with itself is a terrible thing; and that which thou callest a reward of piety often becomes, among very wicked men, such a foundation of hope, as makes them leave no sort of mischief untried. Nor does any one lay any wicked practices to our charge; but as to calumnies by hearsay, how can he put an end to them, who will not hear what we have to say? Have we talked with too great freedom? Yes; but not against thee, for that would be unjust, but against those that never conceal any thing that is spoken to them. Hath either of us lamented our mother? Yes; but not because she is dead, but because she was evil spoken of by those that had no reason so to do. Are we desirous of that dominion which we know our father is possessed of? For what reason can we do so? If we already have royal honors, as we have, should not we labor in vain? And if we have them not, yet are not we in hopes of them? Or supposing that we had killed thee, could we expect to obtain thy kingdom? while neither the earth would let us tread upon it, nor the sea let us sail upon it, after such an action as that; nay, the religion of all your subjects, and the piety of the whole nation, would have prohibited parricides from assuming the government, and from entering into that most holy temple which was built by thee But suppose we had made light of other dangers, can any murderer go off unpunished while Caesar is alive? We are thy sons, and not so impious or so thoughtless as that comes to, though perhaps more unfortunate than is convenient for thee. But in case thou neither findest any causes of complaint, nor any treacherous designs, what sufficient evidence hast thou to make such a wickedness of ours credible? Our mother is dead indeed, but then what befell her might be an instruction to us to caution, and not an incitement to wickedness. We are willing to make a larger apology for ourselves; but actions never done do not admit of discourse. Nay, we will make this agreement with thee, and that before Caesar, the lord of all, who is now a mediator between us, If thou, O father, canst bring thyself, by the evidence of truth, to have a mind free from suspicion concerning us let us live, though even then we shall live in an unhappy way, for to be accused of great acts of wickedness, though falsely, is a terrible thing; but if thou hast any fear remaining, continue thou on in thy pious life, we will give this reason for our own conduct; our life is not so desirable to us as to desire to have it, if it tend to the harm of our father who gave it us." 4. When Alexander had thus spoken, Caesar, who did not before believe so gross a calumny, was still more moved by it, and looked intently upon Herod, and perceived he was a little confounded: the persons there present were under an anxiety about the young men, and the fame that was spread abroad made the king hated, for the very incredibility of the calumny, and the commiseration of the flower of youth, the beauty of body, which were in the young men, pleaded for assistance, and the more so on this account, that Alexander had made their defense with dexterity and prudence; nay, they did not themselves any longer continue in their former countenances, which had been bedewed with tears, and cast downwards to the ground, but now there arose in them hope of the best; and the king himself appeared not to have had foundation enough to build such an accusation upon, he having no real evidence wherewith to correct them. Indeed he wanted some apology for making the accusation; but Caesar, after some delay, said, that although the young men were thoroughly innocent of that for which they were calumniated, yet had they been so far to blame, that they had not demeaned themselves towards their father so as to prevent that suspicion which was spread abroad concerning them. He also exhorted Herod to lay all such suspicions aside, and to be reconciled to his sons; for that it was not just to give any credit to such reports concerning his own children; and that this repentance on both sides might still heal those breaches that had happened between them, and might improve that their good-will to one another, whereby those on both sides, excusing the rashness of their suspicions, might resolve to bear a greater degree of affection towards each other than they had before. After Caesar had given them this admonition, he beckoned to the young men. When therefore they were disposed to fall down to make intercession to their father, he took them up, and embraced them, as they were in tears, and took each of them distinctly in his arms, till not one of those that were present, whether free-man or slave, but was deeply affected with what they saw. 5. Then did they return thanks to Caesar, and went away together; and with them went Antipater, with an hypocritical pretense that he rejoiced at this reconciliation. And in the last days they were with Caesar, Herod made him a present of three hundred talents, as he was then exhibiting shows and largesses to the people of Rome; and Caesar made him a present of half the revenue of the copper mines in Cyprus, and committed the care of the other half to him, and honored him with other gifts and incomes; and as to his own kingdom, he left it in his own power to appoint which of his sons he pleased for his successor, or to distribute it in parts to every one, that the dignity might thereby come to them all. And when Herod was disposed to make such a settlement immediately, Caesar said he would not give him leave to deprive himself, while he was alive, of the power over his kingdom, or over his sons. 6. After this, Herod returned to Judea again. But during his absence no small part of his dominion about Trachon had revolted, whom yet the commanders he left there had vanquished, and compelled to a submission again. Now as Herod was sailing with his sons, and was come over against Cilicia, to the island Eleusa, which hath now changed its name for Sebaste, he met with Archelaus, king of Cappadocia, who received him kindly, as rejoicing that he was reconciled to his sons, and that the accusation against Alexander, who had married his daughter, was at an end. They also made one another such presents as it became kings to make, From thence Herod came to Judea and to the temple, where he made a speech to the people concerning what had been done in this his journey. He also discoursed to them about Caesar's kindness to him, and about as many of the particulars he had done as he thought it for his advantage other people should be acquainted with. At last he turned his speech to the admonition of his sons; and exhorted those that lived at court, and the multitude, to concord; and informed them that his sons were to reign after him; Antipater first, and then Alexander and Aristobulus, the sons of Mariamme: but he desired that at present they should all have regard to himself, and esteem him king and lord of all, since he was not yet hindered by old age, but was in that period of life when he must be the most skillful in governing; and that he was not deficient in other arts of management that might enable him to govern the kingdom well, and to rule over his children also. He further told the rulers under him, and the soldiery, that in case they would look upon him alone, their life would be led in a peaceable manner, and they would make one another happy. And when he had said this, he dismissed the assembly. Which speech was acceptable to the greatest part of the audience, but not so to them all; for the contention among his sons, and the hopes he had given them, occasioned thoughts and desires of innovations among them.

CHAPTER 5

1. About this time it was that Cesarea Sebaste, which he had built, was finished. The entire building being accomplished: in the tenth year, the solemnity of it fell into the twenty-eighth year of Herod's reign, and into the hundred and ninety-second Olympiad. There was accordingly a great festival and most sumptuous preparations made presently, in order to its dedication; for he had appointed a contention in music, and games to be performed naked. He had also gotten ready a great number of those that fight single combats, and of beasts for the like purpose; horse races also, and the most chargeable of such sports and shows as used to be exhibited at Rome, and in other places. He consecrated this combat to Caesar, and ordered it to be celebrated every fifth year. He also sent all sorts of ornaments for it out of his own furniture, that it might want nothing to make it decent; nay, Julia, Caesar's wife, sent a great part of her most valuable furniture from Rome, insomuch that he had no want of any thing. The sum of them all was estimated at five hundred talents. Now when a great multitude was come to that city to see the shows, as well as the ambassadors whom other people sent, on account of the benefits they had received from Herod, he entertained them all in the public inns, and at public tables, and with perpetual feasts; this solemnity having in the day time the diversions of the fights, and in the night time such merry meetings as cost vast sums of money, and publicly demonstrated the generosity of his soul; for in all his undertakings he was ambitious to exhibit what exceeded whatsoever had been done before of the same kind. And it is related that Caesar and Agrippa often said, that the dominions of Herod were too little for the greatness of his soul; for that he deserved to have both all the kingdom of Syria, and that of Egypt also. 2. After this solemnity and these festivals were over, Herod erected another city in the plain called Capharsaba, where he chose out a fit place, both for plenty of water and goodness of soil, and proper for the production of what was there planted, where a river encompassed the city itself, and a grove of the best trees for magnitude was round about it: this he named Antipatris, from his father Antipater. He also built upon another spot of ground above Jericho, of the same name with his mother, a place of great security and very pleasant for habitation, and called it Cypros. He also dedicated the finest monuments to his brother Phasael, on account of the great natural affection there had been between them, by erecting a tower in the city itself, not less than the tower of Pharos, which he named Phasael, which was at once a part of the strong defenses of the city, and a memorial for him that was deceased, because it bare his name. He also built a city of the same name in the valley of Jericho, as you go from it northward, whereby he rendered the neighboring country more fruitful by the cultivation its inhabitants introduced; and this also he called Phasael. 3. But as for his other benefits, it is impossible to reckon them up, those which he bestowed on cities, both in Syria and in Greece, and in all the places he came to in his voyages; for he seems to have conferred, and that after a most plentiful manner, what would minister to many necessities, and the building of public works, and gave them the money that was necessary to such works as wanted it, to support them upon the failure of their other revenues: but what was the greatest and most illustrious of all his works, he erected Apollo's temple at Rhodes, at his own expenses, and gave them a great number of talents of silver for the repair of their fleet. He also built the greatest part of the public edifices for the inhabitants of Nicopolis, at Actium; and for the Antiochinus, the inhabitants of the principal city of Syria, where a broad street cuts through the place lengthways, he built cloisters along it on both sides, and laid the open road with polished stone, and was of very great advantage to the inhabitants. And as to the olympic games, which were in a very low condition, by reason of the failure of their revenues, he recovered their reputation, and appointed revenues for heir maintenance, and made that solemn meeting more venerable, as to the sacrifices and other ornaments; and by reason of this vast liberality, he was generally declared in their inscriptions to be one of the perpetual managers of those games. 4. Now some there are who stand amazed at the diversity of Herod's nature and purposes; for when we have respect to his magnificence, and the benefits which he bestowed on all mankind, there is no possibility for even those that had the least respect for him to deny, or not openly to confess, that he had a nature vastly beneficent; but when any one looks upon the punishments he inflicted, and the injuries he did, not only to his subjects, but to his nearest relations, and takes notice of his severe and unrelenting disposition there, he will be forced to allow that he was brutish, and a stranger to all humanity; insomuch that these men suppose his nature to be different, and sometimes at contradiction with itself; but I am myself of another opinion, and imagine that the occasion of both these sort of actions was one and the same; for being a man ambitious of honor, and quite overcome by that passion, he was induced to be magnificent, wherever there appeared any hopes of a future memorial, or of reputation at present; and as his expenses were beyond his abilities, he was necessitated to be harsh to his subjects; for the persons on whom he expended his money were so many, that they made him a very bad procurer of it; and because he was conscious that he was hated by those under him, for the injuries he did them, he thought it not an easy thing to amend his offenses, for that it was inconvenient for his revenue; he therefore strove on the other side to make their ill-will an occasion of his gains. As to his own court, therefore, if any one was not very obsequious to him in his language, and would not confess himself to be his slave, or but seemed to think of any innovation in his government, he was not able to contain himself, but prosecuted his very kindred and friends, and punished them as if they were enemies and this wickedness he undertook out of a desire that he might be himself alone honored. Now for this, my assertion about that passion of his, we have the greatest evidence, by what he did to honor Caesar and Agrippa, and his other friends; for with what honors he paid his respects to them who were his superiors, the same did he desire to be paid to himself; and what he thought the most excellent present he could make another, he discovered an inclination to have the like presented to himself. But now the Jewish nation is by their law a stranger to all such things, and accustomed to prefer righteousness to glory; for which reason that nation was not agreeable to him, because it was out of their power to flatter the king's ambition with statues or temples, or any other such performances; And this seems to me to have been at once the occasion of Herod's crimes as to his own courtiers and counselors, and of his benefactions as to foreigners and those that had no relation to him.

CHAPTER 6

1. Now the cities ill-treated the Jews in Asia, and all those also of the same nation which lived ill Libya, which joins to Cyrene, while the former kings had given them equal privileges with the other citizens; but the Greeks affronted them at this time, and that so far as to take away their sacred money, and to do them mischief on other particular occasions. When therefore they were thus afflicted, and found no end of their barbarous treatment they met with among the Greeks, they sent ambassadors to Caesar on those accounts, who gave them the same privileges as they had before, and sent letters to the same purpose to the governors of the provinces, copies of which I subjoin here, as testimonials of the ancient favorable disposition the Roman emperors had towards us. 2. "Caesar Augustus, high priest and tribune of the people, ordains thus: Since the nation of the Jews hath been found grateful to the Roman people, not only at this time, but in time past also, and chiefly Hyrcanus the high priest, under my father Caesar the emperor, it seemed good to me and my counselors, according to the sentence and oath of the people of Rome, that the Jews have liberty to make use of their own customs, according to the law of their forefathers, as they made use of them under Hyrcanus the high priest of the Almighty God; and that their sacred money be not touched, but be sent to Jerusalem, and that it be committed to the care of the receivers at Jerusalem; and that they be not obliged to go before any judge on the sabbath day, nor on the day of the preparation to it, after the ninth hour. But if any one be caught stealing their holy books, or their sacred money, whether it be out of the synagogue or public school, he shall be deemed a sacrilegious person, and his goods shall be brought into the public treasury of the Romans. And I give order that the testimonial which they have given me, on account of my regard to that piety which I exercise toward all mankind, and out of regard to Caius Marcus Censorinus, together with the present decree, be proposed in that most eminent place which hath been consecrated to me by the community of Asia at Ancyra. And if any one transgress any part of what is above decreed, he shall be severely punished." This was inscribed upon a pillar in the temple of Caesar. 3. "Caesar to Norbanus Flaccus, sendeth greeting. Let those Jews, how many soever they be, who have been used, according to their ancient custom, to send their sacred money to JJerusalem, do the same freely." These were the decrees of Caesar. 4. Agrippa also did himself write after the manner following, on behalf of the Jews: "Agrippa, to the magistrates, senate, and people of the Ephesians, sendeth greeting. I will that the care and custody of the sacred money that is carried to the temple at Jerusalem be left to the Jews of Asia, to do with it according to their ancient custom; and that such as steal that sacred money of the Jews, and fly to a sanctuary, shall be taken thence and delivered to the Jews, by the same law that sacrilegious persons are taken thence. I have also written to Sylvanus the praetor, that no one compel the Jews to come before a judge on the sabbath day." 5. "Marcus Agrippa to the magistrates, senate, and people of Cyrene, sendeth greeting. The Jews of Cyrene have interceded with me for the performance of what Augustus sent orders about to Flavius, the then praetor of Libya, and to the other procurators of that province, that the sacred money may be sent to Jerusalem freely, as hath been their custom from their forefathers, they complaining that they are abused by certain informers, and under pretense of taxes which were not due, are hindered from sending them, which I command to be restored without any diminution or disturbance given to them. And if any of that sacred money in the cities be taken from their proper receivers, I further enjoin, that the same be exactly returned to the Jews in that place." 6. "Caius Norbanus Flaccus, proconsul, to the magistrates of the Sardians, sendeth greeting. Caesar hath written to me, and commanded me not to forbid the Jews, how many soever they be, from assembling together according to the custom of their forefathers, nor from sending their money to JJerusalem. I have therefore written to you, that you may know that both Caesar and I would have you act accordingly." 7. Nor did Julius Antonius, the proconsul, write otherwise. "To the magistrates, senate, and people of the Ephesians, sendeth greeting. As I was dispensing justice at Ephesus, on the Ides of February, the Jews that dwell in Asia demonstrated to me that Augustus and Agrippa had permitted them to use their own laws and customs, and to offer those their first-fruits, which every one of them freely offers to the Deity on account of piety, and to carry them in a company together to Jerusalem without disturbance. They also petitioned me that I also would confirm what had been granted by Augustus and Agrippa by my own sanction. I would therefore have you take notice, that according to the will of Augustus and Agrippa, I permit them to use and do according to the customs of their forefathers without disturbance." 8. I have been obliged to set down these decree because the present history of our own acts will go generally among the Greeks; and I have hereby demonstrated to them that we have formerly been in great esteem, and have not been prohibited by those governors we were under from keeping any of the laws of our forefathers; nay, that we have been supported by them, while we followed our own religion, and the worship we paid to God; and I frequently make mention of these decrees, in order to reconcile other people to us, and to take away the causes of that hatred which unreasonable men bear to us. As for our customs (9) there is no nation which always makes use of the same, and in every city almost we meet with them different from one another; but natural justice is most agreeable to the advantage of all men equally, both Greeks and barbarians, to which our laws have the greatest regard, and thereby render us, if we abide in them after a pure manner, benevolent and friendly to all men; on which account we have reason to expect the like return from others, and to inform them that they ought not to esteem difference of positive institutions a sufficient cause of alienation, but [join with us in] the pursuit of virtue and probity, for this belongs to all men in common, and of itself alone is sufficient for the preservation of human life. I now return to the thread of my history.

