Difference between revisions of "中間時代のユダヤ世界 : 新約聖書の背景を探る = Customs and Controversies: Intertestamental Jewish Backgrounds of the New Testament (2007 Scott / Inoue), book (Japanese ed.)"
Jump to navigation
Jump to search
Line 23: | Line 23: | ||
[[Category:Japanese language|2007 Scott]] | [[Category:Japanese language|2007 Scott]] | ||
[[Category:Made in the 2000s| | [[Category:Made in the 2000s| 2007 Scott]] | ||
[[Category:Second Temple Judaism (subject)|2007 Scott]] | |||
[[Category:Second Temple Studies|2007 Scott]] | |||
[[Category:Second Temple Studies--Japan|2007 Scott]] | |||
[[Category:Second Temple Judaism--Intro (subject)|2007 Scott]] |
Revision as of 11:38, 26 October 2012
Chukanjidai no Yudaya sekai: Shinyaku Seisho no haikei o saguru (2007) is the Japanese edition of Customs and Controversies: Intertestamental Jewish Backgrounds of the New Testament (1995 Scott), book. Translated from the English by Makoto Inoue.
Abstract
Editions
Published in Tokyo [Japan]: Inochi no Kotobasha, 2007.