Search results
Jump to navigation
Jump to search
Page title matches
- #REDIRECT [[:Category:Latin language]]82 bytes (8 words) - 03:17, 30 March 2012
- #REDIRECT [[:Category:Latin language--1450s]]45 bytes (5 words) - 15:44, 6 December 2015
- #REDIRECT [[:Category:Latin language--1500s]] [[Category:Latin language|1500]]79 bytes (8 words) - 08:21, 17 April 2015
- #REDIRECT [[:Category:Fiction--Latin]] [[Category:Latin language|-]]98 bytes (10 words) - 03:30, 17 May 2017
- #REDIRECT [[:Category:Enochic Studies--Latin]] [[Category:Enochic Studies|*Latin]]129 bytes (13 words) - 02:27, 14 May 2017
- #REDIRECT [[Category:Early Islamic Studies--Latin]] [[Category:Early Islamic Studies|*Latin]]145 bytes (16 words) - 02:59, 14 May 2017
Page text matches
- [[Category:Latin language--1910s|1910 Cornely]] [[Category:Hellenistic-Jewish Studies--Latin|1910 Cornely]]737 bytes (73 words) - 02:10, 19 May 2016
- ...que Testamenti cum explicatione argumenti et doctrinae. Volumen Primum''' <Latin> (1913) is a book by [[István Székely]]. ...the [[OT Pseudepigrapha]], including extensive excerpts of [[1 Enoch]] in Latin translation1 KB (173 words) - 00:31, 20 August 2015
- [[Category:Latin language--1910s|1910 Kortleitner]] [[Category:Hebrew Bible Studies--Latin|1910 Kortleitner]]541 bytes (54 words) - 09:24, 28 October 2019
- [[Category:Latin language--1910s|1913 Kittel]] [[Category:Hebrew Bible Studies--Latin|1913 Kittel]]885 bytes (98 words) - 21:59, 31 December 2019
- ''' Le sette parole di N.S. Gesù Cristo sulla croce''' <Latin> (1913) is an oratorio by [[Lorenzo Perosi]] (mus.). [[Category:Latin language--1910s|1913 Perosi]]747 bytes (77 words) - 21:46, 14 November 2015
- [[Category:Latin language--1910s|1912 Knabenbauer]] [[Category:Pauline Studies--Latin|1912 Knabenbauer]]657 bytes (65 words) - 02:41, 21 May 2015
- #REDIRECT [[:Category:Latin language--1500s]] [[Category:Latin language|1500]]79 bytes (8 words) - 08:21, 17 April 2015
- [[Category:Latin language--1910s|1913 Knabenbauer]] [[Category:Pauline Studies--Latin|1913 Knabenbauer]]800 bytes (77 words) - 09:51, 13 November 2015
- #REDIRECT [[:Category:Fiction--Latin]] [[Category:Latin language|-]]98 bytes (10 words) - 03:30, 17 May 2017
- The first Latin translation of the New Testament, based on the Greek text, after Jerome. [[Category:Latin language--1450s|1454 Manetti]]752 bytes (83 words) - 06:21, 31 December 2019
- ''Editio princeps'' of the Latin text of the [[Hegesippus]]. [[Category:Latin language--1500s|1510 Lefevre]]812 bytes (88 words) - 09:57, 23 December 2019
- '''Vetus Testamentum secundum LXX Latine redditum''' <Latin> / ''The Latin Old Testament according to the Septuagint'' (1588) is a book by [[Flaminio ...patched up by Plaminius Nobilius and others from the fragments of the Old Latin, and consists of quotations from the Fathers with the gaps filled up by the1 KB (149 words) - 10:47, 23 December 2019
- Latin text of Josephus' Works. [[Category:Latin language--1500s|1513 Goullet]]1 KB (108 words) - 09:58, 23 December 2019
- [[Category:Latin language| ]]1 KB (129 words) - 04:27, 18 May 2016
- #REDIRECT [[:Category:Enochic Studies--Latin]] [[Category:Enochic Studies|*Latin]]129 bytes (13 words) - 02:27, 14 May 2017
- Edition of Rufinus' Latin translation of Josephus' [[Bellum Iudaicum]]. [[Category:Latin language--1450s|1475 Sacchi]]1 KB (113 words) - 06:37, 31 December 2019
- Edition of Rufinus' Latin translation of Josephus' works. [[Category:Latin language--1450s|1481 Squarciafico]]1 KB (112 words) - 06:45, 31 December 2019
- Critical edition of the Latin text of the [[Hegesippus]]. [[Category:Latin language--1930s|1932 Ussani]]578 bytes (59 words) - 14:30, 15 May 2016
- Edition of the Latin text of the [[Hegesippus]]. [[Category:Latin language--1850s|1857 Weber]]582 bytes (64 words) - 13:11, 15 May 2016
- Latin translation of John Chrysostom's Homelies on the [[Gospel of John]]. [[Category:Latin language--1450s|1470 Griffolini]]743 bytes (77 words) - 15:14, 23 December 2019