CHAPTER 7

1. As for Herod, he had spent vast sums about the cities, both without and within his own kingdom; and as he had before heard that Hyrcanus, who had been king before him, had opened David's sepulcher, and taken out of it three thousand talents of silver, and that there was a much greater number left behind, and indeed enough to suffice all his wants, he had a great while an intention to make the attempt; and at this time he opened that sepulcher by night, and went into it, and endeavored that it should not be at all known in the city, but took only his most faithful friends with him. As for any money, he found none, as Hyrcanus had done, but that furniture of gold, and those precious goods that were laid up there; all which he took away. However, he had a great desire to make a more diligent search, and to go farther in, even as far as the very bodies of David and Solomon; where two of his guards were slain, by a flame that burst out upon those that went in, as the report was. So he was terribly aftrighted, and went out, and built a propitiatory monument of that fright he had been in; and this of white stone, at the mouth of the sepulcher, and that at great expense also. And even Nicolaus his historiographer makes mention of this monument built by Herod, though he does not mention his going down into the sepulcher, as knowing that action to be of ill repute; and many other things he treats of in the same manner in his book; for he wrote in Herod's lifetime, and under his reign, and so as to please him, and as a servant to him, touching upon nothing but what tended to his glory, and openly excusing many of his notorious crimes, and very diligently concealing them. And as he was desirous to put handsome colors on the death of Mariamme and her sons, which were barbarous actions in the king, he tells falsehoods about the incontinence of Mariamme, and the treacherous designs of his sons upon him; and thus he proceeded in his whole work, making a pompous encomium upon what just actions he had done, but earnestly apologizing for his unjust ones. Indeed, a man, as I said, may have a great deal to say by way of excuse for Nicolaus; for he did not so properly write this as a history for others, as somewhat that might be subservient to the king himself. As for ourselves, who come of a family nearly allied to the Asamonean kings, and on that account have an honorable place, which is the priesthood, we think it indecent to say any thing that is false about them, and accordingly we have described their actions after an unblemished and upright manner. And although we reverence many of Herod's posterity, who still reign, yet do we pay a greater regard to truth than to them, and this though it sometimes happens that we incur their displeasure by so doing. 2. And indeed Herod's troubles in his family seemed to be augmented by reason of this attempt he made upon David's sepulcher; whether Divine vengeance increased the calamities he lay under, in order to render them incurable, or whether fortune made an assault upon him, in those cases wherein the seasonableness of the cause made it strongly believed that the calamities came upon him for his impiety; for the tumult was like a civil war in his palace, and their hatred towards one another was like that where each one strove to exceed another in calumnies. However, Antipater used stratagems perpetually against his brethren, and that very cunningly; while abroad he loaded them with accusations, but still took upon him frequently to apologize for them, that this apparent benevolence to them might make him be believed, and forward his attempts against them; by which means he, after various manners, circumvented his father, who believed all that he did was for his preservation. Herod also recommended Ptolemy, who was a great director of the affairs of his kingdom, to Antipater; and consulted with his mother about the public affairs also. And indeed these were all in all, and did what they pleased, and made the king angry against any other persons, as they thought it might be to their own advantage; but still the sons of Marianme were in a worse and worse condition perpetually; and while they were thrust out, and set in a more dishonorable rank, who yet by birth were the most noble, they could not bear the dishonor. And for the women, Glaphyra, Alexander's wife, the daughter of Archclaus, hated Salome, both because of her love to her husband, and because Glaphyra seemed to behave herself somewhat insolently towards Salome's daughter, who was the wife of Aristobulus, which equality of hers to herself Glaphyra took very impatiently. 3. Now, besides this second contention that had fallen among them, neither did the king's brother Pheroras keep himself out of trouble, but had a particular foundation for suspicion and hatred; for he was overcome with the charms of his wife, to such a degree of madness, that he despised the king's daughter, to whom he had been betrothed, and wholly bent his mind to the other, who had been but a servant. Herod also was grieved by the dishonor that was done him, because he had bestowed many favors upon him, and had advanced him to that height of power that he was almost a partner with him in the kingdom, and saw that he had not made him a due return for his labors, and esteemed himself unhappy on that account. So upon Pheroras's unworthy refusal, he gave the damsel to Phasael 's son; but after some time, when he thought the heat of his brother's affections was over, he blamed him for his former conduct, and desired him to take his second daughter, whose name was Cypros. Ptolemy also advised him to leave off affronting his brother, and to forsake her whom he had loved, for that it was a base thing to be so enamored of a servant, as to deprive himself of the king's good-will to him, and become an occasion of his trouble, and make himself hated by him. Pheroras knew that this advice would be for his own advantage, particularly because he had been accused before, and forgiven; so he put his wife away, although he already had a son by her, and engaged to the king that he would take his second daughter, and agreed that the thirtieth day after should be the day of marriage; and sware he would have no further conversation with her whom he had put away; but when the thirty days were over, he was such a slave to his affections, that he no longer performed any thing he had promised, but continued still with his former wife. This occasioned Herod to grieve openly, and made him angry, while the king dropped one word or other against Pheroras perpetually; and many made the king's anger an opportunity for raising calumnies against him. Nor had the king any longer a single quiet day or hour, but occasions of one fresh quarrel or another arose among his relations, and those that were dearest to him; for Salome was of a harsh temper, and ill-natured to Mariamme's sons; nor would she suffer her own daughter, who was the wife of Aristobulus, one of those young men, to bear a good-will to her husband, but persuaded her to tell her if he said any thing to her in private, and when any misunderstandings happened, as is common, she raised a great many suspicions out of it; by which means she learned all their concerns, and made the damsel ill-natured to the young man. And in order to gratify her mother, she often said that the young men used to mention Mariamme when they were by themselves; and that they hated their father, and were continually threatening, that if they had once got the kingdom, they would make Herod's sons by his other wives country schoolmasters, for that the present education which was given them, and their diligence in learning, fitted them for such an employment. And as for the women, whenever they saw them adorned with their mother's clothes, they threatened, that instead of their present gaudy apparel, they should be clothed in sackcloth, and confined so closely that they should not see the light of the sun. These stories were presently carried by Salome to the king, who was troubled to hear them, and endeavored to make up matters; but these suspicions afflicted him, and becoming more and more uneasy, he believed every body against every body. However, upon his rebuking his sons, and hearing the defense they made for themselves, he was easier for a while, though a little afterwards much worse accidents came upon him. 4. For Pheroras came to Alexander, the husband of Glaphyra, who was the daughter of Archelaus, as we have already told you, and said that he had heard from Salome that Herod has enamored on Glaphyra, and that his passion for her was incurable. When Alexander heard that, he was all on fire, from his youth and jealousy; and he interpreted the instances of Herod's obliging behavior to her, which were very frequent, for the worse, which came from those suspicions he had on account of that word which fell from Pheroras; nor could he conceal his grief at the thing, but informed him what word: Pheroras had said. Upon which Herod was in a greater disorder than ever; and not bearing such a false calumny, which was to his shame, was much disturbed at it; and often did he lament the wickedness of his domestics, and how good he had been to them, and how ill requitals they had made him. So he sent for Pheroras, and reproached him, and said, "Thou vilest of all men! art thou come to that unmeasurable and extravagant degree of ingratitude, as not only to suppose such things of me, but to speak of them? I now indeed perceive what thy intentions are. It is not thy only aim to reproach me, when thou usest such words to my son, but thereby to persuade him to plot against me, and get me destroyed by poison. And who is there, if he had not a good genius at his elbow, as hath my son, but would not bear such a suspicion of his father, but would revenge himself upon him? Dost thou suppose that thou hast only dropped a word for him to think of, and not rather hast put a sword into his hand to slay his father? And what dost thou mean, when thou really hatest both him and his brother, to pretend kindness to them, only in order to raise a reproach against me, and talk of such things as no one but such an impious wretch as thou art could either devise in their mind, or declare in their words? Begone, thou art such a plague to thy benefactor and thy brother, and may that evil conscience of thine go along with thee; while I still overcome my relations by kindness, and am so far from avenging myself of them, as they deserve, that I bestow greater benefits upon them than they are worthy of." 5. Thus did the king speak. Whereupon Pheroras, who was caught in the very act of his villainy, said that "it was Salome who was the framer of this plot, and that the words came from her." But as soon as she heard that, for she was at hand, she cried out, like one that would be believed, that no such thing ever came out of her mouth; that they all earnestly endeavored to make the king hate her, and to make her away, because of the good-will she bore to Herod, and because she was always foreseeing the dangers that were coming upon him, and that at present there were more plots against him than usual; for while she was the only person who persuaded her brother to put away the wife he now had, and to take the king's daughter, it was no wonder if she were hated by him. As she said this, and often tore her hair, and often beat her breast, her countenance made her denial to be believed; but the peverseness of her manners declared at the same time her dissimulation in these proceedings; but Pheroras was caught between them, and had nothing plausible to offer in his own defense, while he confessed that he had said what was charged upon him, but was not believed when he said he had heard it from Salome; so the confusion among them was increased, and their quarrelsome words one to another. At last the king, out of his hatred to his brother and sister, sent them both away; and when he had commended the moderation of his son, and that he had himself told him of the report, he went in the evening to refresh himself. After such a contest as this had fallen out among them, Salome's reputation suffered greatly, since she was supposed to have first raised the calumny; and the king's wives were grieved at her, as knowing she was a very ill-natured woman, and would sometimes be a friend, and sometimes an enemy, at different seasons: so they perpetually said one thing or another against her; and somewhat that now fell out made them the bolder in speaking against her. 6. There was one Obodas, king of Arabia, an inactive and slothful man in his nature; but Sylleus managed most of his affairs for him. He was a shrewd man, although he was but young, and was handsome withal. This Sylleus, upon some occasion coming to Herod, and supping with him, saw Salome, and set his heart upon her; and understanding that she was a widow, he discoursed with her. Now because Salome was at this time less in favor with her brother, she looked upon Sylleus with some passion, and was very earnest to be married to him; and on the days following there appeared many, and those very great, indications of their agreement together. Now the women carried this news to the king, and laughed at the indecency of it; whereupon Herod inquired about it further of Pheroras, and desired him to observe them at supper, how their behavior was one toward another; who told him, that by the signals which came from their heads and their eyes, they both were evidently in love. After this, Sylleus the Arabian being suspected, went away, but came again in two or three months afterwards, as it were on that very design, and spake to Herod about it, and desired that Salome might be given him to wife; for that his affinity might not be disadvantageous to his affairs, by a union with Arabia, the government of which country was already in effect under his power, and more evidently would be his hereafter. Accordingly, when Herod discoursed with his sister about it, and asked her whether she were disposed to this match, she immediately agreed to it. But when Sylleus was desired to come over to the Jewish religion, and then he should marry her, and that it was impossible to do it on any other terms, he could not bear that proposal, and went his way; for he said, that if he should do so, he should be stoned by the Arabs. Then did Pheroras reproach Salome for her incontinency, as did the women much more; and said that Sylleus had debauched her. As for that damsel which the king had betrothed to his brother Pheroras, but he had not taken her, as I have before related, because he was enamored on his former wife, Salome desired of Herod she might be given to her son by Costobar s; which match he was very willing to, but was dissuaded from it by Pheroras, who pleaded that this young man would not be kind to her, since his father had been slain by him, and that it was more just that his son, who was to be his successor in the tetrarchy, should have her. So he begged his pardon, and persuaded him to do so. Accordingly the damsel, upon this change of her espousals, was disposal of to this young man, the son of Pheroras, the king giving for her portion a hundred talents.

