Difference between revisions of "Bible Translations into Serbian"

From 4 Enoch: : The Online Encyclopedia of Second Temple Judaism, and Christian and Islamic Origins
Jump to navigation Jump to search
Line 8: Line 8:
The first translation of the Bible into Serbian was produced in 1824 by the [[Russian Bible Society]]. It was in reality a mixture of Church Slavonic and Serbian languages. Its author, [[Atanasije Stojković]], later authored a translation of the New Testament into Serbian in 1830.   
The first translation of the Bible into Serbian was produced in 1824 by the [[Russian Bible Society]]. It was in reality a mixture of Church Slavonic and Serbian languages. Its author, [[Atanasije Stojković]], later authored a translation of the New Testament into Serbian in 1830.   


More fortune had the translation of the New Testament by [[Vuk Karadžić]] in 1847; see [[Нови завјет Господа нашега Исуса Христа (1847 Karadžić), book]]. Along with the Old Testament translation by [[Đuro Daničić]], it became part of the Serbian Bible, officially recognized by the Serbian Orthodox Church; see [[Свето писмо: Старога и Новога Завјета (1868 Daničić, Karadžić), book]].
More fortune had the translation of the New Testament by [[Vuk Stefanović Karadžić]] in 1847; see [[Нови завјет Господа нашега Исуса Христа (1847 Karadžić), book]]. Along with the Old Testament translation by [[Đuro Daničić]], it became part of the Serbian Bible, officially recognized by the Serbian Orthodox Church; see [[Свето писмо: Старога и Новога Завјета (1868 Daničić, Karadžić), book]].


In 1933 another translation of the whole Bible was commissioned by the [[British and Foreign Bible Society]]; see [[Свето писмо: Старога и Новога Завјета (1933 Bakotić), book]].
In 1933 another translation of the whole Bible was commissioned by the [[British and Foreign Bible Society]]; see [[Свето писмо: Старога и Новога Завјета (1933 Bakotić), book]].

Revision as of 06:45, 25 December 2011


Translations of the Bible into Serbian language have appeared since the 19th century.

Overview

The first translation of the Bible into Serbian was produced in 1824 by the Russian Bible Society. It was in reality a mixture of Church Slavonic and Serbian languages. Its author, Atanasije Stojković, later authored a translation of the New Testament into Serbian in 1830.

More fortune had the translation of the New Testament by Vuk Stefanović Karadžić in 1847; see Нови завјет Господа нашега Исуса Христа (1847 Karadžić), book. Along with the Old Testament translation by Đuro Daničić, it became part of the Serbian Bible, officially recognized by the Serbian Orthodox Church; see Свето писмо: Старога и Новога Завјета (1868 Daničić, Karadžić), book.

In 1933 another translation of the whole Bible was commissioned by the British and Foreign Bible Society; see Свето писмо: Старога и Новога Завјета (1933 Bakotić), book.

In 1934 Dimitrije Stefanovič published the first version of the New Testament for Catholic Serbs; see Свето Писмо: Новога Завета (1934 Stefanovič), book.

More recent translations include the New Testament by Emilijan Čarnić; see Нови Завјет (1973 Čarnić), book, and the Four Gospels by Aleksandar Birviš; see Живот и рад Исуса Христа (1986 Birviš), book.

External links