Difference between revisions of "Category:Gospel of Barnabas (text)"

From 4 Enoch: : The Online Encyclopedia of Second Temple Judaism, and Christian and Islamic Origins
Jump to navigation Jump to search
 
(28 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 2: Line 2:




The '''Gospel of Barnabas''' (see [http://www.answering-christianity.com/barnabas.htm Online Text]) is an "apocryphal" gospel.
The '''Gospel of Barnabas''' (see [https://www.sacred-texts.com/isl/gbar/index.htm Online Text]) is an "apocryphal" gospel.




Line 13: Line 13:
====Manuscript tradition====
====Manuscript tradition====


A Gospel of Barnabas is attested by two late-16th-century manuscripts, one in Italian, one in Spanish. The relation between the two manuscripts is unclear; Istanbul is likely to be the place of origin of both manuscripts.  
A Gospel of Barnabas is attested by two late-16th-century manuscripts, one in Italian, one in Spanish. The relation between the two manuscripts is unclear; Istanbul is likely to be the place of origin of both manuscripts. The author was likely a Christian convert to Islam. 


*The Italian manuscript belonged to John Frederick Cramer who in 1709 lent it to [[John Toland]]. The manuscript was transferred to the Austrian National Library in Vienna in 1738.  
*The Italian manuscript belonged to John Frederick Cramer who in 1709 lent it to [[John Toland]]. The manuscript was transferred to the Austrian National Library in Vienna in 1738.  
Line 25: Line 25:
The first detailed description of the Italian ms of the Gospel of Barnabas was offered in 1718 by [[John Toland]]. Both the Italian and the Spanish ms. were referred to in 1734 by [[George Sale]] in his English edition of Qur'an.  
The first detailed description of the Italian ms of the Gospel of Barnabas was offered in 1718 by [[John Toland]]. Both the Italian and the Spanish ms. were referred to in 1734 by [[George Sale]] in his English edition of Qur'an.  


The editio princeps of the Italian ms appeared in 1907 in a translation by Lonsdale and Laura Ragg. The Raggs' English version was quickly re-translated into Arabic by Rashid Rida, in an edition published in Egypt in 1908.
The editio princeps of the Italian ms appeared in 1907 in a translation by Lonsdale and Laura Ragg. The Raggs' English version was quickly re-translated into Arabic by Rashid Rida, in an edition published in Egypt in 1908. A photostatic reproduction of the Italian manuscript with French translation was completed by Luigi Cirillo and Michel Fremaux in 1977 (II ed. 1999). Another English translation followed by David Sow (1984).
 
The editio princeps of the Spanish ms. was published in 1998 by Luis F. Bernabé Pons.


====Content====
====Content====


The Gospel of Barnabas contains a harmony of the four Canonical Gospels, but is strongly anti-Pauline and anti-Trinitarian in tone. In accordance with Islamic doctrine, Jesus is described of a prophet and his divinity is denied. The text also claims that Jesus escaped the crucifixion and [[Judas Iscariot]] was crucified in his place. Finally, Jesus predicted the coming of Mohammad.  
The Gospel of Barnabas contains a harmony of the four Canonical Gospels, but is strongly anti-Pauline and anti-Trinitarian in tone. In accordance with Islamic doctrine, Jesus is described of a prophet and his divinity is denied, as well as his authority to forgive sins. The text also claims that Jesus escaped the crucifixion and [[Judas Iscariot]] was crucified in his place. Finally, Jesus predicted the coming of Mohammad and that the promises to Abraham are related to Ishmael (not Isaac).
 
The document however contains some details that are not in line with the Qur'an. Notably, in the Gospel of Barnabas Jesus denies that he was the Messiah.


The document however contains many details that are not in line with the Qur'an. Notably, in the Gospel of Barnabas Jesus denies that he was the Messiah.
The test denounces the impiety of the Jews (who did not recognize the prophetic mission of Jesus) and the falsehood of the Christians (who made Jesus a God).


====Contemporary controversies====
====Contemporary controversies====


The document has been used in Muslim apologetics as evidence that the "original" Gospel of Jesus before its "corruption" conformed to the Islamic interpretation. The Gospel of Barnabas however is a 14th-17th century work and no connection has been proven between it and the ancient Gospel of Barnabas mentioned in earlier sources.
The document has been used in Muslim apologetics as evidence that the "original" Gospel of Jesus before its "corruption" conformed to the Islamic interpretation. The Gospel of Barnabas however is a 14th-17th century work and no connection has been proven with the ancient Gospel of Barnabas mentioned in earlier sources.
 
