Difference between revisions of "Category:Qumran Studies--Polish"

From 4 Enoch: : The Online Encyclopedia of Second Temple Judaism, and Christian and Islamic Origins
Jump to navigation Jump to search
 
(14 intermediate revisions by the same user not shown)
Line 1: Line 1:
{| style="margin-top:10px; background:none;"
[[File:Qumran caves.jpg|thumb|250px|[[Qumran Studies]]]]
| style="background:white; width:65%; border:1px solid #a7d7f9; vertical-align:top; color:#000; padding: 5px 10px 10px 8px; -moz-border-radius: 10px; -webkit-border-radius: 10px; border-radius:10px;" |
[[File:Polish dictionary.jpg|thumb|150px|[[Polish language]]]]
<!-- =====================  COLONNA DI SINISTRA  ==================== -->
{| cellpadding="2" cellspacing="5" style="width:100%; vertical-align:top; background:transparent;"
{{WindowMain
|title= [[Qumran Studies]] (QuS) -> [[Polish language]]
|backgroundLogo= Bluebg_rounded_croped.png
|logo= history.png
|px= 38
|content= [[File:Qumran caves.jpg|550px]]




The page: '''Qumran Studies (Polish language)''', includes scholarly and fictional works authored or translated in [[Polish language]], dealing with [[Qumran Studies]], as well as biographical data about their authors.
The category: '''Qumran Studies--Polish''', includes (in chronological order) scholarly and fictional works in [[Polish language]] dealing with [[Qumran Studies]].
}}
{{WindowMain
|title= QuS (Polish) -- History of research -- Overview
|backgroundLogo= Bluebg_rounded_croped.png
|logo= contents.png
|px= 38
|content=
[[File:Milik.jpg|thumb|200px|[[Jozef Milik]]]]


The Dead Sea Scrolls were discovered at a time in which Poland was under communist rule. International contacts were limited and studies in religion were discouraged. The situation began gradually to change from the 1960s.
* [[4 Enoch Main Page]] -- [[Languages]]


In the early 1960s [[Witold Tyloch]] published the first articles in Polish on the Dead Sea Scrolls, including a report on the Berlin-Symposium [[Qumran-Probleme]], organized by Bardtke. At that symposium [[Witold Tyloch]] presented a paper in French.
== History of Research -- Notes ==


Two major international works on the Dead Sea Scrolls appeared in Polish language in the 1960s: the popular survey by American journalist [[Edmund Wilson]] in 1963 and the scholarly introduction by Polish-born specialist [[Józef T. Milik]] in 1968. Beside Tyloch and Milik, three other Polish-born scholars, [[Eleazar Sukenik]], [[Shemaryahu Talmon]] and [[Ben Zion Wacholder]], were active internationally in those years but none of them had his works published in Polish language.
[[File:Rekopisy z Qumra Tyloch.jpg|thumb|150px|[[Witold Tyloch]]]]
[[File:Milik.jpg|thumb|200px|[[Józef T. Milik]]]]
[[File:Henryk Drawnel.jpg|thumb|150px|[[Henryk Drawnel]]]]


In Poland, in the 1960s, 1970s and 1980s, [[Witold Tyloch]] was the major specialist of the Dead Sea Scrolls. In numerous articles he published the first translations into Polish of the Qumran texts.
* Two Polish-born scholars were directly involved in the findings of the Dead Sea Scrolls, [[Eleazar Sukenik]] and [[Józef T. Milik]], but the discovery happened at a time in which Poland was under communist rule. International contacts were limited and studies in religion were discouraged. The situation began gradually to change only at the end of the 1950s. In 1958 the first book in Polish language on the Dead Sea Scrolls was published by NT scholar [[Henryk Strakowski]] and focused on the implications of the new discoveries for the study of Christian Origins.


