Search results
Jump to navigation
Jump to search
- Latin text of the [[Vulgate]] and Italian translation. [[Category:Bible Translations (text)|1931 Tintori]]1 KB (110 words) - 07:29, 28 October 2019
- [[Category:Bible Translations (text)|1931 Sales]] [[Category:Bible--Italian tr. (text)|1931 Sales]]1,017 bytes (110 words) - 07:28, 28 October 2019
- [[Category:Bible Translations (text)|1603 Diodati]] [[Category:Bible--Italian tr. (text)|1603 Diodati]]958 bytes (107 words) - 16:49, 5 December 2019
- ...ategory:Bible--Welsh tr. (text)|Welsh]] -- [[:Category:Bible--Yiddish tr. (text)|Yiddish]] ...'''Bible''' is the Scripture of Jews ([[Hebrew Bible]]) and Christians ([[Old Testament]] and [[New Testament]], plus the [[OT Apocrypha]]).111 members (0 subcategories, 0 files) - 13:10, 12 November 2019
- [[Category:Bible Translations (text)|1921 Luzzi]] [[Category:Bible--Italian tr. (text)|1921 Luzzi]]1 KB (141 words) - 16:27, 30 December 2019
- ...ry closely more the Latin translation by [[Sante Pagnini]] than the Hebrew text, and his version of the New Testament is based on the Latin translation by [[Category:Bible Translations (text)|1532 Brucioli]]2 KB (220 words) - 08:19, 28 October 2019
- [[Category:Bible Translations (text)|1471 Malermi]] [[Category:Bible--Italian tr. (text)|1471 Malermi]]2 KB (240 words) - 07:44, 31 December 2019
- ...esëlidhja e Vjeter dhe Besëlidhja e Re''' <Albanian> / ''Sacred Scripture: Old Testament and New Testament'' (1994) is a book by [[Simon Filipaj]]. [[Category:Bible Translations (text)|1994 Filipaj]]1 KB (123 words) - 09:03, 28 October 2019
- [[Category:Bible Translations (text)|1816 Reza]] [[Category:Bible--Lithuanian tr. (text)|1816 Reza]]830 bytes (90 words) - 09:25, 28 October 2019
- ...rypha) into Slovenian. Dalmatin was responsible for the translation of the Old Testament while Trubar contributed with the New Testament.1 KB (168 words) - 08:13, 28 October 2019
- ...aiming to be a new Italian translation, the work of Marmochini is, for the Old Testament, little more than a stylistic revision of [[La Biblia (1532 Bruci [[Category:Bible Translations (text)|1538 Marmochino]]2 KB (190 words) - 07:50, 31 December 2019
- '''Bibla: Dhiata e Vjetër dhe Dhiata e Re''' <Albanian> / ''Bible: Old and New Testaments'' (1993) is a book by [[Stephen Etches]], et al. [[Category:Bible Translations (text)|1993 Etches]]809 bytes (88 words) - 09:03, 28 October 2019
- '''新舊約全書 / Xin Jiu yue quan shu''' <Chinese> / ''Old and New Testaments'' (1968) is a book by [[Gabriele Allegra]], et alii. [[Category:Bible Translations (text)|1968 Allegra]]917 bytes (99 words) - 21:43, 29 October 2019
- ...hu: zai jiu yi zhao shu, jian xin yi zhao shu''' <Chinese> / ''Holy Bible: Old and New Testament'' (1823) is a book by [[Robert Morrison]] and [[William M [[Category:Bible Translations (text)|1823 Morrison]]923 bytes (95 words) - 09:25, 28 October 2019
- [[Category:Bible Translations (text)|1970 Lü]] [[Category:Bible--Chinese tr. (text)|1970 Lü]]719 bytes (78 words) - 09:10, 28 October 2019
- [[Category:Bible Translations (text)|1685 Glück]] [[Category:Bible--Latvian tr. (text)|1685 Glück]]922 bytes (116 words) - 07:50, 1 November 2019
- [[Category:Bible Translations (text)|1936 Rohacek]] [[Category:Bible--Slovak tr. (text)|1936 Rohacek]]821 bytes (88 words) - 07:33, 28 October 2019
- '''Свето писмо: Старога и Новога Завјета''' <Serbian> / ''Holy Bible: Old and New Testaments'' (1868) is a book by [[Đuro Daničić]] and [[Vuk Stef This Serbian translation of the Bible was the work of [[Đuro Daničić]] (Old Testament) and [[Vuk Stefanović Karadžić]] (New Testament).1 KB (116 words) - 09:22, 28 October 2019
- [[Category:New Testament Translations (text)|1551 Masi]] [[Category:New Testament--Italian tr. (text)|1551 Masi]]711 bytes (86 words) - 21:23, 6 February 2021
- ...modified by the French scholar Robert Estienne in his edition of the Greek text in 1551. Pagnini's division is not always respectful of the logical develop [[Category:Bible Translations (text)|1527 Pagnini]]2 KB (216 words) - 07:48, 31 December 2019