Difference between revisions of "Η Καινη Διαθηκη του κυριου ημων Ιησου Χριστου (The New Testament of our Lord Jesus Christ / 1638 Maximos), book"

From 4 Enoch: : The Online Encyclopedia of Second Temple Judaism, and Christian and Islamic Origins
Jump to navigation Jump to search
Line 35: Line 35:




[[Category:New Testament (text)|1638 Maximos]]
[[Category:Bible Translations (text)|1638 Maximos]]
[[Category:Bible--Greek tr. (text)|1638 Maximos]]
 
[[Category:New Testament Translations (text)|1638 Maximos]]
[[Category:New Testament Translations (text)|1638 Maximos]]
[[Category:New Testament--Greek tr. (text)|1638 Maximos]]
[[Category:New Testament--Greek tr. (text)|1638 Maximos]]

Revision as of 08:03, 21 August 2013

He Kaine Diatheke tou kyriou hemon Iesou Christou (1638) is a book by Maximos of Gallipoli.

Abstract

The first translation of the New Testament into Modern Greek was completed in 1629 by [[Maximos of Gallipoli, at the initiative of the reforming Patriarch Cyril Lucaris of Constantinople. The translation of the Bible in Modern Greek was fiercely opposed within the Greek Orthodox Church.

Editions and translations

Published posthumously in Geneva, Switzerland: Pierre Aubert, <2 vols.> 1638.

Contents

External links

  • [ Google Books]