CHAPTER 8

1. But still the affairs of Herod's family were no better, but perpetually more troublesome. Now this accident happened, which arose from no decent occasion, but proceeded so far as to bring great difficulties upon him. There were certain eunuchs which the king had, and on account of their beauty was very fond of them; and the care of bringing him drink was intrusted to one of them; of bringing him his supper, to another; and of putting him to bed, to the third, who also managed the principal affairs of the government; and there was one told the king that these eunuchs were corrupted by Alexander the king's son with great sums of money. And when they were asked whether Alexander had had criminal conversation with them, they confessed it, but said they knew of no further mischief of his against his father; but when they were more severely tortured, and were in the utmost extremity, and the tormentors, out of compliance with Antipater, stretched the rack to the very utmost, they said that Alexander bare great ill-will and innate hatred to his father; and that he told them that Herod despaired to live much longer; and that, in order to cover his great age, he colored his hair black, and endeavored to conceal what would discover how old he was; but that if he would apply himself to him, when he should attain the kingdom, which, in spite of his father, could come to no one else, he should quickly have the first place in that kingdom under him, for that he was now ready to take the kingdom, not only as his birth-right, but by the preparations he had made for obtaining it, because a great many of the rulers, and a great many of his friends, were of his side, and those no ill men neither, ready both to do and to suffer whatsoever should come on that account. 2. When Herod heard this confession, he was all over anger and fear, some parts seeming to him reproachful, and some made him suspicious of dangers that attended him, insomuch that on both accounts he was provoked, and bitterly afraid lest some more heavy plot was laid against him than he should be then able to escape from; whereupon he did not now make an open search, but sent about spies to watch such as he suspected, for he was now overrun with suspicion and hatred against all about him; and indulging abundance of those suspicions, in order to his preservation, he continued to suspect those that were guiltless; nor did he set any bounds to himself, but supposing that those who staid with him had the most power to hurt him, they were to him very frightful; and for those that did not use to come to him, it seemed enough to name them [to make them suspected], and he thought himself safer when they were destroyed. And at last his domestics were come to that pass, that being no way secure of escaping themselves, they fell to accusing one another, and imagining that he who first accused another was most likely to save himself; yet when any had overthrown others, they were hated; and they were thought to suffer justly who unjustly accused others, and they only thereby prevented their own accusation; nay, they now executed their own private enmities by this means, and when they were caught, they were punished in the same way. Thus these men contrived to make use of this opportunity as an instrument and a snare against their enemies; yet when they tried it, were themselves caught also in the same snare which they laid for others: and the king soon repented of what he had done, because he had no clear evidence of the guilt of those whom he had slain; and yet what was still more severe in him, he did not make use of his repentance, in order to leave off doing the like again, but in order to inflict the same punishment upon their accusers. 3. And in this state of disorder were the affairs of the palace; and he had already told many of his friends directly that they ought not to appear before him, her come into the palace; and the reason of this injunction was, that [when they were there], he had less freedom of acting, or a greater restraint on himself on their account; for at this time it was that he expelled Andromachus and Gamellus, men who had of old been his friends, and been very useful to him in the affairs of his kingdom, and been of advantage to his family, by their embassages and counsels; and had been tutors to his sons, and had in a manner the first degree of freedom with him. He expelled Andromachus, because his son Demetrius was a companion to Alexander; and Gemellus, because he knew that he wished him well, which arose from his having been with him in his youth, when he was at school, and absent at Rome. These he expelled out of his palace, and was willing enough to have done worse by them; but that he might not seem to take such liberty against men of so great reputation, he contented himself with depriving them of their dignity, and of their power to hinder his wicked proceedings. 4. Now it was Antipater who was the cause of all this; who when he knew what a mad and licentious way of acting his father was in, and had been a great while one of his counselors, he hurried him on, and then thought he should bring him to do somewhat to purpose, when every one that could oppose him was taken away. When therefore Andromachus and his friends were driven away, and had no discourse nor freedom with the king any longer, the king, in the first place, examined by torture all whom he thought to be faithful to Alexander, Whether they knew of any of his attempts against him; but these died without having any thing to say to that matter, which made the king more zealous [after discoveries], when he could not find out what evil proceedings he suspected them of. As for Antipater, he was very sagacious to raise a calumny against those that were really innocent, as if their denial was only their constancy and fidelity [to Alexander], and thereupon provoked Herod to discover by the torture of great numbers what attempts were still concealed. Now there was a certain person among the many that were tortured, who said that he knew that the young man had often said, that when he was commended as a tall man in his body, and a skillful marksman, and that in his other commendable exercises he exceeded all men, these qualifications given him by nature, though good in themselves, were not advantageous to him, because his father was grieved at them, and envied him for them; and that when he walked along with his father, he endeavored to depress and shorten himself, that he might not appear too tall; and that when he shot at any thing as he was hunting, when his father was by, he missed his mark on purpose, for he knew how ambitious his father was of being superior in such exercises. So when the man was tormented about this saying, and had ease given his body after it, he added, that he had his brother Aristobulus for his assistance, and contrived to lie in wait for their father, as they were hunting, and kill him; and when they had done so to fly to Rome, and desire to have the kingdom given them. There were also letters of the young man found, written to his brother, wherein he complained that his father did not act justly in giving Antipater a country, whose [yearly] revenues amounted to two hundred talents. Upon these confessions Herod presently thought he had somewhat to depend on, in his own opinion, as to his suspicion about his sons; so he took up Alexander and bound him: yet did he still continue to be uneasy, and was not quite satisfied of the truth of what he had heard; and when he came to recollect himself, he found that they had only made juvenile complaints and contentions, and that it was an incredible thing, that when his son should have slain him, he should openly go to Rome [to beg the kingdom]; so he was desirous to have some surer mark of his son's wickedness, and was very solicitous about it, that he might not appear to have condemned him to be put in prison too rashly; so he tortured the principal of Alexander's friends, and put not a few of them to death, without getting any of the things out of them which he suspected. And while Herod was very busy about this matter, and the palace was full of terror and trouble, one of the younger sort, when he was in the utmost agony, confessed that Alexander had sent to his friends at Rome, and desired that he might be quickly invited thither by Caesar, and that he could discover a plot against him; that Mithridates, the king of Parthia, was joined in friendship with his father against the Romans, and that he had a poisonous potion ready prepared at Askelori. 5. To these accusations Herod gave credit, and enjoyed hereby, in his miserable case, some sort of consolation, in excuse of his rashness, as fiattering himself with finding things in so bad a condition; but as for the poisonous potion, which he labored to find, he could find none. As for Alexander, he was very desirous to aggravate the vast misfortunes he was under, so he pretended not to deny the accusations, but punished the rashness of his father with a greater crime of his own; and perhaps he was willing to make his father ashamed of his easy belief of such calumnies: he aimed especially, if he could gain belief to his story, to plague him and his whole kingdom; for he wrote four letters, and sent them to him, that he did not need to torture any more persons, for he had plotted against him; and that he had for his partners Pheroras and the most faithful of his friends; and that Salome came in to him by night, and that she lay with him whether he would or not; and that all men were come to be of one mind, to make away with him as soon as they could, and so get clear of the continual fear they were in from him. Among these were accused Ptolemy and Sapinnius, who were the most faithful friends to the king. And what more can be said, but that those who before were the most intimate friends, were become wild beasts to one another, as if a certain madness had fallen upon them, while there was no room for defense or refutation, in order to the discovery of the truth, but all were at random doomed to destruction; so that some lamented those that were in prison, some those that were put to death, and others lamented that they were in expectation of the same miseries; and a melancholy solitude rendered the kingdom deformed, and quite the reverse to that happy state it was formerly in. Herod's own life also was entirely disturbed; and because he could trust nobody, he was sorely punished by the expectation of further misery; for he often fancied in his imagination that his son had fallen upon him, or stood by him with a sword in his hand; and thus was his mind night and day intent upon this thing, and revolved it over and over, no otherwise than if he were under a distraction. And this was the sad condition Herod was now in. 6. But when Archelaus, king of Cappadocia, heard of the state that Herod was in, and being in great distress about his daughter, and the young man [her husband], and grieving with Herod, as with a man that was his friend, on account of so great a disturbance as he was under, he came to Jerusalem on purpose to compose their differences; and when he found Herod in such a temper, he thought it wholly unseasonable to reprove him, or to pretend that he had done any thing rashly, for that he should thereby naturally bring him to dispute the point with him, and by still more and more apologizing for himself to be the more irritated: he went, therefore, another way to work, in order to correct the former misfortunes, and appeared angry at the young man, and said that Herod had been so very mild a man, that he had not acted a rash part at all. He also said he would dissolve his daughter's marriage with Alexander, nor could in justice spare his own daughter, if she were conscious of any thing, and did not inform Herod of it. When Archelaus appeared to be of this temper, and otherwise than Herod expected or imagined, and, for the main, took Herod's part, and was angry on his account, the king abated of his harshness, and took occasion from his appearing to have acted justly hitherto, to come by degrees to put on the affection of a father, and was on both sides to be pitied; for when some persons refuted the calumnies that were laid on the young man, he was thrown into a passion; but when Archclaus joined in the accusation, he was dissolved into tears and sorrow after an affectionate manner. Accordingly, he desired that he would not dissolve his son's marriage, and became not so angry as before for his offenses. So when Archclaus had brought him to a more moderate temper, he transferred the calumnies upon his friends; and said it must be owing to them that so young a man, and one unacquainted with malice, was corrupted; and he supposed that there was more reason to suspect the brother than the soft. Upon which Herod was very much displeased at Pheroras, who indeed now had no one that could make a reconciliation between him and his brother. So when he saw that Archclaus had the greatest power with Herod, he betook himself to him in the habit of a mourner, and like one that had all the signs upon him of an undone man. Upon this Archelaus did not overlook the intercession he made to him, nor yet did he undertake to change the king's disposition towards him immediately; and he said that it was better for him to come himself to the king, and confess himself the occasion of all; that this would make the king's anger not to be extravagant towards him, and that then he would be present to assist him. When he had persuaded him to this, he gained his point with both of them; and the calumnies raised against the young man were, beyond all expectation, wiped off. And Archelaus, as soon as he had made the reconciliation, went then away to Cappadocia, having proved at this juncture of time the most acceptable person to Herod in the world; on which account he gave him the richest presents, as tokens of his respects to him; and being on other occasions magnanimous, he esteemed him one of his dearest friends. He also made an agreement with him that he would go to Rome, because he had written to Caesar about these affairs; so they went together as far as Antioch, and there Herod made a reconciliation between Archelaus and Titus, the president of Syria, who had been greatly at variance, and so returned back to Judea.

