Search results
Jump to navigation
Jump to search
- Greek Text of the [[OT Apocrypha]], with critical apparatus. Also includes: the [[Psalms of Solomo *OT Apocrypha (Greek text, with apparatus criticus: p. [1]-565)2 KB (203 words) - 20:51, 26 January 2021
- ...on of the Bible published the Latin text of the [[Vulgate]] (including the OT Apocrypha). [[Category:OT Apocrypha Studies--1450s|1452 Gutenberg]]2 KB (238 words) - 09:20, 23 December 2019
- ...modified by the French scholar Robert Estienne in his edition of the Greek text in 1551. Pagnini's division is not always respectful of the logical develop [[Category:OT Apocrypha Studies--1500s|1527 Pagnini]]2 KB (216 words) - 06:48, 31 December 2019
- "Text printed as two columns, one of which contains Latin text, the other of which contains chiefly quotations and examples in Hebrew and [[Category:OT Apocrypha Studies--1600s|1655 Voisin]]727 bytes (89 words) - 16:20, 19 December 2019
- [[Category:OT Apocrypha Studies--1500s|1542 Fagius]] [[Category:OT Apocrypha Studies--Latin|1542 Fagius]]1 KB (140 words) - 04:05, 22 May 2016
- Collection of [[OT Apocrypha]], in Greek and Latin, including the [[Book of Tobit]], the [[Boo [[Category:OT Apocrypha Studies--1600s|1691 Fabricius]]2 KB (169 words) - 22:15, 20 December 2020
- [[Category:OT Apocrypha Studies--1500s|1596 Drusius]] [[Category:OT Apocrypha Studies--Latin|1596 Drusius]]690 bytes (72 words) - 22:57, 25 July 2018
- Greek text, with Latin preface and notes. [[Category:OT Apocrypha Studies--1500s|1570 Camerarius]]816 bytes (86 words) - 11:10, 23 December 2019
- [[Category:OT Apocrypha Studies--1900s|1902 Knabenbauer]] [[Category:OT Apocrypha Studies--Latin|1902 Knabenbauer]]837 bytes (86 words) - 04:12, 22 May 2016
- [[Category:OT Apocrypha Studies--1600s|1634 Lapide]] [[Category:OT Apocrypha Studies--Latin|1634 Lapide]]645 bytes (70 words) - 23:46, 25 July 2018
- [[Category:OT Apocrypha Studies--1700s|1749 Smits]] [[Category:OT Apocrypha Studies--Latin|1749 Smits]]731 bytes (80 words) - 12:30, 23 January 2021
- [[Category:OT Apocrypha Studies--1600s|1654 Walton]] [[Category:OT Apocrypha Studies--Latin|1654 Walton]]2 KB (179 words) - 07:35, 10 November 2019
- [[Category:OT Apocrypha Studies--1500s|1568 Selnecker]] [[Category:OT Apocrypha Studies--Latin|1568 Selnecker]]922 bytes (92 words) - 02:06, 19 May 2016
- ...ry closely more the Latin translation by [[Sante Pagnini]] than the Hebrew text, and his version of the New Testament is based on the Latin translation by [[Category:OT Apocrypha Studies--1500s|1532 Brucioli]]2 KB (220 words) - 07:19, 28 October 2019
- [[Category:OT Apocrypha Studies--1910s|1910 Cornely]] [[Category:OT Apocrypha Studies--Latin|1910 Cornely]]737 bytes (73 words) - 02:10, 19 May 2016
- [[Category:OT Apocrypha Studies--1700s|1743 Sabatier]] [[Category:OT Apocrypha Studies--Latin|1743 Sabatier]]812 bytes (84 words) - 05:58, 25 October 2019
- [[Category:OT Apocrypha Studies--1500s|1571 Dolscius]] [[Category:OT Apocrypha Studies--Latin|1571 Dolscius]]653 bytes (69 words) - 04:06, 22 May 2016
- [[Category:OT Apocrypha Studies--1500s|1577 Jansenius]] [[Category:OT Apocrypha Studies--Latin|1577 Jansenius]]951 bytes (97 words) - 02:06, 19 May 2016
- [[Category:OT Apocrypha Studies--1600s|1626 Cerda]] [[Category:OT Apocrypha Studies--Latin|1626 Cerda]]603 bytes (69 words) - 16:20, 19 December 2019
- [[Category:OT Apocrypha Studies--1900s|1907 Knabenbauer]] [[Category:OT Apocrypha Studies--Latin|1907 Knabenbauer]]1,014 bytes (122 words) - 12:10, 20 January 2016