Difference between revisions of "Todos los evangelios, canónicos y apócrifos (2009 Piñero Sáenz), edited volume"
Jump to navigation
Jump to search
Line 8: | Line 8: | ||
==Table of contents== | ==Table of contents== | ||
*Abreviaturas | *Abreviaturas | ||
*Prólogo | *Prólogo | ||
*I. EVANGELIOS CANÓNICOS | *I. EVANGELIOS CANÓNICOS | ||
*II. EVANGELIOS APÓCRIFOS | *II. EVANGELIOS APÓCRIFOS | ||
Line 20: | Line 20: | ||
*H) Palabras de Jesús no recogidas en los evangelios canónicos | *H) Palabras de Jesús no recogidas en los evangelios canónicos | ||
*Índice de los evangelios | *Índice de los evangelios | ||
*Relación de traductores | *Relación de traductores | ||
==External links== | ==External links== |
Revision as of 00:09, 9 October 2011
Todos los evangelios, canónicos y apócrifos <Spanish> / The Complete Canonical and Apocryphal Gospels (2009) is a volume edited by Antonio Piñero Sáenz, with translations by Fernando Bermejo Rubio, Gonzalo del Cerro Calderón, Francisco García Bazán, Eugenio Gómez Segura, Antonio Martínez Castro, José Montserrat Torrents, and Antonio Piñero Sáenz.
Abstract
Editions
Published in Madrid [Spain]: Edaf, 2009.
Table of contents
- Abreviaturas
- Prólogo
- I. EVANGELIOS CANÓNICOS
- II. EVANGELIOS APÓCRIFOS
- A) Evangelios de la Natividad de Jesús
- B) Evangelios de la infancia de Jesús
- C) Evangelios de la Pasión y la Resurrección
- D) Evangelios asuncionistas
- E) Evangelios gnósticos
- F) Textos fragmentarios
- G) Evangelios de título desconocido
- H) Palabras de Jesús no recogidas en los evangelios canónicos
- Índice de los evangelios
- Relación de traductores