CHAPTER 11

1. When Herod had been at Rome, and was come back again, a war arose between him and the Arabians, on the occasion following: The inhabitants of Trachonitis, after Caesar had taken the country away from Zenodorus, and added it to Herod, had not now power to rob, but were forced to plough the land, and to live quietly, which was a thing they did not like; and when they did take that pains, the ground did not produce much fruit for them. However, at the first the king would not permit them to rob, and so they abstained from that unjust way of living upon their neighbors, which procured Herod a great reputation for his care. But when he was sailing to Rome, it was at that time when he went to accuse his son Alexander, and to commit Antipater to Caesar's protection, the Trachonites spread a report as if he were dead, and revolted from his dominion, and betook themselves again to their accustomed way of robbing their neighbors; at which time the king's commanders subdued them during his absence; but about forty of the principal robbers, being terrified by those that had been taken, left the country, and retired into Arabia, Sylleus entertaining them, after he had missed of marrying Salome, and gave them a place of strength, in which they dwelt. So they overran not only Judea, but all Coele – Syria also, and carried off the prey, while Sylleus afforded them places of protection and quietness during their wicked practices. But when Herod came back from Rome, he perceived that his dominions had greatly suffered by them; and since he could not reach the robbers themselves, because of the secure retreat they had in that country, and which the Arabian government afforded them, and yet being very uneasy at the injuries they had done him, he went all over Trachonitis, and slew their relations; whereupon these robbers were more angry than before, it being a law among them to be avenged on the murderers of their relations by all possible means; so they continued to tear and rend every thing under Herod's dominion with impunity. Then did he discourse about these robberies to [[Saturninus]] and Volumnius, and required that they should be punished; upon which occasion they still the more confirmed themselves in their robberies, and became more numerous, and made very great disturbances, laying waste the countries and villages that belonged to Herod's kingdom, and killing those men whom they caught, till these unjust proceedings came to be like a real war, for the robbers were now become about a thousand; - at which Herod was sore displeased, and required the robbers, as well as the money which he had lent Obodas, by Sylleus, which was sixty talents, and since the time of payment was now past, he desired to have it paid him; but Sylleus, who had laid Obodas aside, and managed all by himself, denied that the robbers were in Arabia, and put off the payment of the money; about which there was a hearing before Saturninus and Volumnius, who were then the presidents of Syria. At last he, by their means, agreed, that within thirty days' time Herod should be paid his money, and that each of them should deliver up the other's subjects reciprocally. Now, as to Herod, there was not one of the other's subjects found in his kingdom, either as doing any injustice, or on any other account, but it was proved that the Arabians had the robbers amongst them. 2. When this day appointed for payment of the money was past, without Sylleus's performing any part of his agreement, and he was gone to Rome, Herod demanded the payment of the money, and that the robbers that were in Arabia should be delivered up; and, by the permission of [[Saturninus]] and Volumnius, executed the judgment himself upon those that were refractory. He took an army that he had, and let it into Arabia, and in three days' time marched seven mansions; and when he came to the garrison wherein the robbers were, he made an assault upon them, and took them all, and demolished the place, which was called Raepta, but did no harm to any others. But as the Arabians came to their assistance, under Naceb their captain, there ensued a battle, wherein a few of Herod's soldiers, and Naceb, the captain of the Arabians, and about twenty of his soldiers, fell, while the rest betook themselves to flight. So when he had brought these to punishment, he placed three thousand Idumeans in Trachonitis, and thereby restrained the robbers that were there. He also sent an account to the captains that were about Phoenicia, and demonstrated that he had done nothing but what he ought to do, in punishing the refractory Arabians, which, upon an exact inquiry, they found to be no more than what was true. 3. However, messengers were hasted away to Sylleus to Rome, and informed him what had been done, and, as is usual, aggravated every thing. Now Sylleus had already insinuated himself into the knowledge of Caesar, and was then about the palace; and as soon as he heard of these things, he changed his habit into black, and went in, and told Caesar that Arabia was afflicted with war, and that all his kingdom was in great confusion, upon Herod's laying it waste with his army; and he said, with tears in his eyes, that two thousand five hundred of the principal men among the Arabians had been destroyed, and that their captain Nacebus, his familiar friend and kinsman, was slain; and that the riches that were at Raepta were carried off; and that Obodas was despised, whose infirm state of body rendered him unfit for war; on which account neither he, nor the Arabian army, were present. When Sylleus said so, and added invidiously, that he would not himself have come out of the country, unless he had believed that Caesar would have provided that they should all have peace one with another, and that, had he been there, he would have taken care that the war should not have been to Herod's advantage; Caesar was provoked when this was said, and asked no more than this one question, both of Herod's friends that were there, and of his own friends, who were come from Syria, Whether Herod had led an army thither? And when they were forced to confess so much, Caesar, without staying to hear for what reason he did it, and how it was done, grew very angry, and wrote to Herod sharply. The sum of his epistle was this, that whereas of old he had used him as his friend, he should now use him as his subject. Sylleus also wrote an account of this to the Arabians, who were so elevated with it, that they neither delivered up the robbers that had fled to them, nor paid the money that was due; they retained those pastures also which they had hired, and kept them without paying their rent, and all this because the king of the Jews was now in a low condition, by reason of Caesar's anger at him. Those of Trachonitis also made use of this opportunity, and rose up against the Idumean garrison, and followed the same way of robbing with the Arabians, who had pillaged their country, and were more rigid in their unjust proceedings, not only in order to get by it, but by way of revenge also. 4. Now Herod was forced to bear all this, that confidence of his being quite gone with which Caesar's favor used to inspire him; for Caesar would not admit so much as an embassage from him to 'make an apology for him; and when they came again, he sent them away without success. So he was cast into sadness and fear; and Sylleus's circumstances grieved him exceedingly, who was now believed by Caesar, and was present at Rome, nay, sometimes aspiring higher. Now it came to pass that Obodas was dead; and Aeneas, whose name was afterward changed to Aretas, took the government, for Sylleus endeavored by calumnies to get him turned out of his principality, that he might himself take it; with which design he gave much money to the courtiers, and promised much money to Caesar, who indeed was angry that Aretas had not sent to him first before he took the kingdom; yet did Aeneas send an epistle and presents to Caesar, and a golden crown, of the weight of many talents. Now that epistle accused Sylleus as having been a wicked servant, and having killed Obodas by poison; and that while he was alive, he had governed him as he pleased; and had also debauched the wives of the Arabians; and had borrowed money, in order to obtain the dominion for himself: yet did not Caesar give heed to these accusations, but sent his ambassadors back, without receiving any of his presents. But in the mean time the affairs of Judea and Arabia became worse and worse, partly because of the anarchy they were under, and partly because, as bad as they were, nobody had power to govern them; for of the two kings, the one was not yet confirmed in his kingdom, and so had not authority sufficient to restrain the evil-doers; and as for Herod, Caesar was immediately angry at him for having avenged himself, and so he was compelled to bear all the injuries that were offered him. At length, when he saw no end of the mischief which surrounded him, he resolved to send ambassadors to Rome again, to see whether his friends had prevailed to mitigate Caesar, and to address themselves to Caesar himself; and the ambassador he sent thither was Nicolans of Damascus. ====CHAPTER 10 1. The disorders about Herod's family and children about this time grew much worse; for it now appeared certain, nor was it unforeseen before-hand, that fortune threatened the greatest and most insupportable misfortunes possible to his kingdom. Its progress and augmentation at this time arose on the occasion following: One Eurycles, a Lacedemonian, (a person of note there, but a man of a perverse mind, and so cunning in his ways of voluptuousness and flattery, as to indulge both, and yet seem to indulge neither of them,) came in his travels to Herod, and made him presents, but so that he received more presents from him. He also took such proper seasons for insinuating himself into his friendship, that he became one of the most intimate of the king's friends. He had his lodging in Antipater's house; but he had not only access, but free conversation, with Alexander, as pretending to him that he was in great favor with Archelaus, the king of Cappadocia; whence he pretended much respect to Glaphyra, and in an occult manner cultivated a friendship with them all; but always attending to what was said and done, that he might be furnished with calumnies to please them all. In short, he behaved himself so to every body in his conversation, as to appear to be his particular friend, and he made others believe that his being any where was for that person's advantage. So he won upon Alexander, who was but young; and persuaded him that he might open his grievances to him with assurance and with nobody else. So he declared his grief to him, how his father was alienated from him. He related to him also the affairs of his mother, and of Antipater; that he had driven them from their proper dignity, and had the power over every thing himself; that no part of this was tolerable, since his father was already come to hate them; and he added, that he would neither admit them to his table, nor to his conversation. Such were the complaints, as was but natural, of Alexander about the things that troubled him; and these discourses Eurycles carried to Antipater, and told him he did not inform him of this on his own account, but that being overcome by his kindness, the great importance of the thing obliged him to do it; and he warned him to have a care of Alexander, for that what he said was spoken with vehemency, and that, in consequence of what he said, he would certainly kill him with his own hand. Whereupon Antipater, thinking him to be his friend by this advice, gave him presents upon all occasions, and at length persuaded him to inform Herod of what he had heard. So when he related to the king Alexander's ill temper, as discovered by the words he had heard him speak, he was easily believed by him; and he thereby brought the king to that pass, turning him about by his words, and irritating him, till he increased his hatred to him and made him implacable, which he showed at that very time, for he immediately gave Eurycles a present of fifty talents; who, when he had gotten them, went to Archrlaus, king of Cappadocia, and commended Alexander before him, and told him that he had been many ways of advantage to him, in making a reconciliation between him and his father. So he got money from him also, and went away, before his pernicious practices were found out; but when Eurycles was returned to Lacedemon, he did not leave off doing mischief; and so, for his many acts of injustice, he was banished from his own country. 2. But as for the king of the Jews, he was not now in the temper he was in formerly towards Alexander and Aristobulus, when he had been content with the hearing their calumnies when others told him of them; but he was now come to that pass as to hate them himself, and to urge men to speak against them, though they did not do it of themselves. He also observed all that was said, and put questions, and gave ear to every one that would but speak, if they could but say any thing against them, till at length he heard that Euaratus of Cos was a conspirator with Alexander; which thing to Herod was the most agreeable and sweetest news imaginable. 3. But still a greater misfortune came upon the young men; while the calumnies against them were continually increased, and, as a man may say, one would think it was every one's endeavor to lay some grievous thing to their charge, which might appear to be for the king's preservation. There were two guards of Herod's body, who were in great esteem for their strength and tallness, Jucundus and Tyrannus; these men had been cast off by Herod, who was displeased at them; these now used to ride along with Alexander, and for their skill in their exercises were in great esteem with him, and had some gold and other gifts bestowed on them. Now the king having an immediate suspicion of those men, had them tortured, who endured the torture courageously for a long time; but at last confessed that Alexander would have persuaded them to kill Herod, when he was in pursuit of the wild beasts, that it might be said he fell from his horse, and was run through with his own spear, for that he had once such a misfortune formerly. They also showed where there was money hidden in the stable under ground; and these convicted the king's chief hunter, that he had given the young men the royal hunting spears and weapons to Alexander's dependents, at Alexander's command. 4. After these, the commander of the garrison of Alexandrium was caught and tortured; for he was accused to have promised to receive the young men into his fortress, and to supply them with that money of the king's which was laid up in that fortress, yet did not he acknowledge any thing of it himself; but his son came ill, and said it was so, and delivered up the writing, which, so far as could be guessed, was in Alexander's hand. Its contents were these: "When we have finished, by God's help, all that we have proposed to do, we will come to you; but do your endeavors, as you have promised, to receive us into your fortress." After this writing was produced, Herod had no doubt about the treacherous designs of his sons against him. But Alexander said that Diophantus the scribe had imitated his hand, and that the paper was maliciously drawn up by Antipater; for Diophantus appeared to be very cunning in such practices; and as he was afterward convicted of forging other papers, he was put to death for it. 5. So the king produced those that had been tortured before the multitude at Jericho, in order to have them accuse the young men, which accusers many of the people stoned to death; and when they were going to kill Alexander and Aristobulus likewise, the king would not permit them to do so, but restrained the multitude, by the means of Ptolemy and Pheroras. However, the young men were put under a guard, and kept in custody, that nobody might come at them; and all that they did or said was watched, and the reproach and fear they were in was little or nothing different from those of condemned criminals: and one of them, who was Aristobulus, was so deeply affected, that he brought Salome, who was his aunt, and his mother-in-law, to lament with him for his calamities, and to hate him who had suffered things to come to that pass; when he said to her, "Art thou not in danger of destruction also, while the report goes that thou hadst disclosed beforehand all our affairs to Syllcus, when thou wast in hopes of being married to him?" But she immediately carried these words to her brother. Upon this he was out of patience, and gave command to bind him; and enjoined them both, now they were kept separate one from the other, to write down the ill things they had done against their father, and bring the writings to him, So when this was enjoined them, they wrote this, that they had laid no treacherous designs, nor made any preparations against their father, but that they had intended to fly away; and that by the distress they were in, their lives being now uncertain and tedious to them. 6. About this time there came an ambassador out of Cappadocia from Archelaus, whose name was Melas; he was one of the principal rulers under him. So Herod, being desirous to show Archelaus's ill-will to him, called for Alexander, as he was in his bonds, and asked him again concerning his fight, whether and how they had resolved to retire Alexander replied, To Archelaus, who had promised to send them away to Rome; but that they had no wicked nor mischievous designs against their father, and that nothing of that nature which their adversaries had charged upon them was true; and that their desire was, that he might have examined Tyrannus and Jucundus more strictly, but that they had been suddenly slain by the means of Antipater, who put his own friends among the multitude for that purpose. 7. When this was said, Herod commanded that both Alexander and Melas should be carried to Glaphyra, Archelaus's daughter, and that she should be asked, whether she did not know somewhat of Alexander's treacherous designs against Herod? Now as soon as they were come to her, and she saw Alexander in bonds, she beat her head, and in a great consternation gave a deep and moving groan. The young man also fell into tears. This was so miserable a spectacle to those present, that, for a great while, they were not able to say or to do any thing; but at length Ptolemy, who was ordered to bring Alexander, bid him say whether his wife was conscious of his actions. He replied, "How is it possible that she, whom I love better than my own soul, and by whom I have had children, should not know what I do?" Upon which she cried out that she knew of no wicked designs of his; but that yet, if her accusing herself falsely would tend to his preservation, she would confess it all. Alexander replied, "There is no such wickedness as those (who ought the least of all so to do) suspect, which either I have imagined, or thou knowest of, but this only, that we had resolved to retire to Archelaus, and from thence to Rome." Which she also confessed. Upon which Herod, supposing that Archelaus's ill-will to him was fully proved, sent a letter by Olympus and Volumnius; and bid them, as they sailed by, to touch at Eleusa of Cilicia, and give Archelaus the letter. And that when they had ex-postulated with him, that he had a hand in his son's treacherous design against him, they should from thence sail to Rome; and that, in case they found Nicolaus had gained any ground, and that Caesar was no longer displeased at him, he should give him his letters, and the proofs which he had ready to show against the young men. As to Archelaus, he made his defense for himself, that he had promised to receive the young men, because it was both for their own and their father's advantage so to do, lest some too severe procedure should be gone upon in that anger and disorder they were in on occasion of the present suspicions; but that still he had not promised to send them to Caesar; and that he had not promised any thing else to the young men that could show any ill-will to him. 8. When these ambassadors were come to Rome, they had a fit opportunity of delivering their letters to Caesar, because they found him reconciled to Herod; for the circumstances of Nicolaus's embassage had been as follows: As soon as he was come to Rome, and was about the court, he did not first of all set about what he was come for only, but he thought fit also to accuse Sylleus. Now the Arabians, even before he came to talk with them, were quarrelling one with another; and some of them left [[Sylleus]'s party, and joining themselves to Nicolaus, informed him of all the wicked things that had been done; and produced to him evident demonstrations of the slaughter of a great number of Obodas's friends by Sylleus; for when these men left Sylleus, they had carried off with them those letters whereby they could convict him. When Nicolaus saw such an opportunity afforded him, he made use of it, in order to gain his own point afterward, and endeavored immediately to make a reconciliation between Caesar and Herod; for he was fully satisfied, that if he should desire to make a defense for Herod directly, he should not be allowed that liberty; but that if he desired to accuse Sylleus, there would an occasion present itself of speaking on Herod's behalf. So when the cause was ready for a hearing, and the day was appointed, Nicolaus, while Aretas's ambassadors were present, accused Sylleus, and said that he imputed to him the destruction of the king [Obodas], and of many others of the Arabians; that he had borrowed money for no good design; and he proved that he had been guilty of adultery, not only with the Arabian, but Reinan women also. And he added, that above all the rest he had alienated Caesar from Herod, and that all that he had said about the actions of Herod were falsities. When Nicolaus was come to this topic, Caesar stopped him from going on, and desired him only to speak to this affair of Herod, and to show that he had not led an army into Arabia, nor slain two thousand five hundred men there, nor taken prisoners, nor pillaged the country. To which Nicolaus made this answer: "I shall principally demonstrate, that either nothing at all, or but a very little, of those imputations are true, of which thou hast been informed; for had they been true, thou mightest justly have been still more angry at Herod." At this strange assertion Caesar was very attentive; and Nicolaus said that there was a debt due to Herod of five hundred talents, and a bond, wherein it was written, that if the time appointed be lapsed, it should be lawful to make a seizure out of any part of his country. "As for the pretended army," he said, "it was no army, but a party sent out to require the just payment of the money; that this was not sent immediately, nor so soon as the bond allowed, but that Sylleus had frequently come before [[Saturninus]] and Volumnius, the presidents of Syria; and that at last he had sworn at Berytus, by thy fortune, (13) that he would certainly pay the money within thirty days, and deliver up the fugitives that were under his dominion. And that when Sylleus had performed nothing of this, Herod came again before the presidents; and upon their permission to make a seizure for his money, he, with difficulty, went out of his country with a party of soldiers for that purpose. And this is all the war which these men so tragically describe; and this is the affair of the expedition into Arabia. And how can this be called a war, when thy presidents permitted it, the covenants allowed it, and it was not executed till thy name, O Caesar, as well as that of the other gods, had been profaned? And now I must speak in order about the captives. There were robbers that dwelt in Trachonitis; at first their number was no more than forty, but they became more afterwards, and they escaped the punishment Herod would have inflicted on them, by making Arabia their refuge. Sylleus received them, and supported them with food, that they might be mischievous to all mankind, and gave them a country to inhabit, and himself received the gains they made by robbery; yet did he promise that he would deliver up these men, and that by the same oaths and same time that he sware and fixed for payment of his debt: nor can he by any means show that any other persons have at this time been taken out of Arabia besides these, and indeed not all these neither, but only so many as could not conceal themselves. And thus does the calumny of the captives, which hath been so odiously represented, appear to be no better than a fiction and a lie, made on purpose to provoke thy indignation; for I venture to affirm that when the forces of the Arabians came upon us, and one or two of Herod's party fell, he then only defended himself, and there fell Nacebus their general, and in all about twenty-five others, and no more; whence Sylleus, by multiplying every single soldier to a hundred, he reckons the slain to have been two thousand five hundred." 9. This provoked Caesar more than ever. So he turned to Sylleus full of rage, and asked him how many of the Arabians were slain. Hereupon he hesitated, and said he had been imposed upon. The covenants also were read about the money he had borrowed, and the letters of the presidents of Syria, and the complaints of the several cities, so many as had been injured by the robbers. The conclusion was this, that Sylleus was condemned to die, and that Caesar was reconciled to Herod, and owned his repentance for what severe things he had written to him, occasioned by calumny, insomuch that he told Sylleus, that he had compelled him, by his lying account of things, to be guilty of ingratitude against a man that was his friend. At the last all came to this, Sylleus was sent away to answer Herod's suit, and to repay the debt that he owed, and after that to be punished [with death]. But still Caesar was offended with Aretas, that he had taken upon himself the government, without his consent first obtained, for he had determined to bestow Arabia upon Herod; but that the letters he had sent hindered him from so doing; for Olympus and Volumnius, perceiving that Caesar was now become favorable to Herod, thought fit immediately to deliver him the letters they were commanded by Herod to give him concerning his sons. When Caesar had read them, he thought it would not be proper to add another government to him, now he was old, and in an ill state with relation to his sons, so he admitted Aretas's ambassadors; and after he had just reproved him for his rashness, in not tarrying till he received the kingdom from him, he accepted of his presents, and confirmed him in his government.