== Synopsis ==
 
==== [[Childhood of Jesus]] (1-9) ====
* [[Annunciation to Mary]] (1)
* [[Annunciation to Joseph]] (2)
* [[Birth of Jesus]] (3)
* [[Adoration of the Shepherds]] (4)
* [[Circumcision of Jesus]] (5)
* [[Adoration of the Magi]] (6-7)
* [[Flight into Egypt]] & [[Massacre of the Innocents]] (8)
* [[Jesus at Nazareth]] & [[Jesus among the Doctors]] (9)
 
====[[Ministry of Jesus]] (10-213) ====
* '''At the beginning of his ministry, Jesus receives the Gospel from the Angel Gabriel''' (10)
* [[Healing of a Leper]] (11)
* '''First Sermon of Jesus''' (12)
* '''Prayer of Jesus''' (13)
* [[Temptation of Jesus]] & [[Choosing of the Twelve]] (14)
* [[Wedding at Cana]] (15)
* [[Sermon of the Mountain]] (16)
* '''Jesus Is Not the Son of God''' (17)
* '''The disciples will be persecuted''' (18)
* '''Announcement of the Betrayal''' & [[Cleansing Ten Lepers]] (19)
* [[Calming the Storm]] & [[Demand for a Sign]] (20)
* [[Gerasene Demoniac]] & [[Canaanite Woman]]. (21) The latter episode is used to prove the value of circumcision (22-23)
* [[Rich Man and Lazarus]] (24)
* '''Invitation to Despise the Flesh''' (25)
* '''The Example of Abraham who Rejected Idolatry''' (26-28)
* '''The Call of Abraham''' (29)
* [[Good Samaritan]] (30)
* [[Tribute to Caesar]] & [[Centurion's Servant]] (31)
* [[Tradition of the Elders]] (32)
* '''Idolatry Is the Greatest Sin''' (33)
* '''Against the Hypocrisy of the Scribes and Priests''' (34)
* '''The Sin of Satan''' (35)
* '''The Rebellion of Angels''' (36)
* [[Lord's Prayer]] (37)
* [[Teaching about the Law]] (38)
* '''The sin of Adam and Eve''' (39-41)
* '''Jesus Is not the Messiah, but the messenger of Muhammed''' & [[Transfiguration of Jesus]] (42)
* The [[Question about the Son of David]] is used to prove that God's Promise Was Made to Ishmael (not Isaac)''' (43-44)
* '''Against the Hypocrites''' (45)
* Parable of the vineyard and [[Healing on Shabbat]] (46)
* [[Young Man from Nain]] (47)
* '''Jesus Is not God, nor the Son of God, but a great prophet''' (48)
* God's Judgment & Don't Judge (49-52)
* '''Cursed be every one who shall insert into my sayings that I am the son of God''' (53)
* [[Healing at the Probatica]] (65)
* '''Jesus does not have the power to forgive sins''' (71)
* [[Samaritan Woman]] (81-83) - Jesus repeats that he is not the Messiah but "a prophet sent for the salvation of those that shall believe on him."
* "Verily ye have erred greatly, O Israelites, in calling me, a man, your God. And I fear that God may for this give heavy plague upon the holy city, handing it over in servitude to strangers. O a thousand times accursed Satan, that hath moved you to this!" (93)
* '''The coming of Muhammed is announced'' (97)
* [[Pharisee and the Publican]] (128)
* '''Announcement of Muhammed''' (163)
* [[Raising of Lazarus]] (193)
* [[Adulteress]] & [[Lost Sheep]] (201)
* "Verily I say, the son of Abraham was Ishmael, from whom must be descended the Messiah promised to Abraham, that in him should all the tribes of the earth be blessed." (208)
 
====[[Passion of Jesus]] (214-) ====
* [[Betrayal of Judas]] (214)
* "God, seeing the danger of his servant, commanded Gabriel, Michael, Rafael, and Uriel, his ministers, to take Jesus out of the world" (215)
* Judas is arrested and put on trial in place of Jesus (217)
* Some disciples stole the body of Judas and claimed that Jesus was risen from the dead. (218)
* Jesus appears to his mother and disciples, telling them that he has not been dead at all (219-220)
* Final ascension of Jesus to heaven (221)
* False beliefs about Jesus: (a) He died and rose not again; (b) He died but rose again; (c) He was the Son of God (among these false disciples is Paul) (222): "After Jesus had departed, the disciples scattered through the different parts of Israel and of the world, and the truth, hated of Satan, was persecuted, as it always is, by falsehood. For certain evil men, pretending to be disciples, preached that Jesus died and rose not again. Others preached that he really died, but rose again. Others preached, and yet preach, that Jesus is the Son of God, among whom is Paul deceived. But we, as much as I have written, that preach we to those who fear God, that they may be saved in the last day of God's Judgment. Amen."
 