At the end of the 1980s, with the collapse of the Soviet rule, Polish scholars joined the international study of the Dead Sea Scrolls. In 1987  [[Zdzislaw Jan Kapera]] organized at Mogilany near Cracow, Poland the first of a series of five biennial international Congresses of Qumran Studies. The second congress in 1989 was held "in memory of Jean Carmignac."
* In 1960 NT scholar [[Eugeniusz Dabrowski]] also published a book on the Dead Sea Scrolls, once again focusing on the implications of the new discoveries for the study of Christian Origins.


Kapera was very active in the 1990s. Three more international Congresses were organized at Mogilany, in 1991, 1993, and 1995 respectively. At the Madrid Qumran Congress in 1991, Kapera presented a paper on "The present state of Polish Qumranology" (published the following year in the Proceedings of the Conference). Kapera was not only the author of works on the Dead Sea Scrolls but also the editor of the journal [[The Qumran Chronicle]] (1990-) and founding director and owner of the Publishing House, [[Enigma Press]] (1990-), where several works by international author such as Fitzmyer and Betz were translated into Polish. In 1994, to mark the 45th anniversary of the Qumran Scrolls discoveries, Polish biblical scholars held a symposium in Czestochowa.  
* In the 1960s [[Witold Tyloch]] published numerous articles in Polish on the Dead Sea Scrolls, including a report on the Berlin-Symposium [[Qumran-Probleme]], organized by Bardtke. At that symposium [[Witold Tyloch]] presented a paper in French. Tyloch also published in 1963 the first collection of Qumran texts in Polish translation, translated from the Hebrew.


In the 2000s a new generation of Polish Qumran Scholars had emerged. [[Piotr Muchowski]] published new books and commentaries on the Qumran Scrolls. [[Henryk Drawnel]] published mostly in English but also edited a volume in Polish in 2009 with contributions from Polish and International scholars.
* Two major international works on the Dead Sea Scrolls appeared in Polish language in the 1960s: the popular survey by American journalist [[Edmund Wilson]] in 1963 and the scholarly introduction by Polish-born specialist [[Józef T. Milik]] in 1968.  


}}
* In Poland, in the 1970s, [[Witold Tyloch]] remained active as the major Polish specialist of the Dead Sea Scrolls. His interstes focused in particular on the social structure of the Qumran community. Beside Tyloch and Milik, two other Polish-born scholars, [[Shemaryahu Talmon]] and [[Ben Zion Wacholder]], were active internationally in those years but neither had his works published in Polish language.   
{{WindowMain
|title= Qumran Studies (Polish language) -- Conferences
|backgroundLogo= Bluebg_rounded_croped.png
|logo= contents.png
|px= 38
  |content=


* ''Mogilany 1987''. 1st International Congress.
* At the end of the 1980s, with the collapse of the Soviet rule, more Polish scholars joined the international study of the Dead Sea Scrolls. In 1987  [[Zdzislaw Jan Kapera]] organized at Mogilany near Cracow, Poland the first of a series of five biennial international Congresses of Qumran Studies. The second congress in 1989 was held "in memory of Jean Carmignac."


* ''Mogilany 1989''. 2nd International Congress.
* Kapera was very active in the 1990s. Three more international Congresses were organized at Mogilany, in 1991, 1993, and 1995 respectively. At the Madrid Qumran Congress in 1991, Kapera presented a paper on "The Present State of Polish Qumranology" (published the following year in the Proceedings of the Conference). Kapera was not only the author of works on the Dead Sea Scrolls but also the editor of the journal [[The Qumran Chronicle]] (1990-) and founding director and owner of the Publishing House, [[Enigma Press]] (1990-), where several works by international author such as Fitzmyer and Betz were translated into Polish. In 1994, to mark the 45th anniversary of the Qumran Scrolls discoveries, Polish biblical scholars held a symposium in Czestochowa. Two new collections of Dead Sea Scrolls appeared in Polish language, by [[Piotr Muchowski]] in 1996 and [[Stanislaw Medala]] in 1997.


