Search results
Jump to navigation
Jump to search
- ...hiopice, ad quinque codicum fidem editus, cum variis lectionibus''' <Latin/Ethiopic> (1851) is a book by [[August Dillmann]]. First edition of the Ethiopic text of the [[First Book of Enoch]], based on five manuscripts.914 bytes (102 words) - 02:17, 26 July 2018
- '''The Ethiopic Book of Enoch: A New Edition in the Light of the Aramaic Dead Sea fragments ...of London, 1974. Includes the facsim. of the Rylands Ethiopic MS. 23 with Ethiopic and Greek critical apparatus and with English translation and commentary.1 KB (148 words) - 15:20, 10 January 2017
- ...four gospels. A verse, a clause or an expression is first translated from Ethiopic into Amharic. This is often followed by a theological commentary. Plurality [[Category:Ethiopic language--1910s|1917 Walda]]747 bytes (96 words) - 09:22, 31 October 2019
- '''The Ethiopic Version of the Book of Enoch''' (1906) is a book by [[Robert Henry Charles] *3. The Ethiopic Text925 bytes (111 words) - 00:00, 7 May 2016
- ...cal edition of the Ethiopic text of the [[Book of Jubilees]], based on two Ethiopic manuscript. The Introduction is in Latin. [[Category:Latin language--1850s|1859 Dillmann]]890 bytes (101 words) - 15:32, 10 January 2017
- ''' The Ethiopic Version of the Hebrew Book of Jubilees''' (1895) is a book by [[Robert Henr Critical edition of the Ethiopic text of [[Book of Jubilees]], "edited from four manuscripts," with English892 bytes (100 words) - 11:30, 20 October 2019
- Ethiopic text, with English translation; versional evidence in Greek, Hebrew, Latin, [[Category:English language--1980s|1989 VanderKam]]771 bytes (87 words) - 03:36, 5 November 2019
- Editio princeps of the Ethiopic text of [[1 Enoch]]. [[Category:Latin language--1800s|1838 Laurence]]884 bytes (87 words) - 03:33, 23 August 2015
- **3. The Ethiopic Enoch **4. The Ethiopic Enoch (continued)2 KB (244 words) - 22:18, 24 November 2010
- ...Ethiopic text, emended and revised in accordance with hitherto uncollated Ethiopic mss. and with the Gizeh and other Greek and Latin fragments which are here ...nsideration all the new material made available ever since--ten additional Ethiopic mss., the Akmim Greek fragments and the Latin text published by M.R. James.2 KB (275 words) - 11:12, 21 November 2021
- ...'' (1513, the first book ever printed in Ethiopic), he also designated the Ethiopic characters as ''Chaldean''. In spite of his scholarly approach, Postel also [[Category:Latin language--1500s|1553 Postel]]2 KB (284 words) - 13:54, 24 September 2015
- ...studies various aspects and passages of the Apocalypse: the nature of the Ethiopic pseudo-Clementine work that contained the Apocalypse, false prophets, the B [[Category:English language--2000s|2003 Bremmer]]2 KB (252 words) - 04:32, 30 May 2016
- ''' Hêrmâ Nabî: The Ethiopic Version of Pastor Hermae''' (1876) is a book by [[George Henry Schodde]]. [[Category:English language|1876 Schodde]]628 bytes (69 words) - 20:52, 26 January 2021
- [[Category:German language--1900s|1902 Flemming]] [[Category:1 Enoch--Ethiopic (text)|1902 Flemming]]551 bytes (51 words) - 01:44, 15 June 2015
- ...in the first half of the 17th cent. he made strong efforts to recover the Ethiopic text of the "lost" Book of Enoch ([[1 Enoch]]), after Capuchin [[Gilles de ...d, a Book never seen in Europe, but was there written in the Character and Language of the Æthiopians or Abyssines, who had preserved the same: therefore Peir3 KB (498 words) - 12:47, 11 December 2020
- The first German translation of the [[Book of Jubilees]] from the Ethiopic marks the beginning of modern research on the document. [[Category:German language--1850s|1850 Dillmann]]770 bytes (84 words) - 05:15, 30 November 2015
- ...hiensis ([[Gilles de Loches]]) some information about the existence of the Ethiopic book of Enoch at the library of Alexandria, Egypt. In 1636 Peresc actually ...s attempt in 1633-36 at recovering the lost book of Enoch, as preserved in Ethiopic translation. The translator, the British physician [[William Rand]], dedica2 KB (250 words) - 13:47, 19 December 2020
- '''The Ethiopic Book of Enoch in Recent Research''' (2005) is a book by [[Michael A. Knibb] *[http://books.google.com/books?id=pNOxAAAACAAJ&dq=The+Ethiopic+Book+of+Enoch+in+Recent+Research+knibb&ei=whz1StThCqa2NMSarKYF Google Books763 bytes (89 words) - 23:00, 12 May 2023
- "The Beatty-Michigan papyrus ... corrected chiefly by the use of the Ethiopic version." [[Category:English language--1930s|1937 Bonner]]754 bytes (77 words) - 15:29, 10 January 2017
- French translation of the Ethiopic version of 4 Ezra. [[Category:French language|1899 Basset]]649 bytes (74 words) - 06:28, 21 May 2011