Difference between revisions of "(++) Biblia Polyglotta (Complutensian Polyglot Bible / 1514-17 López de Zúñiga), edited volume (editio princeps)"

From 4 Enoch: : The Online Encyclopedia of Second Temple Judaism, and Christian and Islamic Origins
Jump to navigation Jump to search
Line 45: Line 45:




[[Category:Bible (subject)|1514 Lopez]]
[[Category:Bible Editions (subject)|1514 Lopez]]


[[Category:New Testament (text)|1514 Lopez]]
[[Category:Hebrew Bible Editions (text)|1514 Lopez]]
[[Category:Hebrew Bible--Greek (text)|1514 Lopez]]
 
[[Category:New Testament Editions (text)|1514 Lopez]]
[[Category:New Testament--Greek (text)|1514 Lopez]]
[[Category:New Testament--Greek (text)|1514 Lopez]]


[[Category:Septuagint (subject)|1514 Lopez]]
[[Category:Septuagint Editions (text)|1514 Lopez]]
[[Category:Septuagint--Greek (subject)|1514 Lopez]]
[[Category:Septuagint--Greek (text)|1514 Lopez]]


[[Category:Targum (subject)|1514 Lopez]]
[[Category:Targum Editions (text)|1514 Lopez]]
[[Category:Targum--Aramaic (subject)|1514 Lopez]]
[[Category:Targum--Aramaic (text)|1514 Lopez]]

Revision as of 14:20, 17 August 2013

Biblia Polyglotta, or Complutensian Polyglot Bible (1514-1517) is a volume edited by Diego López de Zúñiga.

Abstract

Initiated and financed by Cardinal Francisco Jiménez de Cisneros (1436-1517) at the University of Alcalá de Henares (Complutum). Among the collaborators of Diego López de Zúñiga were Juan de Vergara, Nunez de Guzman (Pincianus), Antonio de Librixa (Nebrissensis), and Demetrius Ducas. The Bible included the first printed editions of the Greek New Testament, the complete Septuagint, and the Targum Onkelos. The project began in 1502 and the printing was completed in 1517. However, the actual distribution of the work was delayed until after Pope Leo X could sanction it in 1520.

Editions and translations

Published in Alcalá [Spain]: <6 vols.> 1514-1517 (distributed in 1520).

Table of contents

External links