CHAPTER 11

1. So Caesar was now reconciled to Herod, and wrote thus to him: That he was grieved for him on account of his sons; and that in case they had been guilty of any profane and insolent crimes against him, it would behoove him to punish them as parricides, for which he gave him power accordingly; but if they had only contrived to fly away, he would have him give them an admonition, and not proceed to extremity with them. He also advised him to get an assembly together, and to appoint some place near Berytus, which is a city belonging to the Romans, and to take the presidents of Syria, and Archelaus king of Cappadocia, and as many more as he thought to be illustrious for their friendship to him, and the dignities they were in, and determine what should be done by their approbation. These were the directions that Caesar gave him. Accordingly Herod, when the letter was brought to him, was immediately very glad of Caesar's reconciliation to him, and very glad also that he had a complete authority given him over his sons. And it strangely came about, that whereas before, in his adversity, though he had indeed showed himself severe, yet had he not been very rash nor hasty in procuring the destruction of his sons; he now, in his prosperity, took advantage of this change for the better, and the freedom he now had, to exercise his hatred against them after an unheard of manner; he therefore sent and called as many as he thought fit to this assembly, excepting Archelaus; for as for him, he either hated him, so that he would not invite him, or he thought he would be an obstacle to his designs. 2. When the presidents, and the rest that belonged to the cities, were come to Berytus, he kept his sons in a certain village belonging to Sidon, called Platana, but near to this city, that if they were called, he might produce them, for he did not think fit to bring them before the assembly: and when there were one hundred and fifty assessors present, Herod came by himself alone, and accused his sons, and that in such a way as if it were not a melancholy accusation, and not made but out of necessity, and upon the misfortunes he was under; indeed, in such a way as was very indecent for a father to accuse his sons, for he was very vehement and disordered when he came to the demonstration of the crime they were accused of, and gave the greatest signs of passion and barbarity: nor would he suffer the assessors to consider of the weight of the evidence, but asserted them to be true by his own authority, after a manner most indecent in a father against his sons, and read himself what they themselves had written, wherein there was no confession of any plots or contrivances against him, but only how they had contrived to fly away, and containing withal certain reproaches against him, on account of the ill-will he bare them; and when he came to those reproaches, he cried out most of all, and exaggerated what they said, as if they had confessed the design against him, and took his oath that he had rather lose his life than hear such reproachful words. At last he said that he had sufficient authority, both by nature and by Caesar's grant to him, [to do what he thought fit]. He also added an allegation of a law of their country, which enjoined this: That if parents laid their hands on the head of him that was accused, the standers by were obliged to cast stones at him, and thereby to slay him; which though he were ready to do in his own country and kingdom, yet did he wait for their determination; and yet they came thither not so much as judges, to condemn them for such manifest designs against him, whereby he had almost perished by his sons' means, but as persons that had an opportunity of showing their detestation of such practices, and declaring how unworthy a thing it must be in any, even the most remote, to pass over such treacherous designs without punishment. 3. When the king had said this, and the young men had not been produced to make any defense for themselves, the assessors perceived there was no room for equity and reconciliation, so they confirmed his authority. And in the first place, Saturninus, a person that had been consul, and one of great dignity, pronounced his sentence, but with great moderation and trouble; and said that he condemned Herod's sons, but did not think they should be put to death. He had sons of his own, and to put one's son to death is a greater misfortune than any other that could befall him by their means. After him Saturninus's sons, for he had three sons that followed him, and were his legates, pronounced the same sentence with their father. On the contrary, Volumnius's sentence was to inflict death on such as had been so impiously undutiful to their father; and the greatest part of the rest said the same, insomuch that the conclusion seemed to be, that the young men were condemned to die. Immediately after this Herod came away from thence, and took his sons to Tyre, where Nicolaus met him in his voyage from Rome; of whom he inquired, after he had related to him what had passed at Berytus, what his sentiments were about his sons, and what his friends at Rome thought of that matter. His answer was, "That what they had determined to do to thee was impious, and that thou oughtest to keep them in prison; and if thou thinkest any thing further necessary, thou mayst indeed so punish them, that thou mayst not appear to indulge thy anger more than to govern thyself by judgment; but if thou inclinest to the milder side, thou mayst absolve them, lest perhaps thy misfortunes be rendered incurable; and this is the opinion of the greatest part of thy friends at Rome also." Whereupon Herod was silent, and in great thoughtfulness, and bid Nicolaus sail along with him. 4. Now as they came to Cesarea, every body was there talking of Herod's sons, and the kingdom was in suspense, and the people in great expectation of what would become of them; for a terrible fear seized upon all men, lest the ancient disorders of the family should come to a sad conclusion, and they were in great trouble about their sufferings; nor was it without danger to say any rash thing about this matter, nor even to hear another saying it, but men's pity was forced to be shut up in themselves, which rendered the excess of their sorrow very irksome, but very silent yet was there an old soldier of Herod's, whose name was Tero, who had a son of the same age with Alexander, and his friend, who was so very free as openly to speak out what others silently thought about that matter; and was forced to cry out often among the multitude, and said, in the most unguarded manner, that truth was perished, and justice taken away from men, while lies and ill-will prevailed, and brought such a mist before public affairs, that the offenders were not able to see the greatest mischiefs that can befall men. And as he was so bold, he seemed not to have kept himself out of danger, by speaking so freely; but the reasonableness of what he said moved men to regard him as having behaved himself with great manhood, and this at a proper time also, for which reason every one heard what he said with pleasure; and although they first took care of their own safety by keeping silent themselves, yet did they kindly receive the great freedom he took; for the expectation they were in of so great an affliction, put a force upon them to speak of Tero whatsoever they pleased. 5. This man had thrust himself into the king's presence with the greatest freedom, and desired to speak with him by himself alone, which the king permitted him to do, where he said this: "Since I am not able, O king, to bear up under so great a concern as I am under, I have preferred the use of this bold liberty that I now take, which may be for thy advantage, if thou mind to get any profit by it, before my own safety. Whither is thy understanding gone, and left thy soul empty? Whither is that extraordinary sagacity of thine gone whereby thou hast performed so many and such glorious-actions? Whence comes this solitude, and desertion of thy friends and relations? Of which I cannot but determine that they are neither thy friends nor relations, while they overlook such horrid wickedness in thy once happy kingdom. Dost not thou perceive what is doing? Wilt thou slay these two young men, born of thy queen, who are accomplished with every virtue in the highest degree, and leave thyself destitute in thy old age, but exposed to one son, who hath very ill managed the hopes thou hast given him,' and to relations, whose death thou hast so often resolved on thyself? Dost not thou take notice, that the very silence of the multitude at once sees the crime, and abhors the fact? The whole army and the officers have commiseration on the poor unhappy youths, and hatred to those that are the actors in this matter." These words the king heard, and for some time with good temper. But what can one say? When Tero plainly touched upon the bad behavior and perfidiousness of his domestics, he was moved at it; but Tero went on further, and by degrees used an unbounded military freedom of speech, nor was he so well disciplined as to accommodate himself to the time. So Herod was greatly disturbed, and seeming to be rather reproached by this speech, than to be hearing what was for his advantage, while he learned thereby that both the soldiers abhorred the thing he was about, and the officers had indignation at it, he gave order that all whom Tero had named, and Tero himself, should be bound and kept in prison. 6. When this was over, one Trypho, who was the king's barber, took the opportunity, and came and told the king, that Tero would often have persuaded him, when he trimmed him with a razor, to cut his throat, for that by this means he should be among the chief of Alexander's friends, and receive great rewards from him. When he had said this, the king gave order that Tero, and his son, and the barber should be tortured, which was done accordingly; but while Tero bore up himself, his son seeing his father already in a sad case, and had no hope of deliverance, and perceiving what would be the consequence of his terrible sufferings, said, that if the king would free him and his father from these torments for what he should say, he would tell the truth. And when the king had given his word to do so, he said that there was an agreement made, that Tero should lay violent hands on the king, because it was easy for him to come when he was alone; and that if, when he had done the thing, he should suffer death for it, as was not unlikely, it would be an act of generosity done in favor of Alexander. This was what Tero's son said, and thereby freed his father from the distress he was in; but uncertain it is whether he had been thus forced to speak what was true, or whether it were a contrivance of his, in order to procure his own and his father's deliverance from their miseries. 7. As for Herod, if he had before any doubt about the slaughter of his sons, there was now no longer any room left in his soul for it; but he had banished away whatsoever might afford him the least suggestion of reasoning better about this matter, so he already made haste to bring his purpose to a conclusion. He also brought out three hundred of the officers that were under an accusation, as also Tero and his son, and the barber that accused them before an assembly, and brought an accusation against them all; whom the multitude stoned with whatsoever came to hand, and thereby slew them. Alexander also and Aristobulus were brought to Sebaste, by their father's command, and there strangled; but their dead bodies were in the night time carried to Alexandraum, where their uncle by the mother's side, and the greatest part of their ancestors, had been deposited. 8. And now perhaps it may not seem unreasonable to some, that such an inveterate hatred might increase so much [on both sides], as to proceed further, and overcome nature; but it may justly deserve consideration, whether it be to be laid to the charge of the young men, that they gave such an occasion to their father's anger, and led him to do what he did, and by going on long in the same way put things past remedy, and brought him to use them so unmercifully; or whether it be to be laid to the father's charge, that he was so hard-hearted, and so very tender in the desire of government, and of other things that would tend to his glory, that tae would take no one into a partnership with him, that so whatsoever he would have done himself might continue immovable; or, indeed, whether fortune have not greater power than all prudent reasonings; whence we are persuaded that human actions are thereby determined beforehand by an inevitable necessity, and we call her Fate, because there is nothing which is not done by her; wherefore I suppose it will be sufficient to compare this notion with that other, which attribute somewhat to ourselves, and renders men not unaccountable for the different conducts of their lives, which notion is no other than the philosophical determination of our ancient law. Accordingly, of the two other causes of this sad event, any body may lay the blame on the young men, who acted by youthful vanity, and pride of their royal birth, that they should bear to hear the calumnies that were raised against their father, while certainly they were not equitable judges of the actions of his life, but ill-natured in suspecting, and intemperate in speaking of it, and on both accounts easily caught by those that observed them, and revealed them to gain favor; yet cannot their father be thought worthy excuse, as to that horrid impiety which he was guilty of about them, while he ventured, without any certain evidence of their treacherous designs against him, and without any proofs that they had made preparations for such attempt, to kill his own sons, who were of very comely bodies, and the great darlings of other men, and no way deficient in their conduct, whether it were in hunting, or in warlike exercises, or in speaking upon occasional topics of discourse; for in all these they were skillful, and especially Alexander, who was the eldest; for certainly it had been sufficient, even though he had condemned them, to have kept them alive in bonds, or to let them live at a distance from his dominions in banishment, while he was surrounded by the Roman forces, which were a strong security to him, whose help would prevent his suffering any thing by a sudden onset, or by open force; but for him to kill them on the sudden, in order to gratify a passion that governed him, was a demonstration of insufferable impiety. He also was guilty of so great a crime in his older age; nor will the delays that he made, and the length of time in which the thing was done, plead at all for his excuse; for when a man is on a sudden amazed, and in commotion of mind, and then commits a wicked action, although this be a heavy crime, yet is it a thing that frequently happens; but to do it upon deliberation, and after frequent attempts, and as frequent puttings-off, to undertake it at last, and accomplish it, was the action of a murderous mind, and such as was not easily moved from that which is evil. And this temper he showed in what he did afterward, when he did not spare those that seemed to be the best beloved of his friends that were left, wherein, though the justice of the punishment caused those that perished to be the less pitied, yet was the barbarity of the man here equal, in that he did not abstain from their slaughter also. But of those persons we shall have occasion to discourse more hereafter.

BOOK XVII

CHAPTER 1

1. When Antipater had thus taken off his brethren, and had brought his father into the highest degree of impiety, till he was haunted with furies for what he had done, his hopes did not succeed to his mind, as to the rest of his life; for although he was delivered from the fear of his brethren being his rivals as to the government, yet did he find it a very hard thing, and almost impracticable, to come at the kingdom, because the hatred of the nation against him on that account was become very great; and besides this very disagreeable circumstance, the affair of the soldiery grieved him still more, who were alienated from him, from which yet these kings derived all the safety which they had, whenever they found the nation desirous of innovation: and all this danger was drawn upon him by his destruction of his brethren. However, he governed the nation jointly with his father, being indeed no other than a king already; and he was for that very reason trusted, and the more firmly depended on, for the which he ought himself to have been put to death, as appearing to have betrayed his brethren out of his concern for the preservation of Herod, and not rather out of his ill-will to them, and, before them, to his father himself: and this was the accursed state he was in. Now all Antipater's contrivances tended to make his way to take off Herod, that he might have nobody to accuse him in the vile practices he was devising: and that Herod might have no refuge, nor any to afford him their assistance, since they must thereby have Antipater for their open enemy; insomuch that the very plots he had laid against his brethren were occasioned by the hatred he bore his father. But at this time he was more than ever set upon the execution of his attempts against Herod, because if he were once dead, the government would now be firmly secured to him; but if he were suffered to live any longer, he should be in danger, upon a discovery of that wickedness of which he had been the contriver, and his father would of necessity then become his enemy. And on this account it was that he became very bountiful to his father's friends, and bestowed great sums on several of them, in order to surprise men with his good deeds, and take off their hatred against him. And he sent great presents to his friends at Rome particularly, to gain their good-will; and above all to Saturninus, the president of Syria. He also hoped to gain the favor of Saturninus's brother with the large presents he bestowed on him; as also he used the same art to Salome the king's sister, who had married one of Herod's chief friends. And when he counterfeited friendship to those with whom he conversed, he was very subtle in gaining their belief, and very cunning to hide his hatred against any that he really did hate. But he could not impose upon his aunt, who understood him of a long time, and was a woman not easily to be deluded, especially while she had already used all possible caution in preventing his pernicious designs. Although Antipeter's uncle by the mother's side was married to her daughter, and this by his own connivance and management, while she had before been married to Aristobulus, and while Salome's other daughter by that husband was married to the son of Calleas; yet that marriage was no obstacle to her, who knew how wicked he was, in her discovering his designs, as her former kindred to him could not prevent her hatred of him. Now Herod had compelled Salome, while she was in love with Sylleus the Arabian, and had taken a fondness for him, to marry Alexas; which match was by her submitted to at the instance of Julia, who persuaded Salome not to refuse it, lest she should herself be their open enemy, since Herod had sworn that he would never be friends with Salome, if she would not accept of Alexas for her husband; so she submitted to Julia as being Caesar's wife; and besides that, she advised her to nothing but what was very much for her own advantage. At this time also it was that Herod sent back king Archelaus's daughter, who had been Alexander's wife, to her father, returning the portion he had with her out of his own estate, that there might be no dispute between them about it. 2. Now Herod brought up his sons' children with great care; for Alexander had two sons by Glaphyra; and Aristobulus had three sons by Bernice, Salome's daughter, and two daughters; and as his friends were once with him, he presented the children before them; and deploring the hard fortune of his own sons, he prayed that no such ill fortune would befall these who were their children, but that they might improve in virtue, and obtain what they justly deserved, and might make him amends for his care of their education. He also caused them to be betrothed against they should come to the proper age of marriage; the elder of Alexander's sons to Pheroras's daughter, and Antipater's daughter to Aristobulus's eldest son. He also allotted one of Aristobulus's daughters to Antipater's son, and Aristobulus's other daughter to Herod, a son of his own, who was born to him by the high priest's daughter; for it is the ancient practice among us to have many wives at the same time. Now the king made these espousals for the children, out of commiseration of them now they were fatherless, as endeavoring to render Antipater kind to them by these intermarriages. But Antipater did not fail to bear the same temper of mind to his brothers' children which he had borne to his brothers themselves; and his father's concern about them provoked his indignation against them upon this supposal, that they would become greater than ever his brothers had been; while Archclaus, a king, would support his daughter's sons, and Pheroras, a tetrarch, would accept of one of the daughters as a wife to his son. What provoked him also was this, that all the multitude would so commiserate these fatherless children, and so hate him [for making them fatherless], that all would come out, since they were no strangers to his vile disposition towards his brethren. He contrived, therefore, to overturn his father's settlements, as thinking it a terrible thing that they should be so related to him, and be so powerful withal. So Herod yielded to him, and changed his resolution at his entreaty; and the determination now was, that Antipater himself should marry Aristobulus's daughter, and Antipater's son should marry Pheroras's daughter. So the espousals for the marriages were changed after this manner, even without the king's real approbation. 3. Now Herod the king had at this time nine wives; one of them Antipater's mother, and another the high priest's daughter, by whom he had a son of his own name. He had also one who was his brother's daughter, and another his sister's daughter; which two had no children. One of his wives also was of the Samaritan nation, whose sons were Antipas and Archelaus, and whose daughter was Olympias; which daughter was afterward married to Joseph, the king's brother's son; but Archelaus and Antipas were brought up with a certain private man at Rome. Herod had also to wife Cleopatra of JJerusalem, and by her he had his sons Herod and Philip; which last was also brought up at Rome. Pallas also was one of his wives, which bare him his son Phasaelus. And besides these, he had for his wives Phedra and Elpis, by whom he had his daughters Roxana and Salome. As for his elder daughters by the same mother with Alexander and Aristobulus, and whom Pheroras neglected to marry, he gave the one in marriage to Antipater, the king's sister's son, and the other to Phasael, his brother's son. And this was the posterity of Herod.