* ''Mogilany 1991''. 3rd International Congress.
* By the 2000s a new generation of Polish Qumran Scholars had emerged. [[Piotr Muchowski]] authored new books and commentaries on the Qumran Scrolls. [[Henryk Drawnel]] published mostly in English but also edited (with [[Andrzej Piwowar]]) a volume in Polish in 2009 with contributions from Polish and International scholars at an international conference he organized in Lublin in 2007.  


* ''Mogilany 1993''. 4th International Congress.
====References====


* "45 Years of Qumranology." 32nd Symposium of Polish Biblical Studies. Czestochowa, Poland; September 15-16, 1994.
* [[Ida Froelich]]. "Qumran Research in Eastern and Central Europe." (2012)


* ''Mogilany 1995''. 5th International Congress.
* [[Stanislaw Medala]]. "A Review of Polish Research on Intertestamental Literature in the Last Ten Years (1986-1985." (1997)
}}


|}
* [[Zdzislaw Jan Kapera]]. "The Present State of Polish Qumranology" (1992)
|<!-- SPAZI TRA LE COLONNE --> style="border:5px solid transparent;" |
<!-- =====================  COLONNA DI DESTRA  ==================== -->
| style="width:35%; border:1px solid #a7d7f9; background:#f5faff; vertical-align:top; padding: 5px 10px 10px 8px; -moz-border-radius: 10px; -webkit-border-radius: 10px; border-radius:10px;"|
{| id="mp-right" cellpadding="2" cellspacing="5" style="width:100%; vertical-align:top; background:#f5faff; background:transparent;"


{{WindowMain
====Conferences====
|title= QuS [[Languages]] -> [[Polish language|Polish]]
|backgroundLogo= Bluebg_rounded_croped.png
|logo= contents.png
|px= 38
|content= [[File:Polish dictionary.jpg|140px]] [[File:Polish dictionary2.jpg|135px]]


* ''Mogilany 1987''. 1st International Congress.


[[:Category:Qumran Studies--English|English]] -- [[:Category:Qumran Studies--French|French]] -- ‎[[:Category:Qumran Studies--German|German]] -- [[:Category:Qumran Studies--Italian|Italian]] -- ‎[[:Category:Qumran Studies--Spanish|Spanish]] -//- [[:Category:Qumran Studies--Arabic‏‎|Arabic]] -- ‎[[:Category:Qumran Studies--Bulgarian‏‎|Bulgarian]] -- [[:Category:Qumran Studies--Chinese‏‎|Chinese‏‎]] -- ‎[[:Category:Qumran Studies--Croatian‏‎|Croatian‏‎]] -- ‎[[:Category:Qumran Studies--Czech‏‎|Czech]] -- ‎[[:Category:Qumran Studies--Danish‏‎|Danish]] -- ‎[[:Category:Qumran Studies--Dutch‏‎|Dutch]] -- ‎[[:Category:Qumran Studies--Finnish‏‎|Finnish]] -- ‎[[:Category:Qumran Studies--Greek‏‎|Greek]] -- ‎[[:Category:Qumran Studies--Hebrew‏‎|Hebrew‏‎]] -- ‎[[:Category:Qumran Studies--Hungarian|Hungarian‏‎]] -- ‎[[:Category:Qumran Studies--Japanese|Japanese‏‎]]‏ -- ‎[[:Category:Qumran Studies--Korean‏‎|Korean]] -- [[:Category:Qumran Studies--Latin‏‎|Latin]] -- [[:Category:Qumran Studies--Norwegian‏‎|Norwegian]] -- [[:Category:Qumran Studies--Polish‏‎|Polish]] -- [[:Category:Qumran Studies--Portuguese‏‎|Portuguese]] -- [[:Category:Qumran Studies--Romanian‏‎|Romanian]] -- [[:Category:Qumran Studies--Russian‏‎|Russian]] -- [[:Category:Qumran Studies--Serbian‏‎|Serbian]] -- [[:Category:Qumran Studies--Swedish‏‎|Swedish]]
* ''Mogilany 1989''. 2nd International Congress.
}}


* ''Mogilany 1991''. 3rd International Congress.


