Difference between revisions of "Category:Qumran Studies--Polish"

From 4 Enoch: : The Online Encyclopedia of Second Temple Judaism, and Christian and Islamic Origins
Jump to navigation Jump to search
Line 1: Line 1:
==Overview==
==Overview==


In 1968 Polish-born [[Józef Tadeusz Milik]] published the Polish edition of his 1957 volume on the Dead Sea Scrolls. Other Polish-born scholars, such as [[Shemaryahu Talmon]] and [[Ben Zion Wacholder]] did not published works in Polish language.   
Two major international works on the Dead Sea Scrolls appeared in Polish language in the 1960s: the popular survey by American journalist [[Edmund Wilson]] in 1963 and the scholarly introduction by Polish-born specialist [[Józef Tadeusz Milik]] in 1968. Beside Milik, two other Polish-born scholars, [[Shemaryahu Talmon]] and [[Ben Zion Wacholder]], were active internationally but neither had his work published in Polish language.   


In Poland, in the 1960s, 1970s and 1980s, [[Witold Tyloch]] was the major specialist of the Dead Sea Scrolls. In numerous articles he published the first translations into Polish of the Qumran text.
In Poland, in the 1960s, 1970s and 1980s, [[Witold Tyloch]] was the major specialist of the Dead Sea Scrolls. In numerous articles he published the first translations into Polish of the Qumran text.


After the 1990s, with the end of the Soviet rule, more Polish scholars joined the study of the Dead Sea Scrolls, notably, [[Zdzislaw Jan Kapera]], [[Henryk Drawnel]], and [[Piotr Muchowski]].
After the 1990s, with the end of the Soviet rule, more Polish scholars joined the study of the Dead Sea Scrolls, notably, [[Zdzislaw Jan Kapera]], [[Henryk Drawnel]], and [[Piotr Muchowski]].

Revision as of 03:54, 4 September 2015

Overview

Two major international works on the Dead Sea Scrolls appeared in Polish language in the 1960s: the popular survey by American journalist Edmund Wilson in 1963 and the scholarly introduction by Polish-born specialist Józef Tadeusz Milik in 1968. Beside Milik, two other Polish-born scholars, Shemaryahu Talmon and Ben Zion Wacholder, were active internationally but neither had his work published in Polish language.

In Poland, in the 1960s, 1970s and 1980s, Witold Tyloch was the major specialist of the Dead Sea Scrolls. In numerous articles he published the first translations into Polish of the Qumran text.

After the 1990s, with the end of the Soviet rule, more Polish scholars joined the study of the Dead Sea Scrolls, notably, Zdzislaw Jan Kapera, Henryk Drawnel, and Piotr Muchowski.

Pages in category "Qumran Studies--Polish"

The following 26 pages are in this category, out of 26 total.

1