CHAPTER 2

1. And now it was that Herod, being desirous of securing himself on the side of the Trachonites, resolved to build a village as large as a city for the Jews, in the middle of that country, which might make his own country difficult to be assaulted, and whence he might be at hand to make sallies upon them, and do them a mischief. Accordingly, when he understood that there was a man that was a Jew come out of Babylon, with five hundred horsemen, all of whom could shoot their arrows as they rode on horde-back, and, with a hundred of his relations, had passed over Euphrates, and now abode at Antioch by Daphne of Syria, where Saturninus, who was then president, had given them a place for habitation, called Valatha, he sent for this man, with the multitude that followed him, and promised to give him land in the toparchy called Batanaea, which country is bounded with Trachonitis, as desirous to make that his habitation a guard to himself. He also engaged to let him hold the country free from tribute, and that they should dwell entirely without paying such customs as used to be paid, and gave it him tax-free. 2. The Babylonian was reduced by these offers to come hither; so he took possession of the land, and built in it fortresses and a village, and named it Bathyra. Whereby this man became a safeguard to the inhabitants against the Trachonites, and preserved those Jews who came out of Babylon, to offer their sacrifices at Jerusalem, from being hurt by the Trachonite robbers; so that a great number came to him from all those parts where the ancient Jewish laws were observed, and the country became full of people, by reason of their universal freedom from taxes. This continued during the life of Herod; but when Philip, who was [tetrarch] after him, took the government, he made them pay some small taxes, and that for a little while only; and Agrippa the Great, and his son of the same name, although they harassed them greatly, yet would they not take their liberty away. From whom, when the Romans have now taken the government into their own hands, they still gave them the privilege of their freedom, but oppress them entirely with the imposition of taxes. Of which matter I shall treat more accurately in the progress of this history. 3. At length Zamaris the Babylonian, to whom Herod had given that country for a possession, died, having lived virtuously, and left children of a good character behind him; one of whom was Jacim, who was famous for his valor, and taught his Babylonians how to ride their horses; and a troop of them were guards to the forementioned kings. And when Jacim was dead in his old age, he left a son, whose name was Philip, one of great strength in his hands, and in other respects also more eminent for his valor than any of his contemporaries; on which account there was a confidence and firm friendship between him and king Agrippa. He had also an army which he maintained as great as that of a king, which he exercised and led wheresoever he had occasion to march. 4. When the affairs of Herod were in the condition I have described, all the public affairs depended upon Antipater; and his power was such, that he could do good turns to as many as he pleased, and this by his father's concession, in hopes of his good-will and fidelity to him; and this till he ventured to use his power still further, because his wicked designs were concealed from his father, and he made him believe every thing he said. He was also formidable to all, not so much on account of the power and authority he had, as for the shrewdness of his vile attempts beforehand; but he who principally cultivated a friendship with him was Pheroras, who received the like marks of his friendship; while Antipater had cunningly encompassed him about by a company of women, whom he placed as guards about him; for Pheroras was greatly enslaved to his wife, and to her mother, and to her sister; and this notwithstanding the hatred he bare them for the indignities they had offered to his virgin daughters. Yet did he bear them, and nothing was to be done without the women, who had got this man into their circle, and continued still to assist each other in all things, insomuch that Antipater was entirely addicted to them, both by himself and by his mother; for these four women, said all one and the same thing; but the opinions of Pheroras and Antipater were different in some points of no consequence. But the king's sister Salome was their antagonist, who for a good while had looked about all their affairs, and was apprized that this their friendship was made in order to do Herod some mischief, and was disposed to inform the king of it. And since these people knew that their friendship was very disagreeable to Herod, as tending to do him a mischief, they contrived that their meetings should not be discovered; so they pretended to hate one another, and to abuse one another when time served, and especially when Herod was present, or when any one was there that would tell him: but still their intimacy was firmer than ever, when they were private. And this was the course they took. But they could not conceal from Salome neither their first contrivance, when they set about these their intentions, nor when they had made some progress in them; but she searched out every thing; and, aggravating the relations to her brother, declared to him, as well their secret assemblies and compotations, as their counsels taken in a clandestine manner, which if they were not in order to destroy him, they might well enough have been open and public. But to appearance they are at variance, and speak about one another as if they intended one another a mischief, but agree so well together when they are out of the sight of the multitude; for when they are alone by themselves, they act in concert, and profess that they will never leave off their friendship, but will fight against those from whom they conceal their designs. And thus did she search out these things, and get a perfect knowledge of them, and then told her brother of them, who understood also of himself a great deal of what she said, but still durst not depend upon it, because of the suspicions he had of his sister's calumnies. For there was a certain sect of men that were Jews, who valued themselves highly upon the exact skill they had in the law of their fathers, and made men believe they were highly favored by God, by whom this set of women were inveigled. These are those that are called the sect of the Pharisees, who were in a capacity of greatly opposing kings. A cunning sect they were, and soon elevated to a pitch of open fighting and doing mischief. Accordingly, when all the people of the Jews gave assurance of their good-will to Caesar, and to the king's government, these very men did not swear, being above six thousand; and when the king imposed a fine upon them, Pheroras's wife paid their fine for them. In order to requite which kindness of hers, since they were believed to have the foreknowledge of things to come by Divine inspiration, they foretold how God had decreed that Herod's government should cease, and his posterity should be deprived of it; but that the kingdom should come to her and Pheroras, and to their children. These predictions were not concealed from Salome, but were told the king; as also how they had perverted some persons about the palace itself; so the king slew such of the Pharisees as were principally accused, and Bagoas the eunuch, and one Carus, who exceeded all men of that time in comeliness, and one that was his catamite. He slew also all those of his own family who had consented to what the Pharisees foretold; and for Bagoas, he had been puffed up by them, as though he should be named the father and the benefactor of him who, by the prediction, was foretold to be their appointed king; for that this king would have all things in his power, and would enable Bagoas to marry, and to have children of his own body begotten.

CHAPTER 3

1. When Herod had punished those Pharisees who had been convicted of the foregoing crimes, he gathered an assembly together of his friends, and accused Pheroras's wife; and ascribing the abuses of the virgins to the impudence of that woman, brought an accusation against her for the dishonor she had brought upon them: that she had studiously introduced a quarrel between him and his brother, and, by her ill temper, had brought them into a state of war, both by her words and actions; that the fines which he had laid had not been paid, and the offenders had escaped punishment by her means; and that nothing which had of late been done had been done without her; "for which reason Pheroras would do well, if he would of his own accord, and by his own command, and not at my entreaty, or as following my opinion, put this his wife away, as one that will still be the occasion of war between thee and me. And now, Pheroras, if thou valuest thy relation to me, put this wife of thine away; for by this means thou wilt continue to be a brother to me, and wilt abide in thy love to me." Then said Pheroras, (although he was pressed hard by the former words,) that as he would not do so unjust a thing as to renounce his brotherly relation to him, so would he not leave off his affection for his wife; that he would rather choose to die than to live, and be deprived of a wife that was so dear unto him. Hereupon Herod put off his anger against Pheroras on these accounts, although he himself thereby underwent a very uneasy punishment. However, he forbade Antipater and his mother to have any conversation with Pheroras, and bid them to take care to avoid the assemblies of the women; which they promised to do, but still got together when occasion served, and both Ptieroras and Antipater had their own merry meetings. The report went also, that Antipater had criminal conversation with Pheroras's wife, and that they were brought together by Antipater's mother. 2. But Antipater had now a suspicion of his father, and was afraid that the effects of his hatred to him might increase; so he wrote to his friends at Rome, and bid them to send to Herod, that he would immediately send Antipater to Caesar; which when it was done, Herod sent Antipater thither, and sent most noble presents along with him; as also his testament, wherein Antipater was appointed to be his successor; and that if Antipater should die first, his son Herod Philip by the high priest's daughter should succeed. And, together with Antipater, there went to Rome Sylleus the Arabian, although he had done nothing of all that Caesar had enjoined him. Antipater also accused him of the same crimes of which he had been formerly accused by Herod. Sylleus was also accused by Aretas, that without his consent he had slain many of the chief of the Arabians at Petra; and particularly Soemus, a man that deserved to be honored by all men; and that he had slain Fabatus, a servant of Caesar. These were the things of which Sylleus was accused, and that on the occasion following: There was one Corinthus, belonging to Herod, of the guards of the king's body, and one who was greatly trusted by him. Sylleus had persuaded this man with the offer of a great sum of money to kill Herod; and he had promised to do it. When Fabatus had been made acquainted with this, for Sylleus had himself told him of it, he informed the king of it; who caught Corinthus, and put him to the torture, and thereby got out of him the whole conspiracy. He also caught two other Arabians, who were discovered by Corinthus; the one the head of a tribe, and the other a friend to Sylleus, who both were by the king brought to the torture, and confessed that they were come to encourage Corinthus not to fail of doing what he had undertaken to do; and to assist him with their own hands in the murder, if need should require their assistance. So Saturninus, upon Herod's discovering the whole to him, sent them to Rome. 3. At this time Herod commanded Pheroras, that since he was so obstinate in his affection for his wife, he should retire into his own tetrarchy; which he did very willingly, and sware many oaths that he would not come again till he heard that Herod was dead. And indeed when, upon a sickness of the king, he was desired to come to him before he died, that he might intrust him with some of his injunctions, he had such a regard to his oath, that he would not come to him; yet did not Herod so retain his hatred to Pheroras, but remitted of his purpose [not to see him], which he before had, and that for such great causes as have been already mentioned: but as soon as he began to be ill, he came to him, and this without being sent for; and when he was dead, he took care of his funeral, and had his body brought to Jerusalem, and buried there, and appointed a solemn mourning for him. This death of Pheroras became the origin of Antipater's misfortunes, although he were already sailed for Rome, God now being about to punish him for the murder of his brethren, I will explain the history of this matter very distinctly, that it may be for a warning to mankind, that they take care of conducting their whole lives by the rules of virtue.

CHAPTER 4

1. As soon as Pheroras was dead, and his funeral was over, two of Pheroras's freed-men, who were much esteemed by him, came to Herod, and entreated him not to leave the murder of his brother without avenging it, but to examine into such an unreasonable and unhappy death. When he was moved with these words, for they seemed to him to be true, they said that Pheroras supped with his wife the day before he fell sick, and that a certain potion was brought him in such a sort of food as he was not used to eat; but that when he had eaten, he died of it: that this potion was brought out of Arabia by a woman, under pretense indeed as a love-potion, for that was its name, but in reality to kill Pheroras; for that the Arabian women are skillful in making such poisons: and the woman to whom they ascribe this was confessedly a most intimate friend of one of Sylleus's mistresses; and that both the mother and the sister of Pheroras's wife had been at the places where she lived, and had persuaded her to sell them this potion, and had come back and brought it with them the day before that his supper. Hereupon the king was provoked, and put the women slaves to the torture, and some that were free with them; and as the fact did not yet appear, because none of them would confess it, at length one of them, under the utmost agonies, said no more but this, that she prayed that God would send the like agonies upon Antipater's mother, who had been the occasion of these miseries to all of them. This prayer induced Herod to increase the women's tortures, till thereby all was discovered; their merry meetings, their secret assemblies, and the disclosing of what he had said to his son alone unto Pheroras's women. (Now what Herod had charged Antipater to conceal, was the gift of a hundred talents to him not to have any conversation with Pheroras.) And what hatred he bore to his father; and that he complained to his mother how very long his father lived; and that he was himself almost an old man, insomuch that if the kingdom should come to him, it would not afford him any great pleasure; and that there were a great many of his brothers, or brothers' children, bringing up, that might have hopes of the kingdom as well as himself, all which made his own hopes of it uncertain; for that even now, if he should himself not live, Herod had ordained that the government should be conferred, not on his son, but rather on a brother. He also had accused the king of great barbarity, and of the slaughter of his sons; and that it was out of the fear he was under, lest he should do the like to him, that made him contrive this his journey to Rome, and Pheroras contrive to go to his own tetrarchy. 2. These confessions agreed with what his sister had told him, and tended greatly to corroborate her testimony, and to free her from the suspicion of her unfaithfulness to him. So the king having satisfied himself of the spite which Doris, Antipater's mother, as well as himself, bore to him, took away from her all her fine ornaments, which were worth many talents, and then sent her away, and entered into friendship with Pheroras's women. But he who most of all irritated the king against his son was one Antipater, the procurator of Antipater the king's son, who, when he was tortured, among other things, said that Antipater had prepared a deadly potion, and given it to Pheroras, with his desire that he would give it to his father during his absence, and when he was too remote to have the least suspicion cast upon him thereto relating; that Antiphilus, one of Antipater's friends, brought that potion out of Egypt; and that it was sent to Pheroras by Thendion, the brother of the mother of Antipater, the king's son, and by that means came to Pheroras's wife, her husband having given it her to keep. And when the king asked her about it, she confessed it; and as she was running to fetch it, she threw herself down from the house-top; yet did she not kill herself, because she fell upon her feet; by which means, when the king had comforted her, and had promised her and her domestics pardon, upon condition of their concealing nothing of the truth from him, but had threatened her with the utmost miseries if she proved ungrateful [and concealed any thing]: so she promised, and swore that she would speak out every thing, and tell after what manner every thing was done; and said what many took to be entirely true, that the potion was brought out of Egypt by Antiphilus; and that his brother, who was a physician, had procured it; and that" when Thendion brought it us, she kept it upon Pheroras's committing it to her; and that it was prepared by Antipater for thee. When, therefore, Pheroras was fallen sick, and thou camest to him and tookest care of him, and when he saw the kindness thou hadst for him, his mind was overborne thereby. So he called me to him, and said to me, 'O woman! Antipater hath circumvented me in this affair of his father and my brother, by persuading me to have a murderous intention to him, and procuring a potion to be subservient thereto; do thou, therefore, go and fetch my potion, (since my brother appears to have still the same virtuous disposition towards me which he had formerly, and I do not expect to live long myself, and that I may not defile my forefathers by the murder of a brother,) and burn it before my face:' that accordingly she immediately brought it, and did as her husband bade her; and that she burnt the greatest part of the potion; but that a little of it was left, that if the king, after Pheroras's death, should treat her ill, she might poison herself, and thereby get clear of her miseries." Upon her saying thus, she brought out the potion, and the box in which it was, before them all. Nay, there was another brother of Antiphilus, and his mother also, who, by the extremity of pain and torture, confessed the same things, and owned the box [to be that which had been brought out of Egypt]. The high priest's daughter also, who was the king's wife, was accused to have been conscious of all this, and had resolved to conceal it; for which reason Herod divorced her, and blotted her son out of his testament, wherein he had been mentioned as one that was to reign after him; and he took the high priesthood away from his father-in-law, Simeon the son of Boethus, and appointed Matthias the son of Theophilus, who was born at Jerusalem, to be high priest in his room. 3. While this was doing, Bathyllus also, Antipater's freed-man, came from Rome, and, upon the torture, was found to have brought another potion, to give it into the hands of Antipater's mother, and of Pheroras, that if the former potion did not operate upon the king, this at least might carry him off. There came also letters from Herod's friends at Rome, by the approbation and at the suggestion of Antipater, to accuse Archelaus and Philip, as if they calumniated their father on account of the slaughter of Alexander and Aristobulus, and as if they commiserated their deaths, and as if, because they were sent for home, (for their father had already recalled them,) they concluded they were themselves also to be destroyed. These letters had been procured by great rewards by Antipater's friends; but Antipater himself wrote to his father about them, and laid the heaviest things to their charge; yet did he entirely excuse them of any guilt, and said they were but young men, and so imputed their words to their youth. But he said that he had himself been very busy in the affair relating to Sylleus, and in getting interest among the great men; and on that account had bought splendid ornaments to present them withal, which cost him two hundred talents. Now one may wonder how it came about, that while so many accusations were laid against him in Judea during seven months before this time, he was not made acquainted with any of them. The causes of which were, that the roads were exactly guarded, and that men hated Antipater; for there was nobody who would run any hazard himself to gain him any advantages.

