Difference between revisions of "Category:Holocaust Children's Diaries (subject)"

From 4 Enoch: : The Online Encyclopedia of Second Temple Judaism, and Christian and Islamic Origins
Jump to navigation Jump to search
Line 111: Line 111:


[[Yitskhok Rudashevski]] (1927-1943) was a young Jewish teenager who lived in the Vilna Ghetto in Lithuania during the 1940s. He was shot to death in the Ponary massacre on Oct 1, 1943 during the liquidation of September–October 1943.
[[Yitskhok Rudashevski]] (1927-1943) was a young Jewish teenager who lived in the Vilna Ghetto in Lithuania during the 1940s. He was shot to death in the Ponary massacre on Oct 1, 1943 during the liquidation of September–October 1943.
== 1990s ==
==== 1991 ====
[[File:1991 Urman.jpg|thumb|left|150px]]
'''I'm Not Even a Grown-Up: The Diary of Jerzy Feliks Urman''' (London: Menard Press, 1991) is the English edition of a diary written by Holocaust victim [[Jerzy Feliks Urman]] (1932-1943) in 1943 (age 11), when living in hiding with his family in West Ukraine. 2nd ed. Bristol: Shearsman Books, 2016.
"I'M NOT EVEN A GROWN-UP: THE DIARY OF JERZY FELIKS URMAN is edited and translated by Anthony Rudolf, whose second cousin Jerzy committed suicide in West Ukraine in 1943. The editor's introduction and notes attempt to portray the cataclysmic background and foreground to the dramatic and hopeless situation Jerzy found himself in. Rudolf includes a memoir written by Jerzy's mother, Sophie Urman who with her husband survived the war. Rudolf argues that in in circumstances where armed resistance was for the most part impossible or counterproductive, the child's death can be seen as an act of resistance of the noblest and most tragic kind. The diary has joined a growing literature of similar works written in hiding."--Publisher description.
[[Jerzy Feliks Urman]] (1932-1943) committed suicide in fear of being captured.

Revision as of 06:28, 20 January 2020

Holocaust Children's Diaries

1940s

1945

1945 Berg.jpg
1945 Berg2.jpg
German ed.

The Diary of Mary Berg: Growing up in the Warsaw Ghetto (1945) is a diary written by Holocaust survivor Mary Berg (Miriam Wattenberg, 1924-2013) in the years 1939-1944 (age 15-19), when living in the Warsaw Ghetto. Published in New York, NY: Fisher, 1945, under the title Warsaw Ghetto: A Diary.

The diary of Miriam Wattenberg (“Mary Berg”) was one of the first children's journals which revealed to a wider public the horrors of the Holocaust.

"Inspiring and fascinating tale of the strength of human spirit during one of humanity’s darkest hours; • Reminiscent of both The Diary of Anne Frank, A Woman in Berlin and Suite Francaise; • Beautifully packaged in an attractive hardback, gift format for the Christmas market and containing original photographs and maps; • A unique insight from one of the few survivors of the Warsaw Ghetto, offering the only contemporary eye-witness account. After 60 years of silence, The Diary of Mary Berg is poised at last to gain the appreciation and widespread attention that it so richly deserves, and is certain to take it’s place alongside The Diary of Anne Frank as one of the most significant memoirs of the twentieth century. From love to tragedy, seamlessly combining the everyday concerns of a growing teenager with a unique commentary on life in one of the darkest contexts of history. This is a work remarkable for its authenticity, detail, and poignancy. But it is not only as a factual report on the life and death of a people that The Diary of Mary Berg ranks with the most noteworthy documents of the Second World War. This is the personal story of a life-loving girl’s encounter with unparalleled human suffering, a uniquely illuminating insight into one of the darkest chapters of history. Mary Berg was imprisoned in the ghetto from 1940 to 1943. Unlike so many others, she survived the war, rescued in a prisoner-of-war exchange due to her mother’s dual Polish-American nationality. Her diary was published in 1945 when she was still only 19, in an attempt to alert the world to the Nazi atrocities in Poland, when it was described as "one of the most heartbreaking documents yet to come out of the war" by the /New Yorker/. After the war, Berg remained in America in quiet anonimity."--Publisher description.

Mary Berg (Miriam Wattenberg, 1924-2013) was born Oct 10, 1924 to a Polish-Jewish father and and American-Jewish mother. They lived in Lódz but fled to Warsaw after the beginning of the war in November 1940. They were soon confined in the Warsaw ghetto. The Wattenbergs survived only because Miriam's mother was a US citizen. In the Summer of 1942 they were detained in the Pawiak prison, shortly before the first large deportation of Warsaw Jews to Treblinka. In January 1943 (three months before the Jewish revolt of the Ghetto) the Wattenbergs were sent to the Vittel internment camp in France, and allowed to emigrate to the United States in March 1944. After the publication of her diary, for a while Mary became a very vocal and popular figure in the anti-Nazi movement. When the war was over, however, Mary decided to live a private live, refusing to participate publicly in any Holocaust-related events, untile her death in April 2013.

