Difference between revisions of "(++) Biblia Polyglotta (Complutensian Polyglot Bible / 1514-17 López de Zúñiga), edited volume (editio princeps)"

From 4 Enoch: : The Online Encyclopedia of Second Temple Judaism, and Christian and Islamic Origins
Jump to navigation Jump to search
Line 48: Line 48:
[[Category:Bible Editions (subject)|1514 Lopez]]
[[Category:Bible Editions (subject)|1514 Lopez]]


[[Category:Hebrew Bible Editions (text)|1514 Lopez]]
[[Category:Old Testament Editions (text)|1514 Lopez]]


[[Category:New Testament Editions (text)|1514 Lopez]]
[[Category:New Testament Editions (text)|1514 Lopez]]
Line 58: Line 58:


[[Category:Masoretic Bible (text)|1514 Lopez]]
[[Category:Masoretic Bible (text)|1514 Lopez]]
[[Category:Masoretic Bible Editions(text)|1514 Lopez]]


[[Category:Targum Onkelos (text)|1514 Lopez]]
[[Category:Targum Onkelos (text)|1514 Lopez]]

Revision as of 08:29, 10 November 2019

Complutensian Polyglot.jpg

Biblia Polyglotta, or Complutensian Polyglot Bible (1514-1517) is a volume edited by Diego López de Zúñiga.

Abstract

Initiated and financed by Cardinal Francisco Jiménez de Cisneros (1436-1517) at the University of Alcalá de Henares (Complutum). Among the collaborators of Diego López de Zúñiga were Juan de Vergara, Nunez de Guzman (Pincianus), Antonio de Librixa (Nebrissensis), and Demetrius Ducas.

The Bible included

The project began in 1502 and the printing was completed in 1517. However, the actual distribution of the work was delayed until after Pope Leo X could sanction it in 1520.

Editions and translations

Published in Alcalá [Spain]: <6 vols.> 1514-1517 (distributed in 1520).

Table of contents

External links