{{WindowMain
* ''Mogilany 1993''. 4th International Congress.
|title= [[Qumran Studies|QuS]] [[Timeline]]
|backgroundLogo= Bluebg_rounded_croped.png
|logo= contents.png
|px= 38
|content= [[File:Timeline.jpg|280px]]


* "45 Years of Qumranology." 32nd Symposium of Polish Biblical Studies. Czestochowa, Poland; September 15-16, 1994.


[[:Category:Qumran Studies--2010s|2010s]] -- [[:Category:Qumran Studies--2000s|2000s]] -- [[:Category:Qumran Studies--1990s|1990s]] -- [[:Category:Qumran Studies--1980s|1980s]] -- [[:Category:Qumran Studies--1970s|1970s]] -- [[:Category:Qumran Studies--1960s|1960s]] -- [[:Category:Qumran Studies--1950s|1950s]] -- [[:Category:Qumran Studies--1940s|1940s]] -//- [[Qumran Fiction|QuS Fiction]]
* ''Mogilany 1995''. 5th International Congress.
}}
 
 
{{WindowMain
|title= Cognate Fields (Polish)
|backgroundLogo= Bluebg_rounded_croped.png
|logo= contents.png
|px= 38
|content= [[File:Fields research.jpg|280px]]
 
[[:Category:Second Temple Studies--Polish|Second Temple Studies]] -- [[:Category:Enochic Studies--Polish|Enochic Studies]] -- [[:Category:Apocalyptic Studies--Polish|Apocalyptic Studies]] -- [[:Category:Qumran Studies--Polish|Qumran Studies]] -- [[:Category:OT Apocrypha Studies--Polish|OT Apocrypha Studies]] -- [[:Category:Wisdom Studies--Polish|Wisdom Studies]] -- [[:Category:OT Pseudepigrapha Studies--Polish|OT Pseudepigrapha Studies]] -- [[:Category:Hellenistic-Jewish Studies--Polish|Hellenistic-Jewish Studies]] -- [[:Category:Philo Studies--Polish|Philo Studies]] -- [[:Category:Josephus Studies--Polish|Josephus Studies]] -- [[:Category:Historical Jesus Studies--Polish|Historical Jesus Studies]] -- [[:Category:Pauline Studies--Polish|Pauline Studies]] -- [[:Category:Johannine Studies--Polish|Johannine Studies]] -- [[:Category:Petrine Studies--Polish|Petrine Studies]] -- [[:Category:Gospels Studies--Polish|Gospels Studies]] -- [[:Category:Christian Origins Studies--Polish|Christian Origins Studies]] -- [[:Category:New Testament Studies--Polish|New Testament Studies]] -- [[:Category:Early Christian Studies--Polish|Early Christian Studies]] -- [[:Category:Early Jewish Studies--Polish|Early Jewish Studies]] -- [[:Category:Early Islamic Studies--Polish|Early Islamic Studies]] -- [[:Category:Early Samaritan Studies--Polish|Early Samaritan Studies]] -- [[:Category:Hebrew Bible Studies--Polish|Hebrew Bible Studies]] -//- [[:Category:Fiction--Polish|Fiction (Polish)]]
}}


|}
* ''Qumran: pomiedzy Starym a Nowym Testamentem (Qumran: Between the Old and New Testaments)''. Conference on the 60th anniversary of the discoveries at Qumran, organized by the Institute of Biblical Studies at the Lublin Catholic University. Lublin, Poland; October 25-27, 2007.
|}

Latest revision as of 16:17, 20 December 2019


The category: Qumran Studies--Polish, includes (in chronological order) scholarly and fictional works in Polish language dealing with Qumran Studies.

