Difference between revisions of "Apostles' Creed"
Jump to navigation
Jump to search
Line 2: | Line 2: | ||
==Text (English, Greek, Latin)== | ==Text (English, Greek, Latin)== | ||
I believe in God, the Father almighty, | I believe in God, the Father almighty, |
Revision as of 06:27, 19 September 2016
The Apostles' Creed is a 4th cent. statement of Christian belief.
Text (English, Greek, Latin)
I believe in God, the Father almighty,
- Πιστεύω εἰς θεòν πατέρα παντοκράτορα,
- Credo in Deum Patrem omnipotentem,
creator of heaven and earth.
- ποιητὴν οὐρανοῦ καὶ γῆς.
- Creatorem caeli et terrae,
I believe in Jesus Christ, God's only Son, our Lord,
- Καὶ εἰς Ἰησοῦν Χριστòν, υἱὸν αὐτοῦ τòν μονογενῆ, τòν κύριον ἡμῶν,
- et in Iesum Christum, Filium Eius unicum, Dominum nostrum,
who was conceived by the Holy Spirit,
- τòν συλληφθέντα ἐκ πνεύματος ἁγίου,
- qui conceptus est de Spiritu Sancto,
born of the Virgin Mary,
- γεννηθέντα ἐκ Μαρίας τῆς παρθένου,
- natus ex Maria Virgine,
suffered under Pontius Pilate,
- παθόντα ὑπὸ Ποντίου Πιλάτου,
- passus sub Pontio Pilato,
was crucified, died, and was buried;
- σταυρωθέντα, θανόντα, καὶ ταφέντα,
- crucifixus, mortuus, et sepultus,
he descended to the dead.
- κατελθόντα εἰς τὰ κατώτατα,
- descendit ad infernos,
On the third day he rose again from the dead;
- τῇ τρίτῃ ἡμέρᾳ ἀναστάντα ἀπò τῶν νεκρῶν,
- tertia die resurrexit a mortuis,
he ascended into heaven,
- ἀνελθόντα εἰς τοὺς οὐρανούς,
- ascendit ad caelos,
he is seated at the right hand of the Father,
- καθεζόμενον ἐν δεξιᾷ θεοῦ πατρὸς παντοδυνάμου,
- sedet ad dexteram Dei Patris omnipotentis,
and he will come to judge the living and the dead.
- ἐκεῖθεν ἐρχόμενον κρῖναι ζῶντας καὶ νεκρούς.
- inde venturus est iudicare vivos et mortuos.
I believe in the Holy Spirit,
- Πιστεύω εἰς τò πνεῦμα τò ἅγιον,
- Credo in Spiritum Sanctum,
the holy catholic Church,
- ἁγίαν καθολικὴν ἐκκλησίαν,
- sanctam Ecclesiam catholicam,
the communion of saints,
- ἁγίων κοινωνίαν,
- sanctorum communionem,
the forgiveness of sins,
- ἄφεσιν ἁμαρτιῶν,
- remissionem peccatorum,
the resurrection of the body,
- σαρκὸς ἀνάστασιν,
- carnis resurrectionem,
and the life everlasting. Amen.
- ζωὴν αἰώνιον. Αμήν.
- vitam aeternam. Amen.