Difference between revisions of "Consolaçam ás tribulaçoens de Israel (Consolation for the Tribulations of Israel / 1553 Usque), book (Portuguese)"
Line 20: | Line 20: | ||
[[Category:Made in the 1550s]] | [[Category:Made in the 1550s]] | ||
[[Category:Made in the XVI century]] | [[Category:Made in the XVI century]] | ||
[[Category:Second Temple Judaism (subject)]] | [[Category:Second Temple Judaism (subject)|1553]] |
Revision as of 09:14, 7 November 2009
Consolaçam ás tribulaçoens de Israel <Portuguese> / Consolation for the Tribulations of Israel (1553) is a book by Samuel Usque.
Abstract
An account of the persecutions borne by the Jewish people in their long history. The second part deals with the Second Temple period. It takes the form of a dialogue between a suffering shepherd and his comforters, following what was then a popular literary convention.
Editions and translations
Published in Italy (Ferrara: 1553) and in the Netherlands (Amsterdam: 1559). Reissued in modern times in Portugal: (a) ed. J. Mendes dos Remédios (Coimbra: Amado, 1906-1908); and (b) Consolação às Tribulações de Israel, ed. Yosef Hayim Yerushalmi e José V. de Pina Martins (Lisboa: Fundação Calouste Gulbenkian, 1989). Translated into English (1859 e 1964), Yiddish (1949), and French (2001).
- Consolation for the Troubles of Israel (1859 Usque), book (English ed.)
- Bay di taykhn fun Portugal (1949 Usque), book (Yiddish ed.)
- Consolation for the Tribulations of Israel (1964 Usque), book (English ed.)
- Consolation aux tribulations d'Israël (2001 Usque), book (French ed.)