History of Research -- Notes

  • Two Polish-born scholars were directly involved in the findings of the Dead Sea Scrolls, Eleazar Sukenik and Józef T. Milik, but the discovery happened at a time in which Poland was under communist rule. International contacts were limited and studies in religion were discouraged. The situation began gradually to change only at the end of the 1950s. In 1958 the first book in Polish language on the Dead Sea Scrolls was published by NT scholar Henryk Strakowski and focused on the implications of the new discoveries for the study of Christian Origins.
  • In 1960 NT scholar Eugeniusz Dabrowski also published a book on the Dead Sea Scrolls, once again focusing on the implications of the new discoveries for the study of Christian Origins.
  • In the 1960s Witold Tyloch published numerous articles in Polish on the Dead Sea Scrolls, including a report on the Berlin-Symposium Qumran-Probleme, organized by Bardtke. At that symposium Witold Tyloch presented a paper in French. Tyloch also published in 1963 the first collection of Qumran texts in Polish translation, translated from the Hebrew.
  • Two major international works on the Dead Sea Scrolls appeared in Polish language in the 1960s: the popular survey by American journalist Edmund Wilson in 1963 and the scholarly introduction by Polish-born specialist Józef T. Milik in 1968.
  • In Poland, in the 1970s, Witold Tyloch remained active as the major Polish specialist of the Dead Sea Scrolls. His interstes focused in particular on the social structure of the Qumran community. Beside Tyloch and Milik, two other Polish-born scholars, Shemaryahu Talmon and Ben Zion Wacholder, were active internationally in those years but neither had his works published in Polish language.
  • At the end of the 1980s, with the collapse of the Soviet rule, more Polish scholars joined the international study of the Dead Sea Scrolls. In 1987 Zdzislaw Jan Kapera organized at Mogilany near Cracow, Poland the first of a series of five biennial international Congresses of Qumran Studies. The second congress in 1989 was held "in memory of Jean Carmignac."
  • Kapera was very active in the 1990s. Three more international Congresses were organized at Mogilany, in 1991, 1993, and 1995 respectively. At the Madrid Qumran Congress in 1991, Kapera presented a paper on "The Present State of Polish Qumranology" (published the following year in the Proceedings of the Conference). Kapera was not only the author of works on the Dead Sea Scrolls but also the editor of the journal The Qumran Chronicle (1990-) and founding director and owner of the Publishing House, Enigma Press (1990-), where several works by international author such as Fitzmyer and Betz were translated into Polish. In 1994, to mark the 45th anniversary of the Qumran Scrolls discoveries, Polish biblical scholars held a symposium in Czestochowa. Two new collections of Dead Sea Scrolls appeared in Polish language, by Piotr Muchowski in 1996 and Stanislaw Medala in 1997.
  • By the 2000s a new generation of Polish Qumran Scholars had emerged. Piotr Muchowski authored new books and commentaries on the Qumran Scrolls. Henryk Drawnel published mostly in English but also edited (with Andrzej Piwowar) a volume in Polish in 2009 with contributions from Polish and International scholars at an international conference he organized in Lublin in 2007.

References

  • Ida Froelich. "Qumran Research in Eastern and Central Europe." (2012)
  • Stanislaw Medala. "A Review of Polish Research on Intertestamental Literature in the Last Ten Years (1986-1985." (1997)

Conferences

  • Mogilany 1987. 1st International Congress.
  • Mogilany 1989. 2nd International Congress.
  • Mogilany 1991. 3rd International Congress.
  • Mogilany 1993. 4th International Congress.
  • "45 Years of Qumranology." 32nd Symposium of Polish Biblical Studies. Czestochowa, Poland; September 15-16, 1994.
  • Mogilany 1995. 5th International Congress.
  • Qumran: pomiedzy Starym a Nowym Testamentem (Qumran: Between the Old and New Testaments). Conference on the 60th anniversary of the discoveries at Qumran, organized by the Institute of Biblical Studies at the Lublin Catholic University. Lublin, Poland; October 25-27, 2007.

Pages in category "Qumran Studies--Polish"

The following 26 pages are in this category, out of 26 total.

1