Search results
Jump to navigation
Jump to search
- Greek text and German translation of the [[Psalms of Solomon]], on opposite pages [[Category:German language--1850s|1871 Geiger]]663 bytes (74 words) - 08:51, 7 November 2019
- Texts in Greek with German translations and commentaries. A preliminary edition appeared i [[Category:German language--1850s|1893 Harnack]]1 KB (117 words) - 21:24, 26 January 2021
- [[Category:Greek language| ]]1 KB (129 words) - 05:27, 18 May 2016
- Greek text of the [[Gospel of Peter]] and the [[Apocalypse of Peter]], with Latin [[Category:Latin language--1850s|1892 Lods]]1,004 bytes (122 words) - 05:56, 5 November 2019
- '''Ἱστορία ἐποχῆς τῆς Καινῆς Διαθήκης''' <Greek> / ''History of New Testament Times'' (1988) is a book by [[Georgios Galiti [[Category:Greek Scholarship|1988 Galitis]]1 KB (100 words) - 03:56, 25 September 2013
- ...χριστιανικών κοινοτήτων από τον πρώτο έως τον τρίτο αιώνα''' (1992) is the Greek edition of [[The Social Structure of the Early Christian Communities (1987 [[Category:Translated into Greek|1992 Kyrtatas]]1 KB (100 words) - 15:44, 28 January 2014
- Greek text, with German commentary. [[Category:German language--1850s|1893 Weiss]]490 bytes (52 words) - 21:12, 26 January 2021
- Italian translation of the New Testament from the Greek, on behalf of the [[American Bible Union]]. [[Category:Italian language--1850s|1854 Achilli]]715 bytes (85 words) - 01:59, 7 June 2015
- Greek text, with German commentary. [[Category:German language--1850s|1872 Weiss]]560 bytes (61 words) - 08:54, 31 October 2019
- '''Ιστορία της εποχής της Καινής Διαθήκης''' <Greek> / ''History of New Testament Times'' (2008) is a book by [[Konstantinos Za [[Category:Greek Scholarship|2008 Zarras]]1 KB (105 words) - 04:01, 25 September 2013
- '''Η Περιπέτεια των Χειρογράφων της Νεκρής Θάλασσας''' (1997) is the Greek edition of [[Understanding the Dead Sea Scrolls (1992 Shanks), edited volum [[Category:Translated into Greek|1997 Shanks]]751 bytes (73 words) - 05:52, 3 May 2015
- '''Αποστόλου Παύλου πρώτη προς Κορινθίους επιστολή''' <Greek> / ''The Apostle Paul’s First Letter to the Corinthians'' (1982) is a boo Greek text with translation into Modern Greek.679 bytes (62 words) - 18:19, 30 October 2019
- [[Category:French language--1850s|1893 Lods]] [[Category:1 Enoch--Greek (text)|1893 Lods]]1 KB (119 words) - 06:00, 5 November 2019
- ''' He Nea Diatheke ''' <Greek> / ''The New Testament'' (1902) is a book by [[Alexandros Pallis]]. ...le died. It was not until 1924 that the publication of the Bible in Modern Greek translation was made legal in Greece.1 KB (143 words) - 06:22, 17 August 2013
- [[Category:Latin language--1850s|1888 Niese]] [[Category:Josephus--Greek (text)|1888 Niese]]604 bytes (66 words) - 15:43, 16 July 2017
- *[[A Grammar of the New Testament Greek (1873 Buttman/Thayer), book (English ed.)]] [[Category:German language--1850s|1859 Buttmann]]606 bytes (66 words) - 17:49, 27 October 2019
- [[Category:Hebrew language--1850s|1858 Shullam]] [[Category:Josephus--Greek (text)|1855 Bekker]]1 KB (104 words) - 15:33, 16 July 2017
- ...accompanied by the Syriac, Ethiopic, Arabic and Armenian versions and by a Greek retroversion). [[Category:German language--1850s| 1869 Hilgenfeld]]1 KB (117 words) - 21:02, 26 January 2021
- *Book I: Greek Philosophy [[Category:English language--1850s|1888 Drummond]]2 KB (299 words) - 10:08, 24 July 2018
- "Including a discussion of its date and authorship, together with the Greek text, the Latin version, and a new English translation and commentary." [[Category:English language--1850s|1877 Cunningham]]711 bytes (84 words) - 13:46, 26 October 2019