Search results
Jump to navigation
Jump to search
Page title matches
- |title= [[Main Page|Jewish-Christian-Islamic Origins]] -- Dutch language ...e:Dutch dictionary.jpg|157px]] [[File:Dutch dictionary2.jpg|163px]] [[File:Dutch dictionary3.jpg|162px]]70 members (1 subcategory, 0 files) - 20:16, 13 December 2019
- #REDIRECT [[:Category:Dutch language]]82 bytes (8 words) - 22:08, 9 January 2012
- #REDIRECT [[:Category:Dutch language]]84 bytes (8 words) - 08:07, 23 May 2013
File:Dutch language Map.jpg (894 × 471 (73 KB)) - 13:22, 22 September 2015- #REDIRECT [[:Category:Fiction--Dutch]] [[Category:Dutch language|-]]98 bytes (10 words) - 04:04, 17 May 2017
- #REDIRECT [[:Category:Qumran Studies--Dutch]] [[Category:Qumran Studies|*Dutch]]126 bytes (13 words) - 02:47, 14 May 2017
- #REDIRECT [[Category:Early Islamic Studies--Dutch]] [[Category:Early Islamic Studies|*Dutch]]145 bytes (16 words) - 04:00, 14 May 2017
Page text matches
- Survey of works of '''Dutch Fiction''' (in chronological order). ...Art]] -- [[Dutch Cinema]] -- [[Dutch Literature]] -- [[Dutch Music]] -- [[Dutch Theatre]] >0 members (0 subcategories, 0 files) - 12:15, 24 May 2013
- ...ated into Dutch''', includes scholarly and fictional works translated into Dutch. [[Category:Translations|-Dutch]]14 members (3 subcategories, 0 files) - 13:00, 30 December 2010
- '''Dutch Scholarship''' includes works authored, edited or translated by [[Dutch Scholars]]. *[[Dutch Scholars]] – biographies of Dutch Scholars18 members (0 subcategories, 0 files) - 11:18, 24 May 2013
- '''Het Qumran-mysterie''' (1997) is the Dutch edition of [[Qumran (1996 Abécassis), novel]]. Translated from the French [[Category:Fiction--Dutch|1997 Abécassis]]959 bytes (101 words) - 13:31, 23 January 2021
- [[File:1999 Crace Dutch.jpg|thumb|300px]] ''' Kluizenaars ''' (1999) is the Dutch edition of [[Quarantine (1997 Crace), novel]].963 bytes (112 words) - 18:51, 26 December 2019
- [[File:Dutch language.jpg|thumb|150px|[[Dutch language]]]] ...h''', includes (in chronological order) scholarly and fictional works in [[Dutch language]] dealing with [[Second Temple Studies]].11 members (0 subcategories, 0 files) - 08:23, 20 December 2019
- [[File:Dutch language.jpg|thumb|150px|[[Dutch language]]]] ...h''', includes (in chronological order) scholarly and fictional works in [[Dutch language]] dealing with [[Gospels Studies]].2 members (0 subcategories, 0 files) - 15:28, 20 December 2019
- '''De Dode-Zeerollen en de verzwegen waarheid''' (1994) is the Dutch edition of [[The Dead Sea Scrolls Deception (1991 Baigent, Leigh), arch-fi] [[Category:Arch-fi--Dutch|1994 Baigent]]1 KB (128 words) - 09:48, 18 May 2017
- [[File:Dutch dictionary.jpg|thumb|150px|[[Dutch language]]]] ...h''', includes (in chronological order) scholarly and fictional works in [[Dutch language]] dealing with [[Enochic Studies]].2 members (0 subcategories, 0 files) - 13:12, 20 December 2019
- [[File:Dutch dictionary.jpg|thumb|150px|[[Dutch language]]]] ...h''', includes (in chronological order) scholarly and fictional works in [[Dutch language]] dealing with [[Historical Jesus Studies]].9 members (0 subcategories, 0 files) - 17:01, 27 December 2019
- [[File:Dutch dictionary.jpg|thumb|150px|[[Dutch language]]]] ...h''', includes (in chronological order) scholarly and fictional works in [[Dutch language]] dealing with [[Qumran Studies]].13 members (0 subcategories, 0 files) - 16:24, 20 December 2019
- ...iekse bijbel: de brief van Aristeas over het onstaan van de Septuagint''' <Dutch> = ''The Origin of the Greek Bible: The Letter of Aristeas about the Origin [[Category:Dutch language|1995 Wit-Tak]]851 bytes (95 words) - 11:05, 19 November 2019
- *[[Dutch Scholarship]] & [[Dutch Scholars]] -- survey of works & biographies *[[Dutch Fiction]] & [[Dutch Authors]] -- survey of works & biographies16 members (2 subcategories, 0 files) - 06:16, 25 April 2012
- '''Het christendom, een joodse religie ''' (1991) is the Dutch edition of [[Das Christentum, eine jüdische Religion (1990 Flusser), book] [[Category:Translated into Dutch|1991 Flusser]]1 KB (112 words) - 16:54, 21 August 2013
- ''' Willem Christiaan van Manen''' (1842-1905) was a Dutch scholar. *[[Paulus (Paul / 1890-1896 Manen), book (Dutch)]]407 bytes (46 words) - 10:43, 1 September 2022
- ...Glazemaker ''' (1620–1682) was a Dutch scholar and the author of the first Dutch translator of the Qur'an. ...ran de Mahomet (The Alcoran of Mahomet / 1658 Du Ryer / Glazemaker), book (Dutch ed.)]]802 bytes (98 words) - 14:26, 15 December 2020
- ...''' (1580-1655) was a Dutch playwright. One of most famous scholars of the Dutch Renaissance. **[[Moord der onnozelen (1639 Heinsius), play (Dutch ed.)]]681 bytes (76 words) - 09:05, 13 December 2020
- #REDIRECT [[:Category:Fiction--Dutch]] [[Category:Dutch language|-]]98 bytes (10 words) - 04:04, 17 May 2017
- [[Category:Translated into Dutch|1726 Lund]] [[Category:German to Dutch|1726 Lund]]848 bytes (94 words) - 17:42, 19 December 2020
- ...nder the Great to Bar Kochba / 1985 Jagersma), book]]. Translated from the Dutch by [[Yong-dŏk Pae]]. [[Category:Translated from Dutch|1993 Jagersma]]1 KB (118 words) - 10:45, 28 January 2014