1947

Dutch ed. (1947)
English ed. (1952)

The Diary of a Young Girl (1952) is the first English edition of a diary written by Holocaust victim Anne Frank (1929-1945) in 1942-44 (age 13-15), while living in hiding in Amsterdam, Netherlands. First published in the Netherlands (Amsterdam, 1947).

Published in more than 70 languages. Adapted several times to the stage and to the screen.

The Diary of Anne Frank is by far the most famous among the children's diaries of the Holocaust and one of the world's best known books of the twentieth century. It was written in 1942-44, while Anne and her family were in hiding in Amsterdam.

Anne's father, Otto was the only survivor of the Franks. He returned to Amsterdam after the war to find that Anne's diary had been saved by his secretary, Miep Gies, and his efforts led to its publication in 1947. It was translated from its original Dutch version and first published in English in 1952 as The Diary of a Young Girl, and has since been translated into over 70 languages.

"Discovered in the attic in which she spent the last years of her life, Anne Frank’s remarkable diary has become a world classic—a powerful reminder of the horrors of war and an eloquent testament to the human spirit ... In 1942, with the Nazis occupying Holland, a thirteen-year-old Jewish girl and her family fled their home in Amsterdam and went into hiding. For the next two years, until their whereabouts were betrayed to the Gestapo, the Franks and another family lived cloistered in the “Secret Annexe” of an old office building. Cut off from the outside world, they faced hunger, boredom, the constant cruelties of living in confined quarters, and the ever-present threat of discovery and death. In her diary Anne Frank recorded vivid impressions of her experiences during this period. By turns thoughtful, moving, and surprisingly humorous, her account offers a fascinating commentary on human courage and frailty and a compelling self-portrait of a sensitive and spirited young woman whose promise was tragically cut short."--Publisher description.

Anne Frank (1929-1945) was born in Frankfurt, Germany, on June 12, 1929. She lived most of her life in or near Amsterdam, Netherlands, having moved there with her family at the age of four and a half when the Nazis gained control over Germany. In May 1940 Nazi Germany occupied the Netherlands and the persecution began. The Franks lost their German citizenship in 1941 and thus became stateless. As persecutions increased in July 1942, the Franks went into hiding in some concealed rooms behind a bookcase in the building where Anne's father, Otto Frank, worked. They lived there until the family's arrest by the Gestapo in August 1944. Following their arrest, the Franks were transported to concentration camps. In October or November 1944, Anne and her sister, Margot, were transferred from Auschwitz to Bergen-Belsen concentration camp, where they died (probably of typhus) a few months later, probably in February 1945.

1948

1974 Heyman.jpg
Italian ed.
Catalan ed.
French ed.

The Diary of Éva Heyman (1974) is the first English edition of a diary written by Holocaust victim Éva Heyman (1931-1944) in 1944 (age 13), while living in Hungary under Nazi rule. First published in Hungarian in 1948.

"The diary of Éva Heyman, born in 1931 in Nagyvárad, northern Transylvania (now Oradea, Romania), presented by her mother, Ágnes Zsolt. Her diary covers the period from 13 February (her 13th birthday) to 30 May 1944. At the time of the German occupation in March 1944, Éva was a student at the Jewish school. Her great-grandfather and a great-uncle had been Chief Rabbis of the Neolog Jewish community in the town in the 19th-20th centuries. Éva's parents had divorced, and her mother married the Hungarian Jewish writer Béla Zsolt, who lived in Budapest; Éva remained in Nagyvárad and was raised by her maternal grandparents, the Rácz family. In her diary, she gives a graphic description of the harsh events of the time, both in her home environment and in the city at large. When the ghetto was established in Nagyvárad, Éva's parents, who had been visiting in Nagyvárad, were also interned. They managed to escape from the ghetto to Budapest, where they were rescued on the Kasztner train. Éva, her grandparents, her biological father (Béla Heyman), his mother, as well as other family members were all deported to Auschwitz. Éva arrived in Auschwitz on 6 June, and was gassed on 17 October. Her mother presents here a very brief but heartrending description of Éva's experiences in Auschwitz. At the end, it was Mengele himself who sought her out and put her on the truck to be taken to the gas chamber. Her diary survived because she gave it to the family's cook who came to visit them in the ghetto on 30 May."--Publisher description.

Published in Jerusalem: Yad Vashem, 1974. Originally published in Budapest: Uj Idok Irodalmi Intézet R.T. (Singer és Wolfner), 1948.

Also published in Hebrew, Catalan, French and Italian.

