Difference between revisions of "Category:Historical Jesus Studies--Chinese"
(5 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
[[File:Jesus.jpg|thumb|250px|[[Historical Jesus Studies (Home Page)]]]] | |||
[[File:Chinese dictionary.jpg|thumb|150px|[[Chinese language (Home Page)]]]] | |||
'''Historical Jesus Studies | The category: '''Historical Jesus Studies--Chinese''', includes (in chronological order) scholarly and fictional works in [[Chinese language]] dealing with [[Historical Jesus Studies]]. | ||
* [[4 Enoch Main Page]] -- [[Languages]] | |||
== Notes == | |||
The international success of The Da Vince Code ( | After the Gospels were translated into Chinese in the 19th century, the works on Jesus written in Chinese for a long time were mainly theological works aimed to missionary purposes. The situation changed radically in the late 1990s when some of the classics of the Historical Jesus Research began to be translated in Chinese (Renan, Schweitzer) along with some of the most influential contemporary books (Crossan, Ehrman, Wright). | ||
In the 2000s, the international success of The Da Vince Code (translated in Chinese in 2004) generated a lot of interest and controversies and a flow of publications and favored the translation of other influential scholarly texts (Dunn). | |||
The interest has continued in the 2010s with the publication of works by Ehrman and Borg. | The interest has continued in the 2010s with the publication of works by Ehrman and Borg. |
Latest revision as of 15:56, 27 December 2019
The category: Historical Jesus Studies--Chinese, includes (in chronological order) scholarly and fictional works in Chinese language dealing with Historical Jesus Studies.
Notes
After the Gospels were translated into Chinese in the 19th century, the works on Jesus written in Chinese for a long time were mainly theological works aimed to missionary purposes. The situation changed radically in the late 1990s when some of the classics of the Historical Jesus Research began to be translated in Chinese (Renan, Schweitzer) along with some of the most influential contemporary books (Crossan, Ehrman, Wright).
In the 2000s, the international success of The Da Vince Code (translated in Chinese in 2004) generated a lot of interest and controversies and a flow of publications and favored the translation of other influential scholarly texts (Dunn).
The interest has continued in the 2010s with the publication of works by Ehrman and Borg.
Pages in category "Historical Jesus Studies--Chinese"
The following 22 pages are in this category, out of 22 total.
1
- 评基督抹殺論 (1925 Sheng), book
- 基督傳 (Jesus Christ / 1957 Luo), book
- 信證學與聖經中的基督 = Apologetics and the Biblical Christ (1972 @1963 Dulles / Huang), book (Chinese ed.)
- 耶穌 : 我們的夫子我們的主 = Jesus, Master and Lord (1979 @1953 Turner / Zhang, Gong), book (Chinese ed.)
- 耶穌基督 : 史實與宣道 = Jesus Christus (Jesus Christ / 1981 @1953 Zimmermann / Yue), book (Chinese ed.)
- 耶穌 = Jesus (1983 @1980 Carpenter / Tian), book (Chinese ed.)
- 我信歷史上的耶穌 = I Believe in the Historical Jesus (1988 @1977 Marshall / Huang), book (Chinese ed.)
- 耶稣传 : 一部革命性的传记 = Jesus: A Revolutionary Biography (1997 Crossan / Gao, Duan), book (Chinese ed.)
- 耶稣的一生 = Vie de Jésus (The Life of Jesus / 1999 Renan / Liang), book (Chinese ed.)
2
- 耶穌 : 天啓的末日先知 = Jesus: Apocalyptic Prophet of the New Millennium (2002 Ehrman / Chen), book (Chinese ed.)
- 達文西密碼 = The Da Vinci Code (2004 Brown / You), novel (Chinese ed.)
- 從伯利恆到全世界 : 神的兒子耶穌 (From Bethlehem to the World: Jesus the Son of God / 2004 Wang, Ruan), children's novel
- 密碼在說謊 : 揭開達文西密碼的眞相 = Breaking the Da Vinci Code (2005 Bock / Zhang), book (Chinese ed.)
- 達文西密碼大揭祕 = The Real History behind the Da Vinci Code (2005 Newman / Pan), book (Chinese ed.)
- 聖血與聖杯之謎 : 公審達文西密碼 = Secrets of the Code (2006 Burstein / Wang, Zhou), book (Chinese ed.)
- 破解達文西密碼 (Cracking the Da Vinci Code / 2006 Jiang), non-fiction
- 玩骨頭的女人 = Cross Bones (2006 Reichs / Tan), novel (Chinese ed.)
- 耶穌新觀 = A New Perspective on Jesus (2007 Dunn / Zhou), book (Chinese ed.)
- 移山之信 = Faith in Jesus and Paul (2009 Yeung / Shen), book (Chinese ed.)
- 製造耶穌 = Misquoting Jesus (2010 Ehrman), book (Chinese ed.)
- 耶穌的另一面 = Meeting Jesus Again for the First Time (2011 Borg / Wang), book (Chinese ed.)