Difference between revisions of "La Biblia (1532 Brucioli), book"
(2 intermediate revisions by the same user not shown) | |||
Line 20: | Line 20: | ||
[[Category:Italian language--1500s|1532 Brucioli]] | [[Category:Italian language--1500s|1532 Brucioli]] | ||
[[Category: | |||
[[Category: | [[Category:Bible Studies--1500s|1532 Brucioli]] | ||
[[Category:Bible Studies--Italian|1532 Brucioli]] | |||
[[Category:OT Apocrypha Studies--1500s|1532 Brucioli]] | [[Category:OT Apocrypha Studies--1500s|1532 Brucioli]] | ||
[[Category:OT Apocrypha Studies--Italian|1532 Brucioli]] | [[Category:OT Apocrypha Studies--Italian|1532 Brucioli]] | ||
[[Category:Bible Translations (text)|1532 Brucioli]] | [[Category:Bible Translations (text)|1532 Brucioli]] | ||
[[Category:Bible--Italian tr. (text)|1532 Brucioli]] | [[Category:Bible--Italian tr. (text)|1532 Brucioli]] | ||
[[Category: | [[Category:Old Testament Translations (text)|1532 Brucioli]] | ||
[[Category: | [[Category:Old Testament--Italian tr. (text)|1532 Brucioli]] | ||
[[Category:OT Apocrypha Translations (text)|1532 Brucioli]] | [[Category:OT Apocrypha Translations (text)|1532 Brucioli]] | ||
Line 46: | Line 40: | ||
[[Category:New Testament Translations (text)|1532 Brucioli]] | [[Category:New Testament Translations (text)|1532 Brucioli]] | ||
[[Category:New Testament--Italian tr. (text)|1532 Brucioli]] | [[Category:New Testament--Italian tr. (text)|1532 Brucioli]] | ||
[[Category:Bible (subject)|1532 Brucioli]] | |||
[[Category:Bible, with OT Apocrypha (subject)|1532 Brucioli]] |
Latest revision as of 07:19, 28 October 2019
La Biblia (1532) is a book by Antonio Brucioli.
Abstract
"La quale in se contiene i sacrosanti libri, del Vecchio & Nuouo Testamento, i quali ti apporto christianissimo lettore, tradotti da la hebraica & greca uerita in lingua toscana."
This was the first translation of the Bible in modern language to openly reject the authority of the Vulgate. Brucioli claimed he translated the entire Bible in Italian from the original languages (Hebrew and Greek), and in Venice was assisted by the Jewish scholar Elijah Levita. In reality, his version of the Old Testament follows very closely more the Latin translation by Sante Pagnini than the Hebrew text, and his version of the New Testament is based on the Latin translation by Erasmus (1516).
Editions and translations
Published in Venice, Italy: Lucantonio Giunta, 1532.
Table of contents
External links
- [ Google Books]
- 1532
- Italian language--1500s
- Bible Studies--1500s
- Bible Studies--Italian
- OT Apocrypha Studies--1500s
- OT Apocrypha Studies--Italian
- Bible Translations (text)
- Bible--Italian tr. (text)
- Old Testament Translations (text)
- Old Testament--Italian tr. (text)
- OT Apocrypha Translations (text)
- OT Apocrypha--Italian tr. (subject)
- New Testament Translations (text)
- New Testament--Italian tr. (text)
- Bible (subject)
- Bible, with OT Apocrypha (subject)