CHAPTER 5

1. Now Herod, upon Antipater's writing to him, that having done all that he was to do, and this in the manner he was to do it, he would suddenly come to him, concealed his anger against him, and wrote back to him, and bid him not delay his journey, lest any harm should befall himself in his absence. At the same time also he made some little complaint about his mother, but promised that he would lay those complaints aside when he should return. He withal expressed his entire affection for him, as fearing lest he should have some suspicion of him, and defer his journey to him; and lest, while he lived at Rome, he should lay plots for the kingdom, and, moreover, do somewhat against himself. This letter Antipater met with in Cilicia; but had received an account of Pheroras's death before at Tarentum. This last news affected him deeply; not out of any affection for Pheroras, but because he was dead without having murdered his father, which he had promised him to do. And when he was at Celenderis in Cilicia, he began to deliberate with himself about his sailing home, as being much grieved with the ejection of his mother. Now some of his friends advised him that he should tarry a while some where, in expectation of further information. But others advised him to sail home without delay; for that if he were once come thither, he would soon put an end to all accusations, and that nothing afforded any weight to his accusers at present but his absence. He was persuaded by these last, and sailed on, and landed at the haven called Sebastus, which Herod had built at vast expenses in honor of Caesar, and called Sebastus. And now was Antipater evidently in a miserable condition, while nobody came to him nor saluted him, as they did at his going away, with good wishes of joyful acclamations; nor was there now any thing to hinder them from entertaining him, on the contrary, with bitter curses, while they supposed he was come to receive his punishment for the murder of his brethren. 2. Now Quintilius Varus was at this time at Jerusalem, being sent to succeed Saturninus as president of Syria, and was come as an assessor to Herod, who had desired his advice in his present affairs; and as they were sitting together, Antipater came upon them, without knowing any thing of the matter; so he came into the palace clothed in purple. The porters indeed received him in, but excluded his friends. And now he was in great disorder, and presently understood the condition he was in, while, upon his going to salute his father, he was repulsed by him, who called him a murderer of his brethren, and a plotter of destruction against himself, and told him that Varus should be his auditor and his judge the very next day; so he found that what misfortunes he now heard of were already upon him, with the greatness of which he went away in confusion; upon which his mother and his wife met him, (which wife was the daughter of Antigonus, who was king of the Jews before Herod,) from whom he learned all circumstances which concerned him, and then prepared himself for his trial. 3. On the next day Varus and the king sat together in judgment, and both their friends were also called in, as also the king's relations, with his sister Salome, and as many as could discover any thing, and such as had been tortured; and besides these, some slaves of Antipater's mother, who were taken up a little before Antipater's coming, and brought with them a written letter, the sum of which was this: That he should not come back, because all was come to his father's knowledge; and that Caesar was the only refuge he had left to prevent both his and her delivery into his father's hands. Then did Antipater fall down at his father's feet, and besought him not to prejudge his cause, but that he might be first heard by his father, and that his father would keep himself unprejudiced. So Herod ordered him to be brought into the midst, and then lamented himself about his children, from whom he had suffered such great misfortunes; and because Antipater fell upon him in his old age. He also reckoned up what maintenance and what education he had given them; and what seasonable supplies of wealth he had afforded them, according to their own desires; none of which favors had hindered them from contriving against him, and from bringing his very life into danger, in order to gain his kingdom, after an impious manner, by taking away his life before the course of nature, their father's wishes, or justice required that that kingdom should come to them; and that he wondered what hopes could elevate Antipater to such a pass as to be hardy enough to attempt such things; that he had by his testament in writing declared him his successor in the government; and while he was alive, he was in no respect inferior to him, either in his illustrious dignity, or in power and authority, he having no less than fifty talents for his yearly income, and had received for his journey to Rome no fewer than thirty talents. He also objected to him the case of his brethren whom he had accused; and if they were guilty, he had imitated their example; and if not, he had brought him groundless accusations against his near relations; for that he had been acquainted with all those things by him, and by nobody else, and had done what was done by his approbation, and whom he now absolved from all that was criminal, by becoming the inheritor of the guilt of such their parricide. 4. When Herod had thus spoken, he fell a weeping, and was not able to say any more; but at his desire Nicolaus of Damascus, being the king's friend, and always conversant with him, and acquainted with whatsoever he did, and with the circumstances of his affairs, proceeded to what remained, and explained all that concerned the demonstrations and evidences of the facts. Upon which Antipater, in order to make his legal defense, turned himself to his father, and enlarged upon the many indications he had given of his good-will to him; and instanced in the honors that had been done him, which yet had not been done, had he not deserved them by his virtuous concern about him; for that he had made provision for every thing that was fit to be foreseen beforehand, as to giving him his wisest advice; and whenever there was occasion for the labor of his own hands, he had not grudged any such pains for him. And that it was almost impossible that he, who had delivered his father from so many treacherous contrivances laid against him, should be himself in a plot against him, and so lose all the reputation he had gained for his virtue, by his wickedness which succeeded it; and this while he had nothing to prohibit him, who was already appointed his successor, to enjoy the royal honor with his father also at present; and that there was no likelihood that a person who had the one half of that authority without any danger, and with a good character, should hunt after the whole with infamy and danger, and this when it was doubtful whether he could obtain it or not; and when he saw the sad example of his brethren before him, and was both the informer and the accuser against them, at a time when they might not otherwise have been discovered; nay, was the author of the punishment inflicted upon them, when it appeared evidently that they were guilty of a wicked attempt against their father; and that even the contentions there were in the king's family were indications that he had ever managed affairs out of the sincerest affection to his father. And as to what he had done at Rome, Caesar was a witness thereto, who yet was no more to be imposed upon than God himself; of whose opinions his letters sent hither are sufficient evidence; and that it was not reasonable to prefer the calumnies of such as proposed to raise disturbances before those letters; the greatest part of which calumnies had been raised during his absence, which gave scope to his enemies to forge them, which they had not been able to do if he had been there. Moreover he showed the weakness of the evidence obtained by torture, which was commonly false, because the distress men are in under such tortures naturally obliges them to say many things in order to please those that govern them. He also offered himself to the torture. 5. Hereupon there was a change observed in the assembly, while they greatly pitied Antipater, who by weeping and putting on a countenance suitable to his sad case made them commiserate the same, insomuch that his very enemies were moved to compassion; and it appeared plainly that Herod himself was affected in his own mind, although he was not willing it should be taken notice of. Then did Nicolaus begin to prosecute what the king had begun, and that with great bitterness; and summed up all the evidence which arose from the tortures, or from the testimonies. He principally and largely cried up the king's virtues, which he had exhibited in the maintenance and education of his sons; while he never could gain any advantage thereby, but still fell from one misfortune to another. Although he owned that he was not so much surprised with that thoughtless behavior of his former sons, who were but young, and were besides corrupted by wicked counselors, who were the occasion of their wiping out of their minds the righteous dictates of nature, and this out of a desire of coming to the government sooner than they ought to do; yet that he could not but justly stand amazed at the horrid wickedness of Antipater, who, although he had not only had great benefits bestowed on him by his father, enough to tame his reason, yet could not be more tamed than the most envenomed serpents; whereas even those creatures admit of some mitigation, and will not bite their benefactors, while Antipater hath not let the misfortunes of his brethren be any hinderance to him, but he hath gone on to imitate their barbarity notwithstanding. "Yet wast thou, O Antipater! (as thou hast thyself confessed,) the informer as to what wicked actions they had done, and the searcher out of the evidence against them, and the author of the punishment they underwent upon their detection. Nor do we say this as accusing thee for being so zealous in thy anger against them, but are astonished at thy endeavors to imitate their profligate behavior; and we discover thereby that thou didst not act thus for the safety of thy father, but for the destruction of thy brethren, that by such outside hatred of their impiety thou mightest be believed a lover of thy father, and mightest thereby get thee power enough to do mischief with the greatest impunity; which design thy actions indeed demonstrate. It is true, thou tookest thy brethren off, because thou didst convict theft of their wicked designs; but thou didst not yield up to justice those who were their partners; and thereby didst make it evident to all men that thou madest a covenant with them against thy father, when thou chosest to be the accuser of thy brethren, as desirous to gain to thyself alone this advantage of laying plots to kill thy father, and so to enjoy double pleasure, which is truly worthy of thy evil disposition, which thou has openly showed against thy brethren; on which account thou didst rejoice, as having done a most famous exploit, nor was that behavior unworthy of thee. But if thy intention were otherwise, thou art worse than they: while thou didst contrive to hide thy treachery against thy father, thou didst hate them, not as plotters against thy father, for in that case thou hadst not thyself fallen upon the like crime, but as successors of his dominions, and more worthy of that succession than thyself. Thou wouldst kill thy father after thy brethren, lest thy lies raised against them might be detected; and lest thou shouldst suffer what punishment thou hadst deserved, thou hadst a mind to exact that punishment of thy unhappy father, and didst devise such a sort of uncommon parricide as the world never yet saw. For thou who art his son didst not only lay a treacherous design against thy father, and didst it while he loved thee, and had been thy benefactor, had made thee in reality his partner in the kingdom, and had openly declared thee his successor, while thou wast not forbidden to taste the sweetness of authority already, and hadst the firm hope of what was future by thy father's determination, and the security of a written testament; but, for certain, thou didst not measure these things according to thy father's various disposition, but according to thy own thoughts and inclinations; and was desirous to take the part that remained away from thy too indulgent father, and soughtest to destroy him with thy deeds, whom thou in words pretendedst to preserve. Nor wast thou content to be wicked thyself, but thou filledst thy mother's head with thy devices, and raised disturbances among thy brethren, and hadst the boldness to call thy father a wild beast; while thou hadst thyself a mind more cruel than any serpent, whence thou sentest out that poison among thy nearest kindred and greatest benefactors, and invitedst them to assist thee and guard thee, and didst hedge thyself in on all sides, by the artifices of both men and women, against an old man, as though that mind of thine was not sufficient of itself to support so great a hatred as thou baredst to him. And here thou appearest, after the tortures of free-men, of domestics, of men and women, which have been examined on thy account, and after the informations of thy fellow conspirators, as making haste to contradict the truth; and hast thought on ways not only how to take thy father out of the world, but to disannul that written law which is against thee, and the virtue of Varus, and the nature of justice; nay, such is that impudence of thine on which thou confidest, that thou desirest to be put to the torture thyself, while thou allegest that the tortures of those already examined thereby have made them tell lies; that those that have been the deliverers of thy father may not be allowed to have spoken the truth; but that thy tortures may be esteemed the discoverers of truth. Wilt not thou, O Varus! deliver the king from the injuries of his kindred? Wilt not thou destroy this wicked wild beast, which hath pretended kindness to his father, in order to destroy his brethren; while yet he is himself alone ready to carry off the kingdom immediately, and appears to be the most bloody butcher to him of them all? for thou art sensible that parricide is a general injury both to nature and to common life, and that the intention of parricide is not inferior to its perpetration; and he who does not punish it is injurious to nature itself." 6. Nicolaus added further what belonged to Antipater's mother, and whatsoever she had prattled like a woman; as also about the predictions and the sacrifices relating to the king; and whatsoever Antipater had done lasciviously in his cups and his amours among Pheroras's women; the examination upon torture; and whatsoever concerned the testimonies of the witnesses, which were many, and of various kinds; some prepared beforehand, and others were sudden answers, which further declared and confirmed the foregoing evidence. For those men who were not acquainted with Antipater's practices, but had concealed them out of fear, when they saw that he was exposed to the accusations of the former witnesses, and that his great good fortune, which had supported him hitherto, had now evidently betrayed him into the hands of his enemies, who were now insatiable in their hatred to him, told all they knew of him. And his ruin was now hastened, not so much by the enmity of those that were his accusers, as by his gross, and impudent, and wicked contrivances, and by his ill-will to his father and his brethren; while he had filled their house with disturbance, and caused them to murder one another; and was neither fair in his hatred, nor kind in his friendship, but just so far as served his own turn. Now there were a great number who for a long time beforehand had seen all this, and especially such as were naturally disposed to judge of matters by the rules of virtue, because they were used to determine about affairs without passion, but had been restrained from making any open complaints before; these, upon the leave now given them, produced all that they knew before the public. The demonstrations also of these wicked facts could no way be disproved, because the many witnesses there were did neither speak out of favor to Herod, nor were they obliged to keep what they had to say silent, out of suspicion of any danger they were in; but they spake what they knew, because they thought such actions very wicked, and that Antipater deserved the greatest punishment; and indeed not so much for Herod's safety, as on account of the man's own wickedness. Many things were also said, and those by a great number of persons, who were no way obliged to say them, insomuch that Antipater, who used generally to be very shrewd in his lies and impudence, was not able to say one word to the contrary. When Nicolaus had left off speaking, and had produced the evidence, Varus bid Antipater to betake himself to the making his defense, if he had prepared any thing whereby it might appear that he was not guilty of the crimes he was accused of; for that, as he was himself desirous, so did he know that his father was in like manner desirous also, to have him found entirely innocent. But Antipater fell down on his face, and appealed to God and to all men for testimonials of his innocency, desiring that God would declare, by some evident signals, that he had not laid any plot against his father. This being the usual method of all men destitute of virtue, that when they set about any wicked undertakings, they fall to work according to their own inclinations, as if they believed that God was unconcerned in human affairs; but when once they are found out, and are in danger of undergoing the punishment due to their crimes, they endeavor to overthrow all the evidence against them by appealing to God; which was the very thing which Antipater now did; for whereas he had done everything as if there were no God in the world, when he was on all sides distressed by justice, and when he had no other advantage to expect from any legal proofs, by which he might disprove the accusations laid against him, he impudently abused the majesty of God, and ascribed it to his power that he had been preserved hitherto; and produced before them all what difficulties he had ever undergone in his bold acting for his father's preservation. 7. So when Varus, upon asking Antipater what he had to say for himself, found that he had nothing to say besides his appeal to God, and saw that there was no end of that, he bid them bring the potion before the court, that he might see what virtue still remained in it; and when it was brought, and one that was condemned to die had drank it by Varus's command, he died presently. Then Varus got up, and departed out of the court, and went away the day following to Antioch, where his usual residence was, because that was the palace of the Syrians; upon which Herod laid his son in bonds. But what were Varus's discourses to Herod was not known to the generality, and upon what words it was that he went away; though it was also generally supposed that whatsoever Herod did afterward about his son was done with his approbation. But when Herod had bound his son, he sent letters to Rome to Caesar about him, and such messengers withal as should, by word of mouth, inform Caesar of Antipater's wickedness. Now at this very time there was seized a letter of Antiphilus, written to Antipater out of Egypt (for he lived there); and when it was opened by the king, it was found to contain what follows: "I have sent thee Acme's letter, and hazarded my own life; for thou knowest that I am in danger from two families, if I be discovered. I wish thee good success in thy affair." These were the contents of this letter; but the king made inquiry about the other letter also, for it did not appear; and Antiphilus's slave, who brought that letter which had been read, denied that he had received the other. But while the king was in doubt about it, one of Herod's friends seeing a seam upon the inner coat of the slave, and a doubling of the cloth, (for he had two coats on,) he guessed that the letter might be within that doubling; which accordingly proved to be true. So they took out the letter, and its contents were these: "Acme to Antipater. I have written such a letter to thy father as thou desiredst me. I have also taken a copy and sent it, as if it came from Salome, to my lady [Livia]; which, when thou readest, I know that Herod Will punish Salome, as plotting against him?' Now this pretended letter of Salome to her lady was composed by Antipater, in the name of Salome, as to its meaning, but in the words of Acme. The letter was this: "Acme to king Herod. I have done my endeavor that nothing that is done against thee should be concealed from thee. So, upon my finding a letter of Salome written to my lady against thee, I have written out a copy, and sent it to thee; with hazard to myself, but for thy advantage. The reason why she wrote it was this, that she had a mind to be married to Sylleus. Do thou therefore tear this letter in pieces, that I may not come into danger of my life." Now Acme had written to Antipater himself, and informed him, that, in compliance with his command, she had both herself written to Herod, as if Salome had laid a sudden plot entirely against him, and had herself sent a copy of an epistle, as coming from Salome to her lady. Now Acme was a Jew by birth, and a servant to Julia, Caesar's wife; and did this out of her friendship for Antipater, as having been corrupted by him with a large present of money, to assist in his pernicious designs against his father and his aunt. 8. Hereupon Herod was so amazed at the prodigious wickedness of Antipater, that he was ready to have ordered him to be slain immediately, as a turbulent person in the most important concerns, and as one that had laid a plot not only against himself, but against his sister also, and even corrupted Caesar's own domestics. Salome also provoked him to it, beating her breast, and bidding him kill her, if he could produce any credible testimony that she had acted in that manner. Herod also sent for his son, and asked him about this matter, and bid him contradict if he could, and not suppress any thing he had to say for himself; and when he had not one word to say, he asked him, since he was every way caught in his villainy, that he would make no further delay, but discover his associates in these his wicked designs. So he laid all upon Antiphilus, but discovered nobody else. Hereupon Herod was in such great grief, that he was ready to send his son to Rome to Caesar, there to give an account of these his wicked contrivances. But he soon became afraid, lest he might there, by the assistance of his friends, escape the danger he was in; so he kept him bound as before, and sent more ambassadors and letters [to Rome] to accuse his son, and an account of what assistance Acme had given him in his wicked designs, with copies of the epistles before mentioned.

