Search results
Jump to navigation
Jump to search
- Greek Text of the [[OT Apocrypha]], with critical apparatus. Also includes: the [[Psalms of Solomo *OT Apocrypha (Greek text, with apparatus criticus: p. [1]-565)2 KB (203 words) - 20:51, 26 January 2021
- Critical introduction to the [[OT Pseudepigrapha]], including extensive excerpts of [[1 Enoch]] in Latin tran [[Category:OT Pseudepigrapha Studies--1910s|1913 Székely]]1 KB (173 words) - 00:31, 20 August 2015
- ...nistic authors. There are also the [[Enoch Fragments of Syncellus]] (Greek text & Latin translation). ...the work as one of the major sources of inspiration for his collection of OT Pseudepigrapha (1713)2 KB (269 words) - 12:54, 23 December 2019
- Editio princeps of the Ethiopic text of [[1 Enoch]]. [[Category:OT Pseudepigrapha Studies--1800s|1838 Laurence]]884 bytes (87 words) - 03:33, 23 August 2015
- [[Category:OT Pseudepigrapha Studies--1800s|1840 Gfrörer]] [[Category:OT Pseudepigrapha Studies--Latin|1840 Gfrörer]]1 KB (125 words) - 03:51, 23 August 2015
- Edition of the Greek text. [[Category:OT Pseudepigrapha Studies--1800s|1841 Alexandre]]886 bytes (85 words) - 03:10, 2 August 2018
- Critical edition of the Ethiopic text of the [[Book of Jubilees]], based on two Ethiopic manuscript. The Introduc [[Category:OT Pseudepigrapha Studies--1950s|1859 Dillmann]]890 bytes (101 words) - 15:32, 10 January 2017
- [[Category:OT Pseudepigrapha Studies--1850s|1897 Mendelssohn]] [[Category:OT Pseudepigrapha Studies--Latin|1897 Mendelssohn]]763 bytes (69 words) - 10:19, 19 November 2019
- Greek text of the [[Letter of Aristeas]], with Latin commentary. [[Category:OT Pseudepigrapha Studies--1900s|1900 Wendland]]773 bytes (81 words) - 04:59, 14 April 2015
- ...lection of OT Pseudepigrapha. Unlike Fabricius, Migne limited the field of OT Pseudepigrapha to ancient "non-canonical" writings. He also aimed to "rehab [[Category:OT Pseudepigrapha Studies--1850s|1856 Migne]]1 KB (163 words) - 06:29, 14 April 2015
- [[Category:OT Pseudepigrapha Studies--1850s|1867 Langen]] [[Category:OT Pseudepigrapha Studies--Latin|1867 Langen]]595 bytes (61 words) - 03:16, 2 August 2018
- ...the text known in Latin translation in 1866 and then published the Syriac text in 1871. This is the ''editio princeps'' of the document. [[Category:OT Pseudepigrapha Studies--1850s|1871 Ceriani]]937 bytes (109 words) - 13:01, 23 December 2019
- ...s the ''editio princeps'' of a Greek fragment of [[1 Enoch]] 89:42-49. The text was written into the margins of an 11th-century manuscript which Mai disco [[Category:OT Pseudepigrapha Studies--1800s|1844 Mai]]941 bytes (107 words) - 07:01, 31 December 2019
- Collection of [[OT Pseudepigrapha]] in Danish translation. [[Category:OT Pseudepigrapha Studies--1950s|1953 Hammershaimb]]1 KB (136 words) - 20:16, 13 April 2015
- ...ased on the Latin Ambrosian text published in 1861 by A. M. Ceriani. Latin text with French introduction. [[Category:OT Pseudepigrapha Studies--1970s|1973 Denis]]716 bytes (82 words) - 03:34, 5 November 2019
- Greek text of the [[Testament of Job]] (by [[Sebastian P. Brock]]) and [[3 Baruch]] (b [[Category:OT Pseudepigrapha Studies--1960s|1967 Brock]]1 KB (109 words) - 04:29, 2 August 2018
- ...he apocalypse known in 1866 in Latin translation. He published the Syriac text in 1871. Prior to this time, only the Epistle was known. [[Category:OT Pseudepigrapha Studies--1850s|1866 Ceriani]]1,000 bytes (121 words) - 13:01, 23 December 2019
- Collection of [[OT Pseudepigrapha]] in Italian translation, with introduction, notes, and comm [[Category:OT Pseudepigrapha Studies--1980s|1981 Sacchi]]1 KB (123 words) - 18:52, 13 April 2015
- [[Category:OT Pseudepigrapha Studies--1700s|1727 Whiston]] [[Category:OT Pseudepigrapha Studies--English|1727 Whiston]]1 KB (160 words) - 03:43, 5 November 2019
- ...translation by [[August Dillmann]] of the critical edition of the Ethiopic text he had published in 1859. [[Category:OT Pseudepigrapha Studies--1850s|1874 Roensch]]1 KB (170 words) - 03:27, 5 November 2019