== The 2007 film ==
 
See [https://www.youtube.com/watch?v=9f7yqAucoHQ&t=3340s YouTube]

Latest revision as of 10:33, 8 September 2022


The Gospel of Barnabas (see Online Text) is an "apocryphal" gospel.


The ancient Gospel of Barnabas

An ancient Gospel of Barnabas is mentioned in two independent lists of apocryphal work: the Latin Decretum Gelasianum (6th century), as well as the Greek List of the Sixty Books (7th-century). No extant portions or fragments of the document have been preserved or identified.

The "Islamic" Gospel of Barnabas

Manuscript tradition

A Gospel of Barnabas is attested by two late-16th-century manuscripts, one in Italian, one in Spanish. The relation between the two manuscripts is unclear; Istanbul is likely to be the place of origin of both manuscripts. The author was likely a Christian convert to Islam.

  • The Italian manuscript belonged to John Frederick Cramer who in 1709 lent it to John Toland. The manuscript was transferred to the Austrian National Library in Vienna in 1738.
  • The Spanish manuscript is now lost, its text surviving only in a partial 18th-century transcript, discovered in the 1970s at the University of Sydney's Fisher Library among the books of Charles Nicholson.

Editions

The first known reference to the Spanish ms. of the Gospel of Barnabas goes back to 1634 in Morisco manuscript BNM MS 9653 in Madrid, written by Ibrahim al-Taybili in Tunisia. "Gospel of Saint Barnabas where one can find the light" ("y así mismo en Evangelio de San Bernabé, donde se hallará la luz"). The Spanish ms. is then briefly mentioned in the printed edition of De religione Mohammedica by Adriaan Reland in 1717.

The first detailed description of the Italian ms of the Gospel of Barnabas was offered in 1718 by John Toland. Both the Italian and the Spanish ms. were referred to in 1734 by George Sale in his English edition of Qur'an.

The editio princeps of the Italian ms appeared in 1907 in a translation by Lonsdale and Laura Ragg. The Raggs' English version was quickly re-translated into Arabic by Rashid Rida, in an edition published in Egypt in 1908. A photostatic reproduction of the Italian manuscript with French translation was completed by Luigi Cirillo and Michel Fremaux in 1977 (II ed. 1999). Another English translation followed by David Sow (1984).

The editio princeps of the Spanish ms. was published in 1998 by Luis F. Bernabé Pons.

Content

The Gospel of Barnabas contains a harmony of the four Canonical Gospels, but is strongly anti-Pauline and anti-Trinitarian in tone. In accordance with Islamic doctrine, Jesus is described of a prophet and his divinity is denied, as well as his authority to forgive sins. The text also claims that Jesus escaped the crucifixion and Judas Iscariot was crucified in his place. Finally, Jesus predicted the coming of Mohammad and that the promises to Abraham are related to Ishmael (not Isaac).

The document however contains some details that are not in line with the Qur'an. Notably, in the Gospel of Barnabas Jesus denies that he was the Messiah.

The test denounces the impiety of the Jews (who did not recognize the prophetic mission of Jesus) and the falsehood of the Christians (who made Jesus a God).

Contemporary controversies

The document has been used in Muslim apologetics as evidence that the "original" Gospel of Jesus before its "corruption" conformed to the Islamic interpretation. The Gospel of Barnabas however is a 14th-17th century work and no connection has been proven with the ancient Gospel of Barnabas mentioned in earlier sources.

Synopsis

Childhood of Jesus (1-9)

Ministry of Jesus (10-213)

Passion of Jesus (214-)

  • Betrayal of Judas (214)
  • "God, seeing the danger of his servant, commanded Gabriel, Michael, Rafael, and Uriel, his ministers, to take Jesus out of the world" (215)
  • Judas is arrested and put on trial in place of Jesus (217)
  • Some disciples stole the body of Judas and claimed that Jesus was risen from the dead. (218)
  • Jesus appears to his mother and disciples, telling them that he has not been dead at all (219-220)
  • Final ascension of Jesus to heaven (221)
  • False beliefs about Jesus: (a) He died and rose not again; (b) He died but rose again; (c) He was the Son of God (among these false disciples is Paul) (222): "After Jesus had departed, the disciples scattered through the different parts of Israel and of the world, and the truth, hated of Satan, was persecuted, as it always is, by falsehood. For certain evil men, pretending to be disciples, preached that Jesus died and rose not again. Others preached that he really died, but rose again. Others preached, and yet preach, that Jesus is the Son of God, among whom is Paul deceived. But we, as much as I have written, that preach we to those who fear God, that they may be saved in the last day of God's Judgment. Amen."

The 2007 film

See YouTube

Media in category "Gospel of Barnabas (text)"

The following 12 files are in this category, out of 12 total.