CHAPTER 6

1. Now Herod's ambassadors made haste to Rome; but sent, as instructed beforehand, what answers they were to make to the questions put to them. They also carried the epistles with them. But Herod now fell into a distemper, and made his will, and bequeathed his kingdom to Antipas, his youngest son; and this out of that hatred to Archelaus and Philip, which the calumnies of Antipater had raised against them. He also bequeathed a thousand talents to Caesar, and five hundred to Julia, Caesar's wife, to Caesar's children, and friends and freed-men. He also distributed among his sons and their sons his money, his revenues, and his lands. He also made Salome his sister very rich, because she had continued faithful to him in all his circumstances, and was never so rash as to do him any harm; and as he despaired of recovering, for he was about the seventieth year of his age, he grew fierce, and indulged the bitterest anger upon all occasions; the cause whereof was this, that he thought himself despised, and that the nation was pleased with his misfortunes; besides which, he resented a sedition which some of the lower sort of men excited against him, the occasion of which was as follows. 2. There was one Judas, the son of Saripheus, and Matthias, the son of Margalothus, two of the most eloquent men among the Jews, and the most celebrated interpreters of the Jewish laws, and men well beloved by the people, because of their education of their youth; for all those that were studious of virtue frequented their lectures every day. These men, when they found that the king's distemper was incurable, excited the young men that they would pull down all those works which the king had erected contrary to the law of their fathers, and thereby obtain the rewards which the law will confer on them for such actions of piety; for that it was truly on account of Herod's rashness in making such things as the law had forbidden, that his other misfortunes, and this distemper also, which was so unusual among mankind, and with which he was now afflicted, came upon him; for Herod had caused such things to be made which were contrary to the law, of which he was accused by Judas and Matthias; for the king had erected over the great gate of the temple a large golden eagle, of great value, and had dedicated it to the temple. Now the law forbids those that propose to live according to it, to erect images or representations of any living creature. So these wise men persuaded their scholars to pull down the golden eagle; alleging, that although they should incur any danger, which might bring them to their deaths, the virtue of the action now proposed to them would appear much more advantageous to them than the pleasures of life; since they would die for the preservation and observation of the law of their fathers; since they would also acquire an everlasting fame and commendation; since they would be both commended by the present generation, and leave an example of life that would never be forgotten to posterity; since that common calamity of dying cannot be avoided by our living so as to escape any such dangers; that therefore it is a right thing for those who are in love with a virtuous conduct, to wait for that fatal hour by such behavior as may carry them out of the world with praise and honor; and that this will alleviate death to a great degree, thus to come at it by the performance of brave actions, which bring us into danger of it; and at the same time to leave that reputation behind them to their children, and to all their relations, whether they be men or women, which will be of great advantage to them afterward. 3. And with such discourses as this did these men excite the young men to this action; and a report being come to them that the king was dead, this was an addition to the wise men's persuasions; so, in the very middle of the day, they got upon the place, they pulled down the eagle, and cut it into pieces with axes, while a great number of the people were in the temple. And now the king's captain, upon hearing what the undertaking was, and supposing it was a thing of a higher nature than it proved to be, came up thither, having a great band of soldiers with him, such as was sufficient to put a stop to the multitude of those who pulled down what was dedicated to God; so he fell upon them unexpectedly, and as they were upon this bold attempt, in a foolish presumption rather than a cautious circumspection, as is usual with the multitude, and while they were in disorder, and incautious of what was for their advantage; so he caught no fewer than forty of the young men, who had the courage to stay behind when the rest ran away, together with the authors of this bold attempt, Judas and Matthias, who thought it an ignominious thing to retire upon his approach, and led them to the king. And when they were come to the king, and he asked them if they had been so bold as to pull down what he had dedicated to God, "Yes, said they, what was contrived we contrived, and what hath been performed we performed it, and that with such a virtuous courage as becomes men; for we have given our assistance to those things which were dedicated to the majesty of God, and we have provided for what we have learned by hearing the law; and it ought not to be wondered at, if we esteem those laws which Moses had suggested to him, and were taught him by God, and which he wrote and left behind him, more worthy of observation than thy commands. Accordingly we will undergo death, and all sorts of punishments which thou canst inflict upon us, with pleasure, since we are conscious to ourselves that we shall die, not for any unrighteous actions, but for our love to religion." And thus they all said, and their courage was still equal to their profession, and equal to that with which they readily set about this undertaking. And when the king had ordered them to be bound, he sent them to Jericho, and called together the principal men among the Jews; and when they were come, he made them assemble in the theater, and because he could not himself stand, he lay upon a couch, and enumerated the many labors that he had long endured on their account, and his building of the temple, and what a vast charge that was to him; while the Asamoneans, during the hundred and twenty-five years of their government, had not been able to perform any so great a work for the honor of God as that was; that he had also adorned it with very valuable donations, on which account he hoped that he had left himself a memorial, and procured himself a reputation after his death. He then cried out, that these men had not abstained from affronting him, even in his lifetime, but that in the very day time, and in the sight of the multitude, they had abused him to that degree, as to fall upon what he had dedicated, and in that way of abuse had pulled it down to the ground. They pretended, indeed, that they did it to affront him; but if any one consider the thing truly, they will find that they were guilty of sacrilege against God therein. 4. But the people, on account of Herod's barbarous temper, and for fear he should be so cruel and to inflict punishment on them, said what was done was done without their approbation, and that it seemed to them that the actors might well be punished for what they had done. But as for Herod, he dealt more mildly with others [of the assembly] but he deprived Matthias of the high priesthood, as in part an occasion of this action, and made Joazar, who was Matthias's wife's brother, high priest in his stead. Now it happened, that during the time of the high priesthood of this Matthias, there was another person made high priest for a single day, that very day which the Jews observed as a fast. The occasion was this: This Matthias the high priest, on the night before that day when the fast was to be celebrated, seemed, in a dream, to have conversation with his wife; and because he could not officiate himself on that account, Joseph, the son of Ellemus, his kinsman, assisted him in that sacred office. But Herod deprived this Matthias of the high priesthood, and burnt the other Matthias, who had raised the sedition, with his companions, alive. And that very night there was an eclipse of the moon. 5. But now Herod's distemper greatly increased upon him after a severe manner, and this by God's judgment upon him for his sins; for a fire glowed in him slowly, which did not so much appear to the touch outwardly, as it augmented his pains inwardly; for it brought upon him a vehement appetite to eating, which he could not avoid to supply with one sort of food or other. His entrails were also ex-ulcerated, and the chief violence of his pain lay on his colon; an aqueous and transparent liquor also had settled itself about his feet, and a like matter afflicted him at the bottom of his belly. Nay, further, his privy-member was putrefied, and produced worms; and when he sat upright, he had a difficulty of breathing, which was very loathsome, on account of the stench of his breath, and the quickness of its returns; he had also convulsions in all parts of his body, which increased his strength to an insufferable degree. It was said by those who pretended to divine, and who were endued with wisdom to foretell such things, that God inflicted this punishment on the king on account of his great impiety; yet was he still in hopes of recovering, though his afflictions seemed greater than any one could bear. He also sent for physicians, and did not refuse to follow what they prescribed for his assistance, and went beyond the river Jordan, and bathed himself in the warm baths that were at Callirrhoe, which, besides their other general virtues, were also fit to drink; which water runs into the lake called Asphaltiris. And when the physicians once thought fit to have him bathed in a vessel full of oil, it was supposed that he was just dying; but upon the lamentable cries of his domestics, he revived; and having no longer the least hopes of recovering, he gave order that every soldier should be paid fifty drachmae; and he also gave a great deal to their commanders, and to his friends, and came again to Jericho, where he grew so choleric, that it brought him to do all things like a madman; and though he were near his death, he contrived the following wicked designs. He commanded that all the principal men of the entire Jewish nation, wheresoever they lived, should be called to him. Accordingly, they were a great number that came, because the whole nation was called, and all men heard of this call, and death was the penalty of such as should despise the epistles that were sent to call them. And now the king was in a wild rage against them all, the innocent as well as those that had afforded ground for accusations; and when they were come, he ordered them to be all shut up in the hyppodrome, and sent for his sister Salome, and her husband Alexas, and spake thus to them: "I shall die in a little time, so great are my pains; which death ought to be cheerfully borne, and to be welcomed by all men; but what principally troubles me is this, that I shall die without being lamented, and without such mourning as men usually expect at a king's death. For that he was not unacquainted with the temper of the Jews, that his death would be a thing very desirable, and exceedingly acceptable to them, because during his lifetime they were ready to revolt from him, and to abuse the donations he had dedicated to God that it therefore was their business to resolve to afford him some alleviation of his great sorrows on this occasion; for that if they do not refuse him their consent in what he desires, he shall have a great mourning at his funeral, and such as never had any king before him; for then the whole nation would mourn from their very soul, which otherwise would be done in sport and mockery only. He desired therefore, that as soon as they see he hath given up the ghost, they shall place soldiers round the hippodrome, while they do not know that he is dead; and that they shall not declare his death to the multitude till this is done, but that they shall give orders to have those that are in custody shot with their darts; and that this slaughter of them all will cause that he shall not miss to rejoice on a double account; that as he is dying, they will make him secure that his will shall be executed in what he charges them to do; and that he shall have the honor of a memorable mourning at his funeral. So he deplored his condition, with tears in his eyes, and obtested them by the kindness due from them, as of his kindred, and by the faith they owed to God, and begged of them that they would not hinder him of this honorable mourning at his funeral. So they promised him not to transgress his commands. 6. Now any one may easily discover the temper of this man's mind, which not only took pleasure in doing what he had done formerly against his relations, out of the love of life, but by those commands of his which savored of no humanity; since he took care, when he was departing out of this life, that the whole nation should be put into mourning, and indeed made desolate of their dearest kindred, when he gave order that one out of every family should be slain, although they had done nothing that was unjust, or that was against him, nor were they accused of any other crimes; while it is usual for those who have any regard to virtue to lay aside their hatred at such a time, even with respect to those they justly esteemed their enemies.

CHAPTER 7

1. As he was giving these commands to his relations, there came letters from his ambassadors, who had been sent to Rome unto Caesar, which, when they were read, their purport was this: That Acme was slain by Caesar, out of his indignation at what hand, she had in Antipater's wicked practices; and that as to Antipater himself, Caesar left it to Herod to act as became a father and a king, and either to banish him, or to take away his life, which he pleased. When Herod heard this, he was some-what better, out of the pleasure he had from the contents of the letters, and was elevated at the death of Acme, and at the power that was given him over his son; but as his pains were become very great, he was now ready to faint for want of somewhat to eat; so he called for an apple and a knife; for it was his custom formerly to pare the apple himself, and soon afterwards to cut it, and eat it. When he had got the knife, he looked about, and had a mind to stab himself with it; and he had done it, had not his first cousin, Achiabus, prevented him, and held his hand, and cried out loudly. Whereupon a woeful lamentation echoed through the palace, and a great tumult was made, as if the king were dead. Upon which Antipater, who verily believed his father was deceased, grew bold in his discourse, as hoping to be immediately and entirely released from his bonds, and to take the kingdom into his hands without any more ado; so he discoursed with the jailer about letting him go, and in that case promised him great things, both now and hereafter, as if that were the only thing now in question. But the jailer did not only refuse to do what Antipater would have him, but informed the king of his intentions, and how many solicitations he had had from him [of that nature]. Hereupon Herod, who had formerly no affection nor good-will towards his son to restrain him, when he heard what the jailer said, he cried out, and beat his head, although he was at death's door, and raised himself upon his elbow, and sent for some of his guards, and commanded them to kill Antipater without tiny further delay, and to do it presently, and to bury him in an ignoble manner at Hyrcania.

CHAPTER 8

1. And now Herod altered his testament upon the alteration of his mind; for he appointed Antipas, to whom he had before left the kingdom, to be tetrarch of Galilee and Perea, and granted the kingdom to Archclaus. He also gave Gaulonitis, and Trachonitis, and Paneas to Philip, who was his son, but own brother to Archclaus by the name of a tetrarchy; and bequeathed Jarnnia, and Ashdod, and Phasaelis to Salome his sister, with five hundred thousand [drachmae] of silver that was coined. He also made provision for all the rest of his kindred, by giving them sums of money and annual revenues, and so left them all in a wealthy condition. He bequeathed also to Caesar ten millions [of drachmae] of coined money, besides both vessels of gold and silver, and garments exceeding costly, to Julia, Caesar's wife; and to certain others, five millions. When he had done these things, he died, the fifth day after he had caused Antipater to be slain; having reigned, since he had procured Antigonus to be slain, thirty-four years; but since he had been declared king by the Romans, thirty-seven. (11) A man he was of great barbarity towards all men equally, and a slave to his passion; but above the consideration of what was right; yet was he favored by fortune as much as any man ever was, for from a private man he became a king; and though he were encompassed with ten thousand dangers, he got clear of them all, and continued his life till a very old age. But then, as to the affairs of his family and children, in which indeed, according to his own opinion, he was also very fortunate, because he was able to conquer his enemies, yet, in my opinion, he was herein very unfortunate. 2. But then Salome and Alexas, before the king's death was made known, dismissed those that were shut up in the hippodrome, and told them that the king ordered them to go away to their own lands, and take care of their own affairs, which was esteemed by the nation a great benefit. And now the king's death was made public, when Salome and Alexas gathered the soldiery together in the amphitheater at Jericho; and the first thing they did was, they read Herod's letter, written to the soldiery, thanking them for their fidelity and good-will to him, and exhorting them to afford his son Archelaus, whom he had appointed for their king, like fidelity and good-will. After which Ptolemy, who had the king's seal intrusted to him, read the king's testament, which was to be of force no otherwise than as it should stand when Caesar had inspected it; so there was presently an acclamation made to Archelaus, as king; and the soldiers came by bands, and their commanders with them, and promised the same good-will to him, and readiness to serve him, which they had exhibited to Herod; and they prayed God to be assistant to him. 3. After this was over, they prepared for his funeral, it being Archelaus's care that the procession to his father's sepulcher should be very sumptuous. Accordingly, he brought out all his ornaments to adorn the pomp of the funeral. The body was carried upon a golden bier, embroidered with very precious stones of great variety, and it was covered over with purple, as well as the body itself; he had a diadem upon his head, and above it a crown of gold: he also had a scepter in his right hand. About the bier were his sons and his numerous relations; next to these was the soldiery, distinguished according to their several countries and denominations; and they were put into the following order: First of all went his guards, then the band of Thracians, and after them the Germans; and next the band of Galatians, every one in their habiliments of war; and behind these marched the whole army in the same manner as they used to go out to war, and as they used to be put in array by their muster-masters and centurions; these were followed by five hundred of his domestics carrying spices. So they went eight furlongs to Herodium; for there by his own command he was to be buried. And thus did Herod end his life. 4. Now Archelaus paid him so much respect, as to continue his mourning till the seventh day; for so many days are appointed for it by the law of our fathers. And when he had given a treat to the multitude, and left off his motoring, he went up into the temple; he had also acclamations and praises given him, which way soever he went, every one striving with the rest who should appear to use the loudest acclamations. So he ascended a high elevation made for him, and took his seat, in a throne made of gold, and spake kindly to the multitude, and declared with what joy he received their acclamations, and the marks of the good-will they showed to him; and returned them thanks that they did not remember the injuries his father had done them to his disadvantage; and promised them he would endeavor not to be behindhand with them in rewarding their alacrity in his service, after a suitable manner; but that he should abstain at present from the name of king, and that he should have the honor of that dignity, if Caesar should confirm and settle that testament which his father had made; and that it was on this account, that when the army would have put the diadem on him at Jericho, he would not accept of that honor, which is usually so much desired, because it was not yet evident that he who was to be principally concerned in bestowing it would give it him; although, by his acceptance of the government, he should not want the ability of rewarding their kindness to him and that it should be his endeavor, as to all things wherein they were concerned, to prove in every respect better than his father. Whereupon the multitude, as it is usual with them, supposed that the first days of those that enter upon such governments declare the intentions of those that accept them; and so by how much Archelaus spake the more gently and civilly to them, by so much did they more highly commend him, and made application to him for the grant of what they desired. Some made a clamor that he would ease them of some of their annual payments; but others desired him to release those that were put into prison by Herod, who were many, and had been put there at several times; others of them required that he would take away those taxes which had been severely laid upon what was publicly sold and bought. So Archelaus contradicted them in nothing, since he pretended to do all things so as to get the good-will of the multitude to him, as looking upon that good-will to be a great step towards his preservation of the government. Hereupon he went and offered sacrifice to God, and then betook himself to feast with his friends.

External links