Difference between revisions of "新舊約全書 (Old and New Testaments / 1968 Allegra, et al.), book"
Jump to navigation
Jump to search
Line 41: | Line 41: | ||
[[Category:Bible Translations ( | [[Category:Bible Translations (text)|1968 Allegra]] | ||
[[Category:Bible--Chinese tr. ( | [[Category:Bible--Chinese tr. (text)|1968 Allegra]] | ||
[[Category:Hebrew Bible Translations ( | [[Category:Hebrew Bible Translations (text)|1968 Allegra]] | ||
[[Category:Hebrew Bible--Chinese tr. ( | [[Category:Hebrew Bible--Chinese tr. (text)|1968 Allegra]] | ||
[[Category:New Testament Translations ( | [[Category:New Testament Translations (text)|1968 Allegra]] | ||
[[Category:New Testament--Chinese tr. ( | [[Category:New Testament--Chinese tr. (text)|1968 Allegra]] |
Revision as of 04:49, 17 August 2013
新舊約全書 / Xin Jiu yue quan shu <Chinese> / Old and New Testaments (1968) is a book by Gabriele Allegra, et alii.
Abstract
First complete Catholic translation of the Bible. Several volumes had been previously published.
Editions and translations
Published in Hong Kong, China, UK: Bible Study Group, 1968.
Contents
External links
- [ Google Books]
Categories:
- 1968
- Scholarship
- Books
- Chinese Scholarship
- Italian Scholarship
- Chinese language
- Made in the 1960s
- British Hong Kong, Asia
- Hong Kong, China
- Hebrew Bible Studies
- Hebrew Bible Studies--Chinese Scholarship
- Hebrew Bible Studies--Chinese language
- Hebrew Bible Studies--Hong Kong
- New Testament Studies
- New Testament Studies--Chinese Scholarship
- New Testament Studies--Chinese language
- New Testament Studies--Hong Kong
- Bible Translations (text)
- Bible--Chinese tr. (text)
- Hebrew Bible Translations (text)
- Hebrew Bible--Chinese tr. (text)
- New Testament Translations (text)
- New Testament--Chinese tr. (text)