1950s

1959

2nd ed. (1993)

I Never Saw Another Butterfly: Children's Drawings and Poems from the Terezin Concentration Camp (1959) is the English ed. of an anthology of children's drawings made by children of the Terezin Concentration Camp in the years 1942-1943. Originally published in Czech (1959)

"A selection of children's poems and drawings reflecting their surroundings in Terezín Concentration Camp in Czechoslovakia from 1942 to 1944. Fifteen thousand children under the age of fifteen passed through the Terezin Concentration Camp. Fewer than 100 survived. In these poems and pictures drawn by the young inmates, we see the daily misery of these uprooted children, as well as their hopes and fears, their courage and optimism. 60 color illustrations."--Publisher description.

Published in Praha: Museo Statale Ceco, 1959). Originally published in Czech (Prague: Museo statale ceco, 1959). Reprinted in New York: McGraw-Hill, 1962, and 1978. 2nd enlarged ed. by the United States Holocaust Memorial Museum (New York : Schocken Books, 1993).

Also published in German (1959), French (1959), Hebrew (1963), and other languages

1960s

1960

1981 Rubinowicz.jpg

The Diary of Dawid Rubinowicz (Edinburgh : W. Blackwood, 1981) is the first English edition of a diary written in Polish by Holocaust victim Dawid Rubinowicz (1927-1942) in 1940-42 (age 12-15), while living in Poland under Nazi rule. First published in Poland (Warszawa : Ksiazka i Wiedza, 1960).

"Dawid Rubinowicz began his diary in March 1940, after the Nazi invasion, and continued until at least June 1942. He left his diary, written in at least five copybooks, with his Polish neighbor and friend, Tadeusz Waciński. Later, the notebooks were passed on to Antoni Waciński, who kept them in his house for 15 years. A family that rented the house in the 1950s found the diary and read it aloud on the local radio. A few years later, journalist Maria Jarochowska arranged for it to be published for the first time. Excerpts from Dawid's diary also appear in several anthologies, including Salvaged Pages: Young Writers’ Diaries of the Holocaust, edited by Alexandra Zapruder and We Are Witnesses: Five Diaries of Teenagers Who Died in the Holocaust, edited by Jacob Boas."--Publisher description.

Also published in German, Hungarian, Hebrew, French, Dutch, Italian, Japanese, Slovak, Spanish, Swedish, Ukrainian, Norwegian, Danish, Russian, Yiddish.

Dawid Rubinowicz (1927-1942) was born and raised in Krajno, Poland, the son of a poor Jewish diary farmer. Dawid and his entire family perished in the Nazi gas chambers at Treblinka. Dawid was only 15 when he died.

1965

1965 Flinker.jpg

Young Moshe's Diary: The Spiritual Torment of a Jewish Boy in Nazi Europe (1965) is the English ed. of a diary written by Holocaust victim Moshe Flinker (1926-1944) in the years 1942-1943 (age 15-17), when living in hiding in Brussels, Belgium with his family.

"Moshe Flinker died in Auschwitz but he left copy books describing his innermost thoughts during the fateful days prior to his deportation. His surviving sisters rescued his writings from the cellar of the house in which they had all hid. In his unnatural underground existence he did not fully realize the methodical extermination being perpetrated by the Nazis, but he came very near in a remarkable portrayal of the Jewish situation, which he recorded in January 1943."--Publisher description.

"Moshe Flinker was a sixteen-year-old Jewish boy whose family had fled from Holland to Belgium in an attempt to avoid deportation to the east. During this period of hiding and flight, Moshe was no longer able to go to school or to engage in the activities of normal life. In an attempt to stave off idleness, he decided to begin a diary. Moshe used his diary to record the experiences that his family faced in their struggle to endure Nazi persecution. He also wrestled continuously with the question of why this suffering plagued the Jewish people. On November 30, 1942 he wrote, “Now I return to the question mentioned above and its solution: what can God mean by all that is befalling us and by not preventing it from happening? This raises a further question, which must be settled before we can proceed further with the main problem. This second question is whether our distress is part of the anguish that has afflicted the Jewish people since the exile, or whether this is different than all that has occurred in the past. I incline to the second answer, for I find it very hard to believe that what we are going through today is only a mere link in a long chain of suffering.” Moshe was a deeply religious young man and he sought to understand his present circumstances in the light of biblical history. He looked for insight from the persecutions of the past and longed for God’s promised redemption of the Jewish people. He believed that this deliverance would come when the conditions were right, both in the severity of persecution and in the responses of the victims. Much of his diary was dedicated to this type of analysis. He concluded his November 30th entry with these words, “I should like to pray to the Lord of Israel that He may fulfill in the near future the prayer: ‘Return us unto thee, O Lord, and we shall return; renew our days as of old.’’--Holocaust Center of Florida.

Published in Jerusalem [Israel]: Yad Vashem, 1965. Originally published in Hebrew (Jerusalem [Israel]: Yad Vashem, 1958).

Also published in Russian, Dutch, German, French, Italian, and Yiddish.

Moshe Flinker (1926-1944) was born in The Hague on October 9, 1926, and was raised in an Orthodox Jewish home. After being subjected to increasingly restrictive anti-Jewish measures following the German occupation of the Netherlands in 1940, the Flinker family fled to Belgium in 1942. In Belgium, Moshe and his family were able to pass as non-Jews with the help of false identity papers and relative anonymity ... Moshe was a deeply religious young boy who grappled with the theological problems posed by the unprecedented persecution of the Jews. He was also a gifted linguist who knew and studied eight languages, including Arabic, which he saw as fundamental to his future life in Palestine ... In April 1944, after being betrayed by a known Belgian Jewish collaborator, Moshe, his mother, and his sisters Esther Malka and Leah, were arrested at their home and deported to Malines. His father, tipped off by a neighbor, prevented Moshe’s four other siblings from going home and arranged for them to find refuge in the Tieffenbrunner orphanage near Antwerp ... Two weeks later, Moshe’s father was caught and sent to Malines, where he found his family. They were all deported to Auschwitz-Birkenau in May 1944. Moshe’s mother, Mindel, was murdered on arrival. Esther Malka and Leah remained in the women’s camp ... Moshe and his father spent several months in Auschwitz-Birkenau before they were transferred to Echterdingen labor camp, where they both contracted typhus. From there, they were sent to Bergen Belsen, where they both succumbed to typhus in January 1945 ... Esther Malka and Leah survived Auschwitz-Birkenau and were reunited with their four siblings in Brussels after the liberation. They all emigrated to Israel.

1968

English ed. (1973)
French ed. (2016)

The Diary of the Vilna Ghetto (1973) is a diary written by Holocaust victim Yitskhok Rudashevski (1927-1943) in the years 1941-43 (age 14-16), when living in the Vilma Ghetto. Originally published in Hebrew in 1968.

Yitskhok Rudashevski wrote a diary from June 1941 to April 1943 which detailed his life and struggles living in the Vilna ghetto. His diary was discovered by his cousin Sore Voloshin, in 1944. His cousin Voloshin fought the German army and the Soviet Union, later returning to the hideout, and found Yitskhok's diary. The diary was published in 1973 in English translation by the Ghetto Fighters' House publisher in Israel.

"This is the diary of one of the "other Anne Franks," teen diarists of the Holocaust who are not nearly as famous as she. Yitskhok Rudashevski was fourteen when he began his diary in Vilna (Vilnius), Lithuania during the Nazi occupation. He was a gifted writer and wrote movingly of how his family and all the other Vilna Jews were confined to a ghetto and the ghetto kept shrinking and shrinking as the Nazis conducted "Aktions" and killed vast numbers of people, usually by machine-gunning them en masse at nearby Ponar. Rudashevski did not survive; he and his family went into hiding, but they were caught and almost all of them were executed. He was fifteen years old when he died. His account of the suffering of the Vilna Jews, and his own struggle to remain human amid the disaster, is well worth reading."--Publisher description.

Published in Tel Aviv [Israel]: Ghetto Fighters' House, 1973. Originally published in Hebrew (Tel Aviv: ha-Kibuts ha-meuhad, 1968).

Also published in French (2016), and Lithuanian/Yiddish (2018).

Yitskhok Rudashevski (1927-1943) was a young Jewish teenager who lived in the Vilna Ghetto in Lithuania during the 1940s. He was shot to death in the Ponary massacre on Oct 1, 1943 during the liquidation of September–October 1943.

1990s

1991

1991 Urman.jpg

I'm Not Even a Grown-Up: The Diary of Jerzy Feliks Urman (London: Menard Press, 1991) is the English edition of a diary written by Holocaust victim Jerzy Feliks Urman (1932-1943) in 1943 (age 11), when living in hiding with his family in West Ukraine. 2nd ed. Bristol: Shearsman Books, 2016.

"I'M NOT EVEN A GROWN-UP: THE DIARY OF JERZY FELIKS URMAN is edited and translated by Anthony Rudolf, whose second cousin Jerzy committed suicide in West Ukraine in 1943. The editor's introduction and notes attempt to portray the cataclysmic background and foreground to the dramatic and hopeless situation Jerzy found himself in. Rudolf includes a memoir written by Jerzy's mother, Sophie Urman who with her husband survived the war. Rudolf argues that in in circumstances where armed resistance was for the most part impossible or counterproductive, the child's death can be seen as an act of resistance of the noblest and most tragic kind. The diary has joined a growing literature of similar works written in hiding."--Publisher description.

Jerzy Feliks Urman (1932-1943) committed suicide in fear of being captured.

Pages in category "Holocaust Children's Diaries (subject)"

The following 30 pages are in this category, out of 30 total.

1