Search results

Jump to navigation Jump to search
  • ...ungary as a teacher and writer. Translated the four Gospels into the local Slovenian-Prekmurian dialect to offer Catholics an authorized version instead of the [[Category:Slovenian|1737 Küzmics Miklós]]
    1 KB (183 words) - 19:32, 15 December 2019
  • ...) is the Slovenian edition of [[The Jewel of Medina (2008 Jones), novel]]. Translated from the English by [[Violeta Morel]]. [[Category:Fiction--Slovenian|2009 Jones]]
    845 bytes (82 words) - 21:30, 26 December 2019
  • ...lovenes in Hungary. In 1771 he translated the New Testament into the local Slovenian-Prekmurian dialect. He died at Surd [Hungary]. [[Category:Slovenian|1723 Küzmics]]
    890 bytes (128 words) - 19:24, 15 December 2019
  • ...<Latin> / ''The Gospel of Matthew, now for the first time translated into Slovenian'' (1555) is a book by [[Primož Trubar]]. [[Category:Slovenian language|1555 Trubar]]
    746 bytes (84 words) - 17:24, 31 October 2019
  • [[Category:Translated from Afrikaans|150]] [[Category:Translated from Albanian|150]]
    7 KB (615 words) - 12:17, 14 May 2017
  • [[Category:Translated from Afrikaans|160]] [[Category:Translated from Albanian|160]]
    7 KB (576 words) - 12:18, 14 May 2017
  • [[Category:Translated from Afrikaans|170]] [[Category:Translated from Albanian|170]]
    7 KB (576 words) - 12:19, 14 May 2017
  • [[Category:Translated from Afrikaans|2000]] [[Category:Translated from Albanian|2000]]
    8 KB (656 words) - 02:16, 19 May 2016
  • [[Category:Translated from Afrikaans|2010]] [[Category:Translated from Albanian|2010]]
    8 KB (710 words) - 09:47, 12 January 2017
  • ''' The Gladiators''' (1939) is a novel by [[Arthur Koestler]]. Translated from the Hungarian by [[Edith Simon]]. ...nk of World War II. Originally written in German, the novel was translated into English for other audiences and was published in 1939. In 1998 the British
    3 KB (391 words) - 01:13, 31 July 2018
  • * Also translated in Catalan (2005), Slovenian (2006), Swedish (2008), Serbian (2008), and Korean (2011).
    2 KB (260 words) - 08:54, 20 May 2017
  • ...However, they never imagined the situation could affect them in this small Slovenian town. In the early stages of the war Italy occupied this area of Slovenia. ...oldier with Golden Buttons") in 1964 in Slovenian. It later was translated into Serbo-Croatian, Hebrew and in English by Yad Vashem. The book presents a ch
    5 KB (791 words) - 17:15, 20 November 2020
  • Smashing success was widely translated and performed, fueling the "Salomania" in every corner of Europe and Americ ...[[Josipina Kreisova]] Salome -- [[Adolf Dobrovolny]], director --Czech or Slovenian?
    10 KB (1,189 words) - 22:49, 2 December 2019