Difference between revisions of "Daniel: His Chaldie Visions and His Ebrew (1596 Broughton), book"
Jump to navigation
Jump to search
Line 11: | Line 11: | ||
==Translations== | ==Translations== | ||
===1599 -- [[Commentarius in Danielem = Daniel: His Chaldie Visions and His Ebrew (1599 @1596 Broughton / Boreel), book (Latin ed.)]] | ===1599 -- [[Commentarius in Danielem = Daniel: His Chaldie Visions and His Ebrew (1599 @1596 Broughton / Boreel), book (Latin ed.)]] ==== | ||
[[Translated from the English]] into Latin by [[Johan Boreel]]. Published in [[Basel, Switzerland]]: Per Sebastianvm Henricpetri, 1599. | [[Translated from the English]] into Latin by [[Johan Boreel]]. Published in [[Basel, Switzerland]]: Per Sebastianvm Henricpetri, 1599. |
Revision as of 14:28, 19 December 2020
Daniel: His Chaldie Visions and His Ebrew (1596) is a book by Hugh Broughton.
Abstract
"Both translated after the original: and expounded both, by reduction of heathen most famous stories vnto the exact proprietie of his wordes (which is the surest certaintie what he must meane:) and by ioyning all the Bible, and learned tongues to the frame of his worke."
Editions
Published in London: Richard Field, 1596.
Translations
1599 -- Commentarius in Danielem = Daniel: His Chaldie Visions and His Ebrew (1599 @1596 Broughton / Boreel), book (Latin ed.) =
Translated from the English into Latin by Johan Boreel. Published in Basel, Switzerland: Per Sebastianvm Henricpetri, 1599.
Contents
External links
- [ Google Books]