Difference between revisions of "Ferrara Bible (1553 Usque), book"

From 4 Enoch: : The Online Encyclopedia of Second Temple Judaism, and Christian and Islamic Origins
Jump to navigation Jump to search
Line 17: Line 17:


[[Category:1553| Usque]]
[[Category:1553| Usque]]
[[Category:Scholarship|1553 Usque]]
 
[[Category:Scholarship--1500s|1553 Usque]]
[[Category:Scholarship--Spanish--1500s|1553 Usque]]
 
[[Category:Books|1553 Usque]]
[[Category:Books|1553 Usque]]


Line 29: Line 32:




[[Category:Hebrew Bible Studies|1553 Usque]]
[[Category:Hebrew Bible Studies--1500s|1553 Usque]]
[[Category:Hebrew Bible Studies--Spanish Scholarship|1553 Usque]]
[[Category:Hebrew Bible Studies--Spanish--1500s|1553 Usque]]
[[Category:Hebrew Bible Studies--Spanish language|1553 Usque]]
[[Category:Hebrew Bible Studies--Scholarship--1500s|1553 Usque]]
[[Category:Hebrew Bible Studies--Spain|1553 Usque]]





Revision as of 17:23, 31 December 2014

Biblia en lengua española traduzida palabra por palabra de la verdad hebrayca por muy excelentes letrados <Spanish> / The Bible in the Spanish Language, Translated Word for Word from the True Hebrew by Very Excellent Literati (1553) is a book by Abraham Usque.

Abstract

The first Spanish edition of the Hebrew Bible was the work of Jewish refugees from Spain.

Editions and translations

Published in Ferrara, Italy: Yom Tov Athias